Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com DETOMASO SAN MARINO...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Vorwort .............. 3 Wasserdichtigkeit ..........4 Pfl egehinweise ............. 5 Armbandkürzung ..........6 Die SAN MARINO Solaruhr ........7 Die SAN MARINO Automatikuhr ......8 Bedienung der Uhr ..........9 Garantiebedingungen .......... 10...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO–Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzisi- on und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereit- halten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 120 (Automatikuhr) bzw. 50 ATM (Solaruhr) getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbescha- det Händewaschen, Regenspritzer Schwimmen, Duschen, Baden oder Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die ein-...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Armbandkürzungen bei Metallarmbändern Lassen Sie Kürzungen des Armbandes bitte möglichst vom Fachhandel durchführen. Bei der nicht sachgerechten Kürzung verlieren Sie mögliche Garantieansprüche. Kürzung des Metallarmbandes: Zum Kürzen des Metallarmbandes benötigen Sie zwei Schraubendreher mit einer Spitzenbreite von 1,4 mm.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Die DETOMASO SAN MARINO Solaruhr Die SAN Marino-Solaruhr wird mit Licht-Energie betrieben. Eine Batterie wird nicht benötigt. Lichtwellen werden in elektrische Energie umgewandelt und in einem Kondensator gespeichert. Einmal aufgeladen, arbeitet die Uhr ca. 6 Monate ohne erneut mit Licht geladen werden zu müssen.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Die DETOMASO SAN MARINO Automatikuhr Bei Ihrer neuen DETOMASO SAN MARINO Automatik-Uhr handelt es sich um eine mechanisch Uhr, das heißt, eine Batterie ist nicht erforderlich. Da es sich hierbei um ein mechanisches Uhrwerk handelt, ist sie den verschiedensten Umwelt- und Trageeinflüssen unterworfen.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung der Uhr Minutenzeiger Sekundenzeiger 1te Position 2te Position Stundenzeiger Normalposition Datumsanzeige Einstellung des Datums 1. Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn los. 2. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1te Position. 3.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Material- fehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Foreword ............12 Waterproof properties .........13 Instructions for care ..........14 Shortening of metal bracelets ........15 DETOMASO SAN MARINO Solar ......16 DETOMASO SAN MARINO Automatic ......17 Operating instructions for the watch ......18 24 months warranty ..........19...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Waterproof properties The water resistance of your DETOMASO watch has been tested with 120 ATM for the automatic watch model and with 50 ATM for the solar mo- del. This means that you may wash your hands, take a bath and a shower or swim and dive with it.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and che- micals.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Shortening of metal bracelets Please have the shortening of a bracelet done at a local watch dealer as unprofessional handling may void your guarantee. Shortening of the metal band: You require 2 screwdrivers with a 1,4 mm tip. Please fasten one screw with the screwdriver and unscrew the opposite screw with the other screwdriver.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com DETOMASO SAN MARINO Solar The SAN Marino solar watch is powered by solar energy and does not require a battery. Light waves are transformed into electrical energy and saved in a condenser. Once charged, the watch will run for about 6 months before having to be recharged.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com DETOMASO SAN MARINO Automatic Your new DETOMASO SAN Marino Automatic watch is a mechanical watch that does not require a battery. Its mechanical movement is exposed to the environment and to the wear and tear of the watch owner such as changing temperature and atmos- pheric pressure, rapid movement or vibration.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions for the watch Second hand Minute hand 1st position 2nd position Hour hand Normal position Date display Setting the date 1. Unscrew the crown counter clockwise. 2. Pull out the crown into the 1st position. 3.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being re- leased by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period.
Page 20
Table des matières Préambule ............21 Etanchéité ............22 Consignes d‘entretien .......... 23 Raccourcissement des bracelets métalliques ...24 La DETOMASO SAN MARINO Solaire ......25 La DETOMASO SAN MARINO Automatique ....26 Utilisation de la montre .........27 Garantie 24 mois ..........28...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Préambule Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Etanchéité L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 120 ATM (mon- tre automatique) ou bien 50 ATM (montre solaire). Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains, lorsqu’il pleut, pour la natation, la douche, le bain ou la plongée.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Raccourcissement des bracelets métalliques Laissez svp raccourcir les bracelets par un commerçant spécialisé. Vous risquez en cas de mauvaises manipulations la perte de votre garantie. Raccourcir un bracelet métal: Pour raccourcir le bracelet en acier, vous avez besoin de deux tournevis avec une lame de 1,4mm.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com La DETOMASO SAN MARINO Solaire La montre SAN MARINO solaire utilise la lumière environnante comme source d’énergie. Une pile n’est pas nécessaire. Les ondes lumineuses sont trans- formées en électricité et stockée dans un condensateur. Une fois chargée, la montre fonctionne env.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com La DETOMASO SAN MARINO Automatique La montre DETOMASO SAN MARINO est une montre automatique, ce qui signifie que c’est une montre mécanique qui n’a pas besoin de pile pour fonctionner. S’agissant d’un mouvement d’horlogerie mécanique, la montre subie tou- tes les influences de l’environnement et de l’utilisateur.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la montre Aiguille des Aiguille des minutes secondes 1ère position 2ème position Aiguille des heures Position normale Affichage de la date Réglage de la date 1. Dévisser la couronne en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matéri- aux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication.
Page 29
Impermeabilità all‘acqua ........31 Istruzioni per la cura ........... 32 Raccorciamento del braccialetto di metallo .... 33 Il DETOMASO SAN MARINO solare ....... 34 Il DETOMASO SAN MARINO automatico ....35 Manovra dell’orologio .......... 36 Garanzia di 24 mesi ........... 37...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Impermeabilità all‘acqua 120 ATM L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO è testata con 120 (orologio automatico) cioè 50 ATM (orologio solare).Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, gocci di pioggia,nuoto,doccia, farsi il bagno o tuffarsi.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimi- che, nonché...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Raccorciamento del braccialetto di metallo Raccorciamenti del braccialetto possibilmente si fa eseguire di un negozio specializzato. Di un raccorciamento opportuno perde possibilmente la garanzia. Raccorciamento del braccialetto di metallo: Per raccorciare il braccialetto di metallo ha bisogno due giravite con una larghezza di punto di 1,4 mm.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Il DETOMASO SAN MARINO solare L’orologio SAN MARINO solare è alimentato d’energia solare. Una batteria non è necessaria. Onde luminose sono convertite in energia elettrica e accumulate dentro un condensatore. Una volta caricata, l’orologio lavora circa 6 mese senza dover essere ricaricato nuovamente con la luce.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Il DETOMASO SAN MARINO automatico Il suo nuovo orologio DETOMASO SAN MARINO automatico si tratta di un orologio meccanico, vuol dire che una batteria non è necessaria. Poiché questo e un’orologeria meccanica è esposto soggetto ambientale e l’influsso indossale.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Manovra dell’orologio Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Prima posizione Seconda posizione Lancetta dell’ora Posizione normale Indicazione della data Impostazione della data 1. Gira la corona antiorario. 2. Tira la corona sulla prima posizione. 3.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controlla- to prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsor- tierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany info@maxtrader.de www.facebook.com/DetomasoWatches...