Télécharger Imprimer la page
Kenwood DMX5710S Mode D'emploi
Kenwood DMX5710S Mode D'emploi

Kenwood DMX5710S Mode D'emploi

Moniteur avec récepteur

Publicité

Liens rapides

© 2024 JVCKENWOOD Corporation
DMX5710S
DMX50S
DMX500S
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
MODE D'EMPLOI
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour
du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
B5K-1159_ref_K_Fr_00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenwood DMX5710S

  • Page 1 DMX5710S DMX50S DMX500S MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR MODE D'EMPLOI • Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. © 2024 JVCKENWOOD Corporation B5K-1159_ref_K_Fr_00...
  • Page 2 Table des matières Avant l'utilisation Radio Précautions ..............4 Utilisation de base de la radio ......23 Comment lire ce manuel ......... 5 Utilisation de la mémorisation ......24 Utilisation de la sélection ........24 Utilisation de base Trafic routier ...............25 Fonctions des boutons en façade ......6 SiriusXM®...
  • Page 3 Configuration générale Configuration d'écran du moniteur ....44 Configuration système ...........44 Configuration de l'interface utilisateur ....45 Configuration spéciale ...........45 Configuration de l'affichage .........46 Configuration de AV ..........47 Configuration de la connexion ......48 Contrôle de l'audio Configuration de l'enceinte/du répartiteur ..49 Contrôle de l’audio en général ......50 Contrôle d'égaliseur ..........51 Décalage du volume ..........52 Effet sonore..............52...
  • Page 4 REMARQUE option, vérifiez auprès de votre revendeur • Débranchez le périphérique USB avant KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre d'appuyer sur le bouton < Reset >. Le fait modèle et dans votre région. d'appuyer sur le bouton < Reset > avec le •...
  • Page 5 • Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de l'association de votre smartphone avec votre récepteur KENWOOD, assurez-vous de fermer toutes les applications inutilisées. Comment lire ce manuel • Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à...
  • Page 6 Utilisation de base Utilisation de base Fonctions des boutons en Désignation façade • Mouvement [VOICE] • Affiche l'écran de reconnaissance vocale (p.38). • Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto™, ni un téléphone mains libres Bluetooth n'est connecté, appuyez et maintenez enfoncé pour afficher la boîte de dialogue de mise en attente de l'appariement Bluetooth.
  • Page 7 Utilisation de base Mise en route Touchez [Finish]. Configuration initiale Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet appareil. Réglez chaque option comme suit. REMARQUE • Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration générale (p.44).
  • Page 8 Utilisation de base Régler le volume. Réglez chaque option comme suit. Faites défiler la page pour afficher les Pour régler le volume (0 à 40), éléments cachés. Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez sur [S] pour réduire. Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
  • Page 9 Utilisation de base Descriptions de l'écran Descriptions de l'écran de d'ACCUEIL sélection de source La plupart des fonctions sont accessibles depuis Vous pouvez afficher toutes les sources de l'écran ACCUEIL. lecture et les options sur l'écran de sélection de source. •...
  • Page 10 Apple CarPlay ou Android Auto. • Commute sur la réception radio. (p.23) • Commute sur la réception radio satellite SiriusXM®. (p.26) (DMX5710S/ DMX50S uniquement) • Active un lecteur audio Bluetooth. (p.36) • Lit les fichiers sur un dispositif USB. (p.20) •...
  • Page 11 Utilisation de base Personnalisez les boutons de rouge pendant la mesure et devient vert lorsque raccourcis sur l'écran ACCUEIL la mesure est terminée. Vous pouvez disposer les pictogrammes des Informations concernant les périphériques sources comme bon vous semble. Bluetooth connectés. Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL.
  • Page 12 Utilisation de base Menu contextuel Écran des listes Certaines touches de fonction sont communes Appuyez sur le bouton [MENU]. aux écrans de liste de la plupart des sources. h Le menu contextuel s'affiche. Le menu contient les options suivantes. • Affiche l'écran de réglage de l'écran. (p.44) •...
