Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Liquid Crystal Projector
CPS318W/CPX328W
(CPS318W/CPX328W)
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de
l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere
quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van
de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
Vol.1 Basic
Teil 1 Grundlagen
Vol.1 Fondements
Vol.1 Informazioni di base
Vol.1 Básico
Vol.1 Basis
Vol.1 Grunnleggende
Vol.1 Básico
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY
NOTICES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CPS318W

  • Page 1 Liquid Crystal Projector CPS318W/CPX328W ENGLISH (CPS318W/CPX328W) USER'S MANUAL Vol.1 Basic DEUTSCH Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam. MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements FRANÇAIS...
  • Page 2 Projecteur à cristaux liquides CPS318W/CPX328W MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION Vol.1 (Fondements) Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Veuillez lire le manuel ci-joint "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" et ce "MANUEL D'UTILISATION" entièrement afin de garantir une utilisation correcte par la compréhension. Après la lecture, ranger ce manuel dans un endroit sûr pour qu'il puisse vous servir de référence dans le futur.
  • Page 3 Ce projecteur à cristaux liquides est utilisé pour PROJECTEUR projeter différents signaux d'ordinateurs ainsi que CARACTÉRISTIQUES des signaux vidéo NTSC / PAL / SECAM sur un écran. L'installation ne demande pas beaucoup de place et il est facile d'obtenir des images de grande taille. Clarté...
  • Page 4 ATTENTION précautions relatives au cordon d'alimentation: Faire très attention lorsque vous connectez le cordon d'alimentation du projecteur, car une connexion incorrecte ou mal faite peut être la cause d'un INCENDIE ET/OU d'un CHOC ELECTRIQUE. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour garantir la sécurité...
  • Page 5 LE PROJECTEUR NOMS DES ELEMENTS Indique la page de référence correspondante Bouton RESET Bouton MENU Voyant POWER Bouton KEYSTONE Voyant TEMP Bouton INPUT Voyant LAMP Bouton STANDBY/ON Bague du zoom Bague de mise au point Filtre à air Ajusteur de pied Capteur de télécommande Protège-objectif Port S-VIDEO IN...
  • Page 6 LA TÉLÉCOMMANDE Bouton SEARCH Bouton STANDBY/ON Bouton RGB STANDBY/ON VIDEO SEARCH Bouton VIDEO Bouton AUTO ASPECT AUTO BLANK Bouton ASPECT Bouton BLANK HOME PAGE UP VOLUME MAGNIFY Bouton VOLUME Boutons MAGNIFY PAGE DOWN MUTE Bouton MUTE FREEZE KEYSTONE Bouton FREEZE Bouton KEYSTONE Boutons KEYBOARD POSITION...
  • Page 7 INSTALLATION DU PROJECTEUR ATTENTION • Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel. • Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement.
  • Page 8 Réglage de la taille de l'écran et de la distance de projection Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète (CP-S318: 800x600 pixels/CP-X328: 1024x768 pixels).
  • Page 9 CONNECTER VOS APPAREILS Appareils que vous pouvez connecter au projecteur (Référez-vous à cette section pour déterminer la configuration de votre appareil pour la présentation.) ATTENTION • Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc électrique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” séparées ATTENTION Précautions d'usage lors de la connexion d'appareils au projecteur •...
  • Page 10 Ports et câbles Référez-vous à la table ci-dessous pour trouver la prise du projecteur et le câble à utiliser pour la connexion d'un appareil donné. Utilisez cette table pour déterminer les câbles à préparer. Fonction Ports du projecteur Câbles de connexion RGB IN 1 Le câble RGB accessoire ou le câble RGB Entrée RGB...
  • Page 11 CONNECTER VOS APPAREILS (suite) Brancher à un ordinateur ATTENTION Chaque fois que vous essayez de connecter un ordinateur portable au projecteur, s'assurer que la sortie d'image externe RGB de l'ordinateur portable est activée (Paramétrer l'ordinateur portable pour un affichage TRC ou un affichage LCD et TRC simultané).
