Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
DETOMASO
PRECISO
DT1063

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DETOMASO PRECISO DT1063

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com DETOMASO PRECISO DT1063...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Vorwort .............. 4 Wasserdichtigkeit ..........5 Pfl egehinweise ............. 6 Bedienung der Uhr ..........7 Garantiebedingungen .......... 11...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO–Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzisi- on und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereit- halten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 10 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Regenspritzer. Schwimmen, Duschen oder Baden. Sie ist jedoch nicht geeignet zum Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die ein-...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung der Uhr Minutenzeiger Sekundenzeiger des Knopf A Chronographen 1. Position Stundenzeiger Minutenzeiger des Chronographen Grundposition Tachymeterskala 2. Position Knopf B Sekundenzeiger Datumsanzeige Pulsometerskala...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung der Uhrzeit 1. Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus. 2. Drehen Sie die Krone, um die Stunden und Minuten einzustellen. 3. Nachdem Sie die Zeit eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Rückstellung des Chronographen (Einschliesslich nach dem Austausch der Batterie) Dieses Verfahren sollte ausgeführt werden, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen nicht auf die Null-Sekunden-Position zurückkehrt. 1. Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus. 2.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Die Herzschlagfrequenz wird nun durch den Chronometer-Sekundenzeiger auf der Pulsometerskala angezeigt. Wenn der Chronometer-Sekundenzei- ger beispielsweise 24 Sekunden nach 30 Herzschlägen zurückgelegt hat, liegt die Pulsfrequenz bei 75 Schlägen in der Minute. Tachymeterfunktion Die Tachymeterfunktion wird genutzt, um die Geschwindigkeit anhand der Skala abzuschätzen, mit welcher sich ein Objekt bewegt.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Material- fehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Foreword ............13 Water resistance ..........14 Instructions for care ..........15 Operating the watch ..........16 24 months warranty ........... 20...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Waterproof properties The water resistance of your DETOMASO watch has been tested to be 10 ATM. This means that it is splashproof and that you may wash your hands or take a bath or a shower with it. You may also swim with it but it is not suitable for diving.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and che- micals.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Operating the watch Minute hand Second hand of the Button A Chronograph 1st position Hour hand Minute hand of the chronograph Standard Tachymeter scale position 2nd position Button B Second hand Date display Pulsometer scale...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the watch time 1. Pull out the crown to the second position. 2. Spin the crown to set the hour and minute. 3. After you have set the time, move back the crown to the normalposition.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Measuring time with the chronograph 1. Press Button „A“ to start the chronograph. 2. With each pressure on Button „A“, the chronograph is started or stopped. 3. By pressing Button „B“, the chronograph is reset and the minutes- as well as seconds handof chronograph returns to its NULL-Position.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Example: Measuring the pulse beat based on 30 pulse beats: Looking for the pulse of the person whose pulse you want to measure. The easiest place to feel the pulse is 5 cm below the ball of the thumb. On the pulsometer scale the pulse or heart beat per minute can then be determined.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being re- leased by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Préambule ............22 Etanchéité ............23 Consignes d‘entretien .......... 24 Utilisation de la montre ........25 Garantie 24 mois ..........29...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Préambule Nous vous félicitations pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Etanchéité 10 ATM L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains, lorsqu’il pleut, pour la natation, la douche, le bain. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la montre Aiguille des minutes Aiguille des secondes Bouton A du chronographe 1ère position Aiguille des heures Aiguille des minutes du chronographe Position échelle tachymétrique initiale 2ème position Bouton B Aiguille des secondes Affichage de la date échelle pulsométrique...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’heure de la montre 1. Tirez sur le remontoir jusqu’à la 2ème position. 2. Tournez le remontoir pour régler l’heure et la minute. 3. Après avoir réglé l’heure, repousser le remontoir en position initiale. Réglage de la date 1.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de la durée avec le chronographe 1. Appuyez sur le bouton A pour démarrer le chronographe. 2. A chaque pression sur le bouton A, le chronographe démarre ou s’arrête. 3. En appuyant sur le bouton B, le chronographe est réinitialisé et l’aiguille des minutes, ainsi que celle des secondes du chronographe, se replacent en position zéro.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Exemple : Mesure du pouls au moyen de 30 pulsations : Recherchez sur la personne le pouls à mesurer. Le plus simple est de prendre le pouls 5 cm sous la saillie du pouce. La graduation du pulsomètre permet de déterminer le pouls ou le rythme cardiaque par minute.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matériaux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Premessa ............31 Impermeabilità all‘acqua ........32 Istruzioni per la cura .......... 33 Utilizzare l’orologio ..........34 Garanzia di 24 mesi ........... 33...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Impermeabilità all‘acqua 10 ATM L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 10 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia , nuoto e la doccia. Non è adatto per tuffarsi L‘impermeabilità...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimi- che, nonché...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzare l’orologio Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Pulsante A del cronometro Posizione 1 Lancetta delle ore Lancetta dei minuti del cronometro Posizione base Scala del Posizione 2 tachimetro Pulsante B Lancetta dei secondi Indicazione data Scala del pulsometro...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Impostare l’ora 1. Tira la corona sulla seconda posizione. 2. Gira la corona per impostare ora e minuti. 3. Una volta impostato l’orario, riportare la corona in posizione normale. Impostare la data 1. Tira la corona sulla prima posizione. 2.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Misurare il tempo con il cronometro 1. Premere il pulsante “A” per attivare il cronometro. 2. Ogni volta che il pulsante “A” viene premuto, il cronometro si attiva o si arresta. 3. Premendo il pulsante “B” il cronometro si azzera. Le lancette dei minuti e dei secondi del cronometro ritornano alla posizione zero.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Esempio: Misurazione della frequenza cardiaca in base a 30 pulsazioni: cercare il polso della persona a cui si vogliono misurare i battiti. Il modo più semplice per trovare il battito è provare 5 cm al di sotto del tenare.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controlla- to prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsor- tierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com DETOMASO Service Center Temporex Uhren GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany service@temporex.de www.facebook.com/DetomasoWatches...