  • Page 13 APPLICATIONS APPLICATIONS Ñ Utilisation d'Apple CarPlay Préparation Connexion par fil Apple CarPlay est une façon plus intelligente et plus sûre d'utiliser votre iPhone en voiture. Connectez votre iPhone avec le câble USB Apple CarPlay sélectionne les choses que vous qui correspond au connecteur. (p.61) désirez faire avec votre iPhone en conduisant et les affiche sur l'écran du produit.
  • Page 14 APPLICATIONS Ñ Ñ Boutons de commande et Basculez vers l'écran Apple applications disponibles CarPlay pendant l'écoute d'une sur l'écran d'accueil d'Apple autre source CarPlay Appuyez sur le bouton [HOME]. Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone h L'écran d'ACCUEIL apparaît. connecté.
  • Page 15 APPLICATIONS Utilisation d'Android Auto™ REMARQUE • Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi Android Auto vous permet d'utiliser les d'un smartphone Android. fonctions de votre smartphone Android • Si deux smartphones Android ou plus ont été permettant une conduite pratique. Vous pouvez enregistrés, sélectionnez le smartphone Android facilement accéder au navigateur, passer des à...
  • Page 16 APPLICATIONS Ñ Basculez vers l'écran Android Opération de miroitage sans fil Auto pendant l'écoute d'une pour iPhone autre source Il est possible d'afficher et de contrôler Appuyez sur le bouton [HOME]. l'application sur l'appareil pendant que votre h L'écran d'ACCUEIL apparaît. iPhone est connecté...
  • Page 17 APPLICATIONS Ñ Ñ Branchement d'un iPhone Boutons de commande Appuyez sur le bouton [MENU]. Touchez [ ] en bas à gauche de l'écran. h Le menu contextuel s'affiche. 10:00 100% Touchez [ h L'écran de liste des dispositifs s'affiche. Touchez [ Lancez l'application de miroitage sur votre iPhone.
  • Page 18 APPLICATIONS Ñ Opération de miroitage sans fil Connecter un smartphone Android pour smartphone Android Appuyez sur le bouton [MENU]. Il est possible d'afficher et de contrôler h Le menu contextuel s'affiche. l'application sur l'appareil pendant que votre smartphone Android est connecté via Touchez [ Bluetooth.
  • Page 19 APPLICATIONS Ñ Boutons de commande Touchez [ ] en bas à gauche de l'écran. 10:00 h Le menu de commande s'affiche. 10:00 10:00 Wireless Mirroring Fonctionne de la même manière que le bouton Retour sur le smartphone Android. Fonctionne de la même manière que le bouton Accueil sur le smartphone Android.
  • Page 20 Connecter un périphérique Utilisation de base USB La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran Connectez le périphérique USB à l'aide du de lecture. câble USB. (p.59) Écran de contrôle Appuyez sur le bouton [HOME]. Touchez [ Touchez [USB].
  • Page 21 ] / [ [Touches d'opération • [ ] : Répète la piste/le dossier en cours. • [1] : Fait une recherche de piste/fichier. Chaque fois que vous touchez la touche, Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (p.22). le mode de répétition change dans l'ordre suivant ;...
  • Page 22 Ñ Recherche Recherche de lien (fichier audio uniquement) Vous pouvez rechercher des fichiers de musique Vous pouvez rechercher un fichier du même ou vidéo en procédant comme suit. artiste/album/genre que la piste en cours. Touchez [Link Search]. Touchez [1]. Touchez le type d'étiquette souhaité. Touchez [S].
  • Page 23 Radio Radio Utilisation de base de la radio Touches d'opération • [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il est La plupart des fonctions sont utilisables depuis possible de changer de méthode de sélection l'écran de contrôle des sources. des fréquences (voir 2 dans le tableau). Pour passer sur la source radio, touchez l'icône •...