  • Page 12 Brancher à un lecteur de DVD RGB IN AUDIO IN S-VIDEO IN L / (MONO) VIDEO IN B B B A A A COMPONENT VIIDEO RGB OUT CONTROL Câble S-VIDEO Si vous utilisez une connexion S-vidéo Si vous utilisez une Si vous utilisez une connexion audio/vidéo connexion composant...
  • Page 13 CONNECTER VOS APPAREILS (suite) Brancher à un écran d'affichage RGB IN AUDIO IN S-VIDEO IN L / (MONO) VIDEO IN COMPONENT VIIDEO RGB OUT CONTROL Écran d'affichage...
  • Page 14 UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Insérer les piles dans la télécommande ATTENTION précautions relatives aux piles Toujours manipuler les piles avec précaution et les utiliser uniquement comme indiqué. Une utilisation incorrecte peut fissurer la pile ou provoquer une fuite, ce qui pourrait causer incendie, blessure et/ou pollution de l'environnement. •...
  • Page 15 METTRE EN ROUTE Précautions Brancher tous les appareils qui doivent être utilisé avec le projecteur 〜 avant de mettre en route. ATTENTION Une lumière puissante est émise lorsque le courant passe. Ne pas regarder l’objectif. Assurez vous que vous vous avez solidement branché...
  • Page 16 Sélectionner un signal d'entrée En utilisant la télécommande Utiliser le panneau de contrôle du projecteur Si vous sélectionnez une entrée RGB Appuyer sur le bouton INPUT Comme illustré ci-dessous, chaque Appuyer sur le bouton RGB fois que vous appuyez sur le bouton Appuyer sur ce bouton pour basculer entre INPUT, le projecteur bascule entre ses les appareil connectés à...
  • Page 17 COUPER LE COURANT Appuyer sur le bouton STANDBY/ON (panneau de contrôle ou télécommande) Le message "Mise hors tension de STANDBY/ON STANDBY/ON VIDEO SEARCH I'appareil?" va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes. ASPECT AUTO BLANK MAGNIFY HOME PAGE UP VOLUME PAGE DOWN MUTE Appuyer sur le bouton STANDBY/ON à...
  • Page 18 REGLAGE DU VOLUME Appuyer sur le bouton VOLUME VOLUME Comme montré sur la droite, une boîte de STANDBY/ON dialogue va apparaître sur l'écran pour vous VIDEO SEARCH aider à régler le volume. ASPECT AUTO BLANK VOLUME VOLUME HOME PAGE UP VOLUME MAGNIFY PAGE DOWN...
  • Page 19 REGLAGE DE LA POSITION Appuyer sur le bouton POSITION Comme montré sur la droite, une boîte de dialogue va apparaître sur l'écran pour vous aider à régler la position. STANDBY/ON VIDEO SEARCH ASPECT AUTO BLANK MAGNIFY HOME PAGE UP VOLUME PAGE DOWN MUTE POSITION...
  • Page 20 UTILISER LA FONCTION DE REGLAGE AUTOMATIQUE Appuyer sur le bouton AUTO AUTO STANDBY/ON VIDEO SEARCH ASPECT AUTO BLANK Réglage automatique pour l'entrée RGB MAGNIFY HOME PAGE UP VOLUME Les réglages position horizontale (H. POSIT), position PAGE DOWN MUTE verticale (V. POSIT), phase de minutage (H. PHASE) et FREEZE KEYSTONE taille horizontale (H.
  • Page 21 CORRECTION DES DISTORTIONS TRAPEZOÏDALES Appuyer sur le bouton KEYSTONE KEYSTONE STANDBY/ON Comme montré sur la droite, une boîte de VIDEO SEARCH dialogue va apparaître sur l'écran pour vous ASPECT AUTO BLANK aider à corriger la distortion. MAGNIFY HOME PAGE UP VOLUME KEYSTONE PAGE DOWN...
