Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DETOMASO
MATTIA
MATTIA
Bedienungsanleitung • Manual • Manuel d´utilisation
Manual de instrucciones • Istruzioni per l´uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DETOMASO MATTIA

  • Page 1 DETOMASO MATTIA MATTIA Bedienungsanleitung • Manual • Manuel d´utilisation Manual de instrucciones • Istruzioni per l´uso...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Vorwort ............3 Wasserdichtigkeit ......... 4 Pfl egehinweise ..........5 Einstellung der Uhrzeit und des Datums ... 6 Garantiebedingungen ........7...
  • Page 3 Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO-Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzision und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann.
  • Page 4 Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 3 ATM getestet. Das heisst, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen oder Regenspritzer. Sie ist jedoch nicht geeignet zum Schwimmen, Duschen, Baden oder Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbe- sondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten...
  • Page 5: Pflegehinweise

    Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzi- sion. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor me- chanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätzlich abgelegt werden. Bleibt eine batteriebetriebene Uhr stehen oder wird das Nachlassen der Batteriespannung angezeigt, sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden, damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Umwelt Schaden...
  • Page 6: Einstellung Der Uhrzeit Und Des Datums

    Einstellung der Uhrzeit und des Datums Minutenzeiger Datumsanzeige Stundenzeiger 1te Position MATTIA Sekundenzeiger 2te Position Normalposition Einstellung der Uhrzeit 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 2te Position. 2. Stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn ein.
  • Page 7: Monate Garantie

    24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht im- mer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst.
  • Page 8 Contents Foreword ........9 Water resistance ......10 Instructions for care ....... 11 Setting the time and date ....12 Guarantee ........13...
  • Page 9 Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. Now you are the owner of a timepiece of maximum precision and innovative design. For years we stock all important spare parts for each model to ensure profes- sional repair service. Please read the following operating instructions carefully so we can guarantee proper functioning of your new watch for many years to come.
  • Page 10: Water Resistance

    The ISO 2281 regulates criteria and standards that new watches must meet. The resilience is stated in ATM on the base of the casing. Your DETOMASO– watch has a designated water resistance of 3 ATM. The stated pressure of „3 ATM“...
  • Page 11 Caring instructions Your watch is a masterpiece of electronics and maximum precision mechanics. It should be a reliable time keeper for years. Protect your watch against impact, magnetic fields, high temperatures, water and chemicals as well as against mechanical wear. Watches should always be taken off during sleep. If a battery-operated watch stops or a low battery status is indicated it should immediately be serviced at a specialist shop to avoid that the empty battery causes damage to the watch or to the environment.
  • Page 12: Setting Time And Date

    Setting time and date Minute hand Date display Hour hand 1st Position MATTIA Second hand 2nd Position Normal position Setting the time 1. Pull out the crown into the 2nd position. 2. Set the time by turning the crown clockwise.
  • Page 13 24 months warranty We guarantee that your watch was made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch was checked before being released by the manufacturer. Nevertheless material defects cannot always be avoided. Should your new watch show any defects, please consult our customer service within the valid warranty period.
  • Page 14 Table des matières Préambule ............15 Etanchéité ............16 Consignes d‘entretien ........18 Réglage de l‘heure et de la date ......19 Conditions de garantie ........20...
  • Page 15 Préambule Nous vous félicitations pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une...
  • Page 16: Etanchéité

    Etanchéité L‘étanchéité de la DETOMASO MATTIA est testée avec 3 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains ou lorsqu’il pleut. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à la natation, à la douche, au bain ou à...
  • Page 17 s’ajoute la dépression due au refroidissement, pouvant provoquer plus facilement des dommages. Lorsque vous changez la batterie, il est important de vérifier les joints et de les renouveler si nécessaire.
  • Page 18: Consignes D'entretien

    Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des pro- duits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
  • Page 19: Réglage De L'heure Et De La Date

    Réglage de l‘heure et de la date Aiguille des minutes Affichage de la date Aiguille des Couronne en 1 ére position heures MATTIA Aiguille des Couronne secondes 2 ème position Couronne en position normal Réglage de l‘heure 1. Tirez la couronne en 2ème position 2.
  • Page 20: Garantie 24 Mois

    Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matériaux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureu- sement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication. Si votre montre présente des défauts, veuillez vous adresser pendant la durée de votre garantie à...
  • Page 21 Índice Prólogo ............22 Resistencia al agua .......... 23 Mantenimiento ..........24 La confi guración de la hora y de la fecha ..... 25 Garantía ............26...
  • Page 22 Ahora es propietario de un reloj que se caracteriza por su gran precisión y por su diseño innovador. DETOMASO almacena durante muchos años las piezas de recambio más importantes de todos los relojes, de forma que cualquier reloj puede ser...
  • Page 23: Resistencia Al Agua

    Resistencia al agua Los relojes DETOMASO MATTIA tienen una resistencia al agua de 3 ATM. Esto significa que usted puede lavarse las manos o salpicado de lluvia leve. Pero no es adecuado a la hora de nadar, ducharse, bañarse o bucear.
  • Page 24: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento El reloj que ha adquirido es una obra maestra de la electrónica y la mecánica de gran precisión que puede indicarle la hora exacta durante mucho tiempo. Protéjalo pues de los golpes, los campos magnéticos, las altas temperaturas, el agua y productos químicos, así...
  • Page 25: Configuración De La Hora

    Configuración de la hora Manecilla de los minutos Indicación de fecha Manecilla de 1era posición las horas MATTIA Secundero 2da posición La corona en posición normal La configuración del reloj 1. Tire de la corona hacia fuera, en la 2da posición.
  • Page 26 24 meses de garantía Le garantizamos que se reloj ha sido fabricado con materiales de excelente calidad. Los exhaustivos controles de calidad efectuados, garantizan asimismo, que el reloj ha salido de la fábrica en perfecto estado. Aun así, desgraciadamente no se pueden descartar algunos fallos en los materiales.
  • Page 27: Table Des Matières

    Indice Premessa ............28 Impermeabilità all’acqua ........29 Istruzioni per la cura ......... 30 Impostazione dell’ora ......... 31 Garanzia ............32...
  • Page 28: Premessa

    Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO MATTIA. Siete ora proprietari di un cronometro di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo.
  • Page 29: Impermeabilità All'acqua

    Impermeabilità all‘acqua L‘impermeabilità del DETOMASO MATTIA e testata con 3 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia ,nuoto e la doccia. Non è adatto per tuffarsi Indicazione generale d’impermeabilità / DIN (norma industriale tedesca) 8310 L‘impermeabilità...
  • Page 30: Istruzioni Per La Cura

    Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimiche, nonché da sfregamento meccanico.
  • Page 31: Impostazione Dell'ora

    Impostazione dell’ora Lancetta dei minuti Data Lancetta delle ore Prima posizione MATTIA Lancetta dei secondi Seconda posizione Posizione normale Impostazione dell’ora 1. Tira la corona nella seconda posizione. 2. Per impostare l’ora si deve girare la corona in senso orario.
  • Page 32: Garanzia

    Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controllato prima di lasciare lo stabilimento. Ciononostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale. Nel caso in cui il vostro orologio non fosse senza difetti, vi preghiamo di rivolger- vi al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia.
  • Page 35 RoHS DSD-Nr. WEEE-Reg-No. 5525416 DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsor- tierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird.
  • Page 36 DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany info@maxtrader.de www.facebook.com/DetomasoWatches...

Table des Matières