  • Page 24 Radio Utilisation de la mémorisation Utilisation de la sélection Ñ Ñ Mémoire automatique Sélection de préréglage Vous pouvez mémoriser automatiquement les Vous pouvez lister et sélectionner la station stations offrant une bonne réception. mémorisée. Touchez la touche de la bande de votre Touchez [ ] deux fois sur le côté...
  • Page 25 Radio Trafic routier (syntoniseur FM uniquement) Vous pouvez écouter et lire les informations de circulation routière automatiquement, à l'instant ou l'appareil reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant, cette fonction nécessite un Système de données de diffusion radio qui contient les informations TI. Touchez [ ] sur le côté...
  • Page 26 SiriusXM® SiriusXM® (DMX5710S/ DMX50S) Utilisation de base de Écran de contrôle SiriusXM® Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce que vous aimez écouter, tout au même endroit. Disposez de plus de 140 canaux, musique sans publicité comprise plus le meilleur du sport, des informations, des débats, de la comédie...
  • Page 27 SiriusXM® Mémorisation des canaux dans Illustrations la mémoire de présélections • Toucher [ ] / [ ] vous permet de masquer/ afficher la zone d'illustration. Vous pouvez mémoriser le canal que vous êtes Panneau de fonction en train de recevoir. •...
  • Page 28 SiriusXM® Recherche directe Recherche de catégorie/canal Vous pouvez syntoniser un canal directement. Il est possible d'indiquer une catégorie donnée et une station. Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [Direct Channel]. Touchez [1]. Sélectionnez une catégorie. Saisir un numéro de code et appuyer sur [Enter].
  • Page 29 SiriusXM® Rediffusion Configuration SiriusXM Vous pouvez réécouter les 60 dernières minutes Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. du programme du canal sélectionné. Touchez [SETUP]. Touchez [L] ou [Replay] sur le panneau de fonction. h L'écran SiriusXM SETUP s'affiche. Consultez les sections qui suivent pour chaque réglage.
  • Page 30 SiriusXM® Ñ Ñ Code parental Contrôle parental Vous pouvez configurer un code parental La fonction de contrôle parental vous permet SiriusXM. de limiter l'accès à tout canal SiriusXM, y compris les canaux ayant un contenu pour adultes. Touchez [Parental Code] sur l'écran de Lorsque cette option est activée, la fonction CONFIGURATION SiriusXM.
  • Page 31 SiriusXM® Touchez chaque canal de la liste puis Lors de la sélection [User] réglez-le sur [ON] ou [OFF]. Cela vous permet de restreindre l'accès à tout [ON]: Verrouille le canal. canal SiriusXM (canal de verrouillage parental). [OFF]: Déverrouille le canal. Touchez [Parental Lock Channel Selection] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
  • Page 32 SiriusXM® REMARQUE • Pour supprimer le paramètre de saut de canal, touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation. • Les fonctions Canal direct et Mémoire préréglée vous permettent de sélectionner les canaux. Ñ Réinitialisation Touchez [SiriusXM Reset] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
  • Page 33 Utilisation du Bluetooth Utilisation du Bluetooth Ñ À propos du téléphone mobile Plusieurs fonctions sont utilisables par le biais et du lecteur audio Bluetooth du module Bluetooth : écouter un fichier audio, passer un appel téléphonique et en recevoir. Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth : Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth®...
  • Page 34 Utilisation du Bluetooth Enregistrez le périphérique Configuration de la connexion Bluetooth Appuyez sur le bouton [MENU]. Il est indispensable de déclarer à l'appareil le h Le menu contextuel s'affiche. lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth. Touchez [ Vous pouvez enregistrer jusqu'à...
  • Page 35 Utilisation du Bluetooth Ñ Changez le périphérique Pour supprimer le périphérique connecté Bluetooth enregistré Si deux ou plusieurs périphériques Bluetooth Touchez [ ] sur l'écran de liste des ont été enregistrés, sélectionnez le périphérique dispositifs. à utiliser. Touchez [Device List] sur l'écran de configuration de la connexion.
