Page 1
Liquid Crystal Projector CPX980W CPX985W USER'S MANUAL Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam. MANUEL D'UTILISATION Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
Page 2
Liquid Crystal Projector SAFETY INSTRUCTIONS USER’S MANUAL – Separate Volume Before using this product, please read and understand the Safety Instructions thoroughly to ensure correct usage. After reading, store the Safety Instructions together with the USER'S MANUAL. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEDIENUNGSANLEITUNG – Andere Band Bevor Sie dieses Produkt benutzen, sollten Sie die Sicherheitsvorschriften gründlich durchlesen und sich mit ihnen vertraut machen, um korrekten Gebrauch zu gewährleisten.
AVANT I'UTILISATION Explication des symboles Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur Débranchez suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des la prise câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut murale...
Page 5
C C O O N N S S I I G G N N E E S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É ( ( S S u u i i t t e e ) ) AVERTISSEMENT Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Page 6
C C O O N N S S I I G G N N E E S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É ( ( S S u u i i t t e e ) ) AVERTISSEMENT Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.
Page 7
C C O O N N S S I I G G N N E E S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É ( ( S S u u i i t t e e ) ) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Page 8
C C O O N N S S I I G G N N E E S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É ( ( S S u u i i t t e e ) ) REMARQUE Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Projecteur à cristaux liquides MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides. AVERTISSEMENT • Nous vous recommandons de lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et ce “MANUEL D'UTILISATION” pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. Après les avoir lus, conservez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grande taille. Clarté exceptionnelle Un niveau de clarté supérieur grâce à la lampe UHB et au système optique à rendement élevé. Grossissement fragmentaire Possibilité...
Nomenclature des pièces (suite) Touche VIDEO Touche STANDBY/ON Touche LASER Touche RGB Touche BLANK Orienteur à disque Touche SOURIS/DROITE (DISK PAD) Exécute un clic droit de la souris. S'utilise pour exécuter la fonction de décalage et un clic gauche de la souris. Touche POSITION Touche AUTO Touche RESET...
Insertion de la piles Insérez des piles AA dans la télécommande. 1. Retirez le couvercle des piles. Appuyez sur le bouton tout en soulevant le couvercle des piles. 2. Mise en place des piles. Vérifiez que les pôles plus et moins des piles sont dans le bon sens.
INSTALLATION INSTALLATION Installation du projecteur et de l'écran Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableau ci-dessous. Ecran Les distances de projection indiqués dans la table ci- dessous sont pour iun plein écran (1024 x 768 points). a: Distance entre le projecteur et l’écran.
Connexions Référez-vous à la table ci-dessous pour relier chaque terminal du projecteur chaque à dispositif. Tableau 2. Connexions Fonction Prise Câble RGB IN 1 Câble RGB fourni comme accessoire ou câble Entrée RGB analogique RGB IN 2 RGB en option avec prise rétrécie 15 broches D-sub et vis de filetage en pouces Sortie RGB analogique RGB OUT...
Raccordement de l'alimentation Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur. Raccordez l'entrée CA du projecteur à la prise secteur en branchant le cordon d'alimentation à fond. ATTENTION • Veillez à employer le cordon Prise secteur d'alimentation conformément aux instructions du document “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”...
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Touche Touche VIDEO STANDBY/ON LASER STANDBY/ON Tèmoin POWER STANDBY/ON BLANK Touche ZOOM Touche FOCUS AUTO MENU POSITION MENU SELECT PinP RESET Interrupteur FREEZE d'alimentation VOLUME MAGNIFY Touche FOCUS MUTE FOCUS ZOOM Capuchon à objectif Touche ZOOM Mise sous 1.
Opérations de base Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtier de télécommande ou de panneau de commande du projecteur. Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3.
Page 20
Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3. Opérations de base (suite) Postes Description VOLUME Réglage du niveau d'écoute: VOLUME Appuyez sur la touche Mise en/hors service du silencieux: Appuyez sur la touche MUTE. MUTE ( Aucune son ne se fait entendre quand le silencieux est en service.
Menu de mise en oeuvre CONF. ENTR. IMAGE OPT. CONF. ENTR. IMAGE OPT. Les ajustements et réglages suivants sont LUMIN. LUMIN. possibles quand CONF. est choisi en haut du CONTRASTE CONTRASTE POSIT. V NETTETE menu. Une partie du menu de mise en oeuvre POSIT.
Menu d'entrée CONF. ENTR. IMAGE OPT. EX CUTION Les fonctions suivantes sont disponibles si ENTR. est choisi sur le menu. AUTO ANNULER VIDEO Choisissez un poste à l'aide des touches , puis lancez ou arrêter N.R.VID O PROGRESSIF l'opération au moyen des touches .
Menu Image Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE est CONF. ENTR. IMAGE OPT. KEYSTONE choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches SUPPR. MIROIR lancez l'opération. DEMARRAGE P. IN P. Tableau 6. Menu Image Postes Description ↔...
Menu Options Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT. est choisi CONF. ENTR. IMAGE OPT. sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et lancez VOLUME COUL MENU l'opération.Les fonctions marquées (**) n’ont d’effet que sur le mode LANGUE AUTO OFF vidéo et non pas sur le mode d’entrée RGB, sauf dans la fenêtre P.