  • Page 22 UTILISER LA FONCTION MAGNIFY Appuyer sur le bouton MAGNIFY (ON) MAGNIFY MAGNIFY Le projecteur enclenche le mode MAGNIFY. STANDBY/ON VIDEO SEARCH ASPECT AUTO BLANK Appuyer sur le bouton POSITION, puis utiliser les MAGNIFY HOME PAGE UP VOLUME boutons pour sélectionner la zone à PAGE DOWN MUTE agrandir puis appuyer sur le bouton position à...
  • Page 23 RECHERCHE DU SIGNAL Appuyer sur le bouton SEARCH Lorsque vous appuyez sur le bouton SEARCH, le projecteur STANDBY/ON commence à rechercher des signaux d'entrée. Si il détecte un VIDEO SEARCH signal d'entrée, la recherche va s'arrêter et le projecteur va ASPECT AUTO BLANK...
  • Page 24 UTILISER LES FONCTIONS DU MENU Appuyer sur le bouton MENU MENU Le menu s'affiche sur l'écran. Le projecteur STANDBY/ON dispose des menus suivants : PRINCIPAL, VIDEO SEARCH IMAGE-1, IMAGE-2, ENTR., ECRAN, OPT., et. ASPECT AUTO BLANK Sélectionner un menu en utilisant les boutons paramètres actuels des éléments qui peuvent être manipulés MAGNIFY HOME...
  • Page 25 OPÉRER L’ÉCRAN DU PC Vous pouvez utiliser la télécommande comme une souris simplifié ou un clavier. ATTENTION Une mauvaise utilisation de la souris/ de clavier peut endommager votre équipement. • Connecter uniquement à un PC. • Avant de vous connecter, lire les manuels de l’appareil que vous allez connecter. •...
  • Page 26 LA LAMPE HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Avant de remplacer la lampe, vérifier le numéro de série de la lampe de remplacement (vendue séparément: DT00511), puis contacter votre revendeur local. Avant de remplacer la lampe, coupez l’alimentation et débrancher la prise d’alimentation, puis attendre au moins 45 minutes, de façon à laisser la lampe refroidir correctement.
  • Page 27 LA LAMPE (suite) Remplacer la lampe Toutes les lampes de projecteur finissent par s’user. Si utilisée pendant de longues périodes, l’image pourrait devenir plus sombre, et le contraste des couleurs serait également affecté. Nous vous recommandons de remplacer vos lampes à l’avance. Si le voyant LAMPE passe au rouge, ou qu »un message vous invite à remplacer la lampe au démarrage du projecteur, la lampe doit être remplacée.
  • Page 28 LE FILTRE À AIR Entretien du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 100 heures. Si le voyant LAMPE et le voyant TEMP clignottent en même temps, ou qu’un message vous invite à nettoyer le filtre au démarrage du projecteur, le filtre doit être nettoyé. (Consultez la section “Messages liés”...
  • Page 29 LE FILTRE À AIR (suite) Remplacer le filtre à air Si la saleté ne veut pas partir du filtre à aire, ou que celui ci est endommagé, il doit être remplacé. Veuillez contacter votre concessionnaire local, après avoir vérifié le modèle de votre filtre à...
  • Page 30 ENTRETIEN DIVERS Entretien de l’intérieur du projecteur : Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire nettoyer et inspecté par votre concessionnaire local une fois tous les deux ans. Ne jamais essayer d’effectuer l’entretien de l’intérieur de l’unité vous même. Cela pourrait être dangereux.
  • Page 31 Projecteur à cristaux liquides CPS318W/CPX328W MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION Vol.2 (développé) Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Veuillez lire le manuel ci-joint "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" et ce "MANUEL D'UTILISATION" entièrement afin de garantir une utilisation correcte par la compréhension. Après la lecture, ranger ce manuel dans un endroit sûr pour qu'il puisse vous servir de référence dans le futur.
  • Page 32 PARAMÈTRES MULTIFONCTIONS Cet appareil dispose de 6 menus séparés : PRINCIPAL, IMAGE 1, IMAGE 2, ENTR. (Entrée), ECRAN, OPT. (Option). Chacun de ces menus est utilisé avec les mêmes méthodes. Les opérations de base de ces menus sont les suivantes. Affichage de l’écran du menu : Appuyer sur le bouton "MENU".