  • Page 36 Utilisation du Bluetooth Utilisation d'un appareil audio • [ ] : Affiche l'écran de la liste des dispositifs. Bluetooth en lecture (p.35) Indicateur du mode de lecture/du temps La plupart des fonctions sont utilisables depuis de lecture l'écran de contrôle des sources. •...
  • Page 37 Utilisation du Bluetooth Utilisation du module mains- ● Sélectionnez le périphérique à utiliser libres Lorsque vous connectez deux périphériques, touchez pour sélectionner le téléphone que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l'appareil en lui connectant un téléphone ●...
  • Page 38 Utilisation du Bluetooth Ñ Reconnaissance vocale Appel depuis un numéro présélectionné Vous pouvez accéder à la fonction de Touchez [ reconnaissance vocale du téléphone portable branché sur cet appareil. Vous pouvez effectuer Touchez le nom ou le numéro de une recherche dans le répertoire téléphonique téléphone.
  • Page 39 Utilisation du Bluetooth Ñ Actions possibles pendant un ● Lorsque vous recevez un appel d'un autre appel appareil connecté pendant un appel Touchez [ ] pour mettre fin à l'appel en cours et répondre à un nouvel appel. Touchez [ pour mettre fin au nouvel appel et poursuivre l'appel en cours.
  • Page 40 Utilisation du Bluetooth Configuration Mains libres [Add number from phonebook] ■ Sélectionnez le numéro à prérégler à partir du répertoire téléphonique. Voir Vous pouvez effectuer divers réglages pour la Appel depuis le répertoire téléphonique fonction mains libres. (p.38). Appuyez sur le bouton [MENU]. [Add number direct] ■...
  • Page 41 Autres appareils externes Autres appareils externes Ñ Configuration des caméras Caméra de vision Appuyez sur le bouton [MENU]. # ATTENTION h Le menu contextuel s'affiche. La position des lignes guides de stationnement affichées sur le moniteur peut différer des Touchez [ conditions réelles.
  • Page 42 Autres appareils externes Utilisation des fonctions Pour régler les instructions de parking Maestro (DMX5710S/ DMX50S) REMARQUE • Installez la caméra de recul dans la position En connectant cet appareil au système de bus appropriée en fonction des instructions fournies du véhicule à l'aide d'un iDataLink Maestro avec la caméra de recul.
  • Page 43 Autres appareils externes REMARQUE • Les écrans susceptibles de s'afficher, les noms de touches et les noms d'écrans varient selon le type d'iDatalink Maestro connecté et le modèle du véhicule. Pour plus de détails, voir l'URL suivante : www.idatalink.com/ Français...
  • Page 44 Configuration générale Configuration générale Configuration d'écran du Configuration système moniteur Appuyez sur le bouton [MENU]. Vous pouvez régler la qualité d'image dans h Le menu contextuel s'affiche. l'écran vidéo. Appuyez sur le bouton [MENU]. Touchez [ h Le menu contextuel s'affiche. Touchez [ h L'écran de contrôle d'écran s'affiche.
  • Page 45 [Product Info] ■ ■ [Language] Affiche les informations sur le produit. Sélectionne une langue. Vous pouvez vérifier le numéro de série de [Parking Assist Display (DMX5710S/ ■ l'appareil. DMX50S only)] Lorsque l'iDatalink Maestro (disponible dans [Software Information] ■ le commerce) est connecté, vous pouvez Vous pouvez vérifier la version logicielle de...
  • Page 46 Configuration générale Configuration de l'affichage Cette fonction est disponible une fois que MirrorAPP+ est installé sur votre iPhone ou votre smartphone Android. Voir la Appuyez sur le bouton [MENU]. description de l'application pour plus de h Le menu contextuel s'affiche. détails.