Menu No Signal Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menus VOLUME KEYSTONE IMAGE et OPT. sont disponibles quand vous appuyez sur la touche SUPPR. MIROIR MENU au cours de l'affichage du message “ENTREE NON DETEC. DEMARRAGE COUL MENU SUR ***”...
ENTRETIEN ENTRETIEN Lampe HAUTE TENSION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE HAUTE PRESSION Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule. Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le Tableau 12. Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de la lampe.
Remplacement de la lampe 1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de l'ampoule. 2. Préparez une ampoule neuve. 3. Assurez-vous que le projecteur est suffisamment froid puis retournez-le doucement.
Entretien du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé de la manière décrite ci-dessous après environ chaque 100 heures de fonctionnement. 1. Mettez le projecteur hors service puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Messages affichés à l'écran Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise sous tension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent. Tableau 9. Messages affichés à l'écran Message Description Le message ci-contre à gauche apparaît après que la lampe a été REMPLACER LA LAMPE utilisée plus de 1300 heures.
É É É É Témoins Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci- dessous. Prenez les mesures correctives qui s'imposent. Tableau 10. Témoins Témoin Témoin Témoin Description POWER LAMP TEMP Eclairé et de Eteint Eteint L'appareil est en veille...
é é é é Symptômes Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies. Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies. Consultez le tableau qui suit. Tableau 11. Symptômes Phénomènes Points à vérifier Page Exemples qui ne sont pas des anomalies •l’interrupteur principal n’est pas •Allumez l’interrupteur principal.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 12. Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides 3,3 cm (type 1,3) Dimension du panneau Panneau à cristaux Matrice active TFT Système d'excitation liquides Pixels 786.432 pixels (1024 pixels horizontalement x 768 pixels) Objectif Xoom F=1,7 - 2,3 f=49,0 - 64.0 mm Lampe...
GARANTIE ET SERVICE APRÈS- GARANTIE ET SERVICE APRÈS- En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20 "DÉPANNAGE" et procédez aux vérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez le revendeur ou le service d'entretien. Si la réparation est possible et souhaitable, elle vous sera facturée.
TECHNICAL TECHNICAL Dimension Diagram Unit : mm Signal Connector Pin Assignment 1. D-sub 15-pin Shrink Connector (RGB IN 1/RGB IN 2/RGB OUT) Pin No Signal Pin No Signal Pin No Signal Video input Red RGB IN 1: SCL(DDC) Video input Green Ground RGB IN 2: - Video input Blue...
Page 35
Example of computer signal Resolution Display fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode H × V mode 720 × 400 37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in 640 × 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) Zoom in 640 × 480 35.0 66.7 Mac13"mode Zoom in...
Page 36
Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu. Back porch b Front porch d Back porch b Front porch d Display interval c...
Page 37
Connection to the Mouse Control 1. PS/2, ADB or Serial Mouse (1) Turn off the projector and computer, and connect the two units with the appropriate cable. For PS/2 mouse control (for IBM and compatible), use the enclosed mouse cable. For others, consult your dealer.
Page 38
ADB Mouse Projector Computer ( POWER ON ) CONTROL Terminal DATA Mouse jack D-sub 15-pin shrink jack Mini DIN 4-pin ! " # % & ' ! " # Serial Mouse Projector Computer CONTROL Terminal Mouse jack D-sub 15-pin shrink jack D-sub 9-pin SEL0...
Page 39
RS-232C communication (1) Turn off the projector and computer power supplies and connect with the RS-232C cable. (2) Turn on the computer power supply and, after the computer has started up, turn on the projector power supply. Projector Computer RS-232C jack D-sub 9-pin Control jack D-sub 15-pin shrink jack...
Page 40
Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
Page 41
Command data chart Command data Names Operation type Header Action Type Setting code BE EF 06 00 3B D3 01 00 00 30 00 00 Orange BE EF 06 00 AB D2 01 00 00 30 01 00 Green BE EF 06 00 5B D2 01 00...
Page 42
Command data chart Command data Names Operation type Header Action Type Setting code BE EF 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00 Magnify Increment BE EF 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00 Decrement BE EF 06 00 CB D3...
Page 43
Command data chart Command data Names Operation type Header Action Type Setting code Normal BE EF 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00 Mute Mute BE EF 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00 BE EF 06 00 75 D3...
Page 44
Command data chart Command data Names Operation type Header Action Type Setting code BE EF 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00 Sharpness Increment BE EF 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00 Decrement BE EF 06 00 46 73...
Page 45
Command data chart Command data Names Operation type Header Action Type Setting code Upper left BE EF 06 00 02 23 01 00 01 23 00 00 Upper right BE EF 06 00 92 22 01 00 01 23 01 00 bottom left BE EF 06 00...
REGULATORY NOTICES REGULATORY NOTICES FCC Statement Warning WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 48
Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Email: csgswe@hitachi-eu.com Fax: +39 02 48786381/2 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A.S HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB Lyon Office STRANDVEIEN 18 B.P. 45, 69671 BRON CEDEX 1366 Lysaker FRANCE...