  • Page 33 MENU Menu IMAGE 1 PRINCIPAL COUL BAL R IMAGE-1 COUL BAL B IMAGE-2 NETTETE ENTR. COULEUR Avec le menu IMAGE 1, les cinq éléments montrés dans la table si ECRAN TEINTE OPT. dessous peuvent être modifiés. Effectuez chaque opération en suivant les instructions de la table. : CHOISIR Exemple : Menu IMAGE 1 (COUL BAL R)
  • Page 34 PARAMÈTRES MULTIFONCTION (suite) MENU Menu ENTR. (Entrée) PRINCIPAL AUTO EXÉCUTION IMAGE-1 VIDEO IMAGE-2 HDTV ENTR. SYNC ON G Avec le menu ENTR. (Entrée), les quatre éléments montrés dans la ECRAN OPT. table si dessous peuvent être modifiés. Lors de l’entrée des signaux RVB IN 1 ET RVB IN 2, les fréquences horizontales et verticales des : CHOISIR Exemple : Menu ENTR.
  • Page 35 MENU Menu ECRAN PRINCIPAL SUPPR. Mon Écran IMAGE-1 DEMARRAGE ORIGNAL IMAGE-2 Mon Écran ENTR. TAIL.Mon Écran Avec le menu ECRAN, les cinq éléments montrés dans la table si dessous peuvent être modifiés. ECRAN V.Mon Écran OPT. Effectuez chaque opération en suivant les instructions de la table. : CHOISIR Exemple : Menu ECRAN Menu ECRAN...
  • Page 36 PARAMÈTRES MULTIFONCTION (suite) MENU Menu OPT. (Option) PRINCIPAL VOLUME IMAGE-1 AUTO OFF IMAGE-2 SILENCIEUX ENTR. TEMPS LAMPE Avec le menu OPT. (Option), les cinq éléments montrés dans la ECRAN TEMPS FILTRE OPT. table si dessous peuvent être modifiés. Effectuez chaque opération en suivant les instructions de la table. : CHOISIR Exemple : Menu OPT.
  • Page 37 QUE FAIRE LORSQUE VOUS PENSEZ QU’UNE DÉFAILLANCE DE LAMACHINE S’EST PRODUITE Messages liés Avec cette unité, lorsque l’appareil est allumé, des message tels que ceux qui sont montrés ci-dessous peuvent être affichés. Lorsque l’un de ces messages s’affiche, veuillez effectuer les actions décrites ci-dessous. Message Description REMPLACER LA LAMPE...
  • Page 38 A propos du voyant Lampes L’éclairage continu ou clignotant du voyant ALIMENTATION, du voyant LAMPE et du voyant TEMP ont des significations telles que décrites ci-dessous. Veuillez agir en fonction des instructions de la table. Voyant Voyant Voyant Description d’ALIMENTATION LAMPE TEMP La lampe...
  • Page 39 QUE FAIRE LORSQUE VOUS PENSEZ QU’UNE DÉFAILLANCE DE LA MACHINE S’EST PRODUITE (suite) Les phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil Avant de demander une réparation, vérifier les éléments de la table suivante. Si la situation ne peut être corrigée, veuillez contacter votre concessionnaire.
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUES • Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides 1,8 cm (type 0,7 Dimension du panneau Matrice active TFT Panneau à Système d'excitation cristaux CP-S318:480,000 pixels (800 horizontale x600 verticale) liquides Pixels CP-X328:786,432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale)
  • Page 41 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au "QUE FAIRE LORSQUE VOUS PENSEZ QU’UNE DÉFAILLANCE DE LA MACHINE S’EST PRODUITE" et procédez aux vérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez le revendeur ou le service d'entretien.
  • Page 42 REGULATORY NOTICES REGULATORY NOTICES FCC Statement Warning WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 43 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Email: csgswe@hitachi-eu.com Fax: +39 02 48786381/2 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office STRANDVEIEN 18 B.P. 45, 69671 BRON CEDEX 1366 Lysaker...

Ce manuel est également adapté pour:

Cpx328w