  • Page 47 Utilisez cette fonction quand la voix de l'appelant n'est pas très claire. ■ [AV-OUT] Spécifiez s'il faut émettre ou non la source [Maestro SETUP] (DMX5710S/ DMX50S ■ actuelle de signal à partir de la borne VIDEO uniquement) OUT. Paramètres d'accès pour iDatalink Maestro «[ON]»/«[OFF]»...
  • Page 48 Configuration générale Ñ Configuration de la connexion Changer le nom du dispositif pour Bluetooth Appuyez sur le bouton [MENU]. Touchez [Device Name] sur l'écran de h Le menu contextuel s'affiche. connexion. h L'écran Changer le nom du périphérique Touchez [ s'affiche.
  • Page 49 Contrôle de l'audio Contrôle de l'audio Configuration de l'enceinte/du Vous pouvez agir sur les différents paramètres, répartiteur comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple. Appuyez sur le bouton [MENU]. Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche.
  • Page 50 Contrôle de l'audio [Location] (Uniquement pour avant, ■ ■ [Slope]* arrière) Configure la pente de recouvrement. Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte ■ [Gain] vous avez fixée. Règle le niveau du haut-parleur frontal, [Tweeter] (Uniquement pour avant) du haut-parleur arrière ou du niveau du ■...
  • Page 51 Contrôle de l'audio [Fader] / [Balance] [Preset Select] ■ ■ Réglez la balance en agissant sur les touches Affiche l'écran pour présenter à nouveau la périphériques. courbe prédéfinie de l'égaliseur. [C] et [D] permettent de régler la balance ■ [Initialize] droite/gauche.
  • Page 52 Contrôle de l'audio Décalage du volume Effet sonore Réglez finement le volume de la source Vous pouvez paramétrer les effets sonores. actuellement sélectionnée pour minimiser Appuyez sur le bouton [MENU]. la différence de volume entre les différentes h Le menu contextuel s'affiche. sources.
  • Page 53 Contrôle de l'audio Position d'écoute/DTA Contrôle de DTA position Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute. Réglez le délai de temporisation du son car les enceintes les plus proches du siège sélectionné Touchez [Adjust]. présentent un délai plus important, de sorte que le son de chaque enceinte atteigne l'auditeur au Touchez [Delay].
  • Page 54 Télécommande Télécommande Ñ Installation des piles Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande KCA-RCDV340 (accessoire en Si la télécommande fonctionne uniquement option). quand elle se trouve à de courtes distances, ou ne fonctionne pas du tout, il est possible que les #ATTENTION piles soient déchargées.
  • Page 55 à lire. Pour les sources radio syntoniseur Appuyez sur le bouton [E] ou [F]. et SiriusXM (DMX5710S/DMX50S h Le contenu correspondant au numéro uniquement), bascule sur les stations de diffusion reçues par que vous avez saisi est lu.
  • Page 56 Connexion/Installation Connexion/Installation Cette section est destinée à l'installateur • N'installez pas l'appareil dans un endroit professionnel. directement exposé aux rayons du soleil, à Pour des raisons de sécurité, confiez le une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez câblage et le montage à des professionnels. également les endroits trop poussiéreux ou Consultez le revendeur audio pour susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
  • Page 57 Connexion/Installation Ñ Procédure d'installation borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur ¤ à une borne de sortie arrière. 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de • Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux contact, puis débranchez la borne ¤ de la de freinage, les clignotants et les essuie-glace, batterie.
  • Page 58 Connexion/Installation Ñ Ñ Antenne GPS Microphone L'antenne GPS est installée à l'intérieur du 1) Vérifiez la position d'installation du véhicule. Elle doit être installée dans une microphone (accessoire 0). position aussi horizontale que possible pour 2) Nettoyez la surface d'installation. permettre une réception aisée des signaux 3) Retirez le papier de protection du ruban satellite GPS.
  • Page 59 Entrée de la caméra vue arrière (jaune) Préamplification audio arrière SUB-W (Gauche ; Blanc, Droit ; Rouge) Préamplification audio avant (Gauche ; Blanc, Droit ; Rouge) Préamplification de caisson de basses (bleu) (DMX5710S/ DMX50S uniquement) Connecteur iDatalink Maestro (DMX5710S/ DMX50S uniquement) Accessoire 0: Microphone Bluetooth...
  • Page 60 Connexion/Installation Connexion des câbles sur les bornes_2 Autre câble : Non utilisé. Impédance de haut-parleur Fusible (15 A) : 4-8 Ω Blanc Vers haut-parleur avant gauche Blanc/Noir Gris Au haut-parleur avant droit SUB-W V-OUT CAM IN Gris/Noir REAR MIC SUB-W Vert Vers haut-parleur arrière gauche...
  • Page 61 Connexion/Installation Ñ Connecter un iPhone/Android Smartphone Android Câble USB pour smartphone Android iPhone Câble USB pour iPhone Borne USB (1,0 m) 2.1A Capuchon SUB-W V-OUT CAM IN REAR MIC SUB-W Courant d'alimentation maximum USB : CC 5 V = 2,1 A Vendue séparément Français...
  • Page 62 Dépannage Dépannage Problèmes et solutions Messages d'erreur Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas correctement l'appareil, sa cause est affichée traité. sous forme de message à l'écran. [No Device] (périphérique USB) REMARQUE Le périphérique USB est sélectionné...
  • Page 63 Dépannage Ñ SiriusXM (DMX5710S/DMX50S uniquement) [Check Tuner] Aucun syntoniseur SiriusXM n'est connecté à cet appareil. h Vérifiez que le câble du syntoniseur de véhicule SiriusXM est correctement branché à la radio. [Subscription Updated - Press Return To Continue] L'abonnement SiriusXM a été renouvelé.
  • Page 64 Annexes Annexes Supports et fichiers pouvant être lus Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil. Ñ À propos des fichiers Les fichiers audio et vidéo suivants sont pris en charge. ■ Fichiers audio lisibles Format Débit binaire Fréquence Compte de d'échantillonnage...
  • Page 65 Annexes Spécifications ■ Section Wi-Fi Normes réseau local sans fil ■ Section moniteur : IEEE 802.11 a/n/ac Taille de l'image Bande de fréquences : 6,8 pouces de large (diagonale) : 5 GHz (5,745 – 5,825 GHz) Système d'affichage Canaux : Panneau LCD TN transparent : 5 GHz : 149 canaux Système de lecture Taux de transfert (MAX.) :...
  • Page 66 Bande de la fréquence de sortie : 20 – 20 000 Hz ■ Section Syntoniseur FM Niveau de pré-amplification (V) Bande de fréquences (step) DMX5710S/DMX500S : 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) : 2,5 V/ 10 kΩ Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB) DMX50S : 5 dBμV (5,1 dBμV/75 Ω)
  • Page 67 Annexes À propos de cet appareil (“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/ ■ Copyrights OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR •...
  • Page 68 Annexes PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR...
  • Page 69 Annexes ■ Attention de ‘ISDE ■ Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, al final de la vida útil (aplicable a los Sciences et Développement économique Canada países que hayan adoptado sistemas applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 70 Important Notice on Software EULA Ñ Ñ Software License on This Product Software License Agreement The software embedded in this product comprises a JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called number of independent software components, each “Licensor”) holds either the copyright to the of which is copyrighted by JVCKENWOOD Corporation embedded software or the right to sublicense it.
  • Page 71 Article 3 (Terms of License) Article 8 (Cancellation of the Agreement) 1. In assigning this product, User may not retain Licensor reserves the right to cancel this agreement the original copy of the embedded Licensed forthwith and claim compensation from User for the Software (including associated literature, updates damages caused by such cancellation when User: and upgrades) and any duplicates and associated...

Ce manuel est également adapté pour:

Dmx50sDmx500s