Sommaire des Matières pour Sames inocoat Inocenter
Page 1
Inocenter Manuel d’utilisation DRT7142 B - 2023/06...
Page 2
Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse de Sames. Les descriptions et caractéristiques contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Page 3
Services Certification et référencement La société Sames est certifiée centre de formation auprès de la DIRRECTE de la région Auvergne Rhône Alpes sous le numéro 84 38 06768 38. Notre société dispense, tout au long de l’année, des formations permettant d’acquérir le savoir faire indispensable à...
Page 6
Selon les Directives 1999/92/CE et Dangerous Substances and Explosive Atmospheres Regulations 2002, la responsabilité de la définition des zones ATEX incombe à l'utilisateur. Conformément à la Norme EN 16985, Sames a conçu l’Inocenter en considérant les zones suivantes: • Zone 20 pour le volume intérieur du réservoir fluidisé de poudre.
Page 7
1.3. Signification des pictogrammes Danger Danger Danger Danger Matières Danger Electricité Démarrage Surface chaude explosives Général automatique Danger Danger Danger Danger Danger Haute pression Ecrasement Atmosphères Matières Substance corrosive des mains explosives inflammables Danger Danger Interdiction aux Protection Visière de Matières toxiques Produits nocifs personnes portant un...
Page 8
à prendre pour les éviter. Avant d’utiliser l’équipement, s’assurer que tous les opérateurs: • ont bien été préalablement formés par la société Sames ou par ses Distributeurs agréés par elle à cet effet. • ont lu et compris le Manuel d’utilisation ainsi que toutes les règles d’installation et d’utilisation énumérées ci-dessous.
Page 9
énergie potentielle soit présente dans l'équipement. 6 La centrale Inocenter doit être entretenu régulièrement en respectant les indications et instructions données par Sames. Les réparations doivent être effectuées en respectant strictement ces instructions. 7 Débrancher, verrouiller et éteindre l'équipement électrique avant d'effectuer l'entretien de l'équipement électrique.
Page 10
Il est impératif de prévoir un système de protection contre l'explosion du filtre conformément à la Directive ATEX 2014/34/UE. Sames préconise d'installer un détecteur d'étincelle dans l'enceinte de la centrale relié à un système d'injection de CO2 dans la gaine de ventilation.
Page 11
La demande de garantie doit définir précisément et par écrit le dysfonctionnement en cause. Sames ne garantit jamais le matériel qui n'a pas été entretenu et nettoyé selon les règles de l'art et selon ses propres prescriptions, qui a été équipé de pièces de remplacement non agréées par elle, ou qui a été modifié par le client.
Page 12
2. Présentation 2.1. Généralités La centrale poudre Inocenter est une enceinte de distribution de poudre ventilée permettant: 1 L’alimentation en poudre des projecteurs et des pistolets (24 au maximum). 2 Le nettoyage automatique: • des pompes à poudre, • des tuyaux d’alimentation poudre, •...
Page 13
2.3. Vue de l’avant Raccordement nettoyage trémie sous cyclone Plaques de traversées de cloison Réservoir de poudre Plongeur alimentation poudre Soufflette d’air comprimé neuve Support plongeur Table vibrante Détecteurs de niveau de poudre Organe Fonction Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence Situé sur l’armoire de commande Plaques équipées de traversées de cloison et de presses étoupes Plaques de traversées de cloison permettant les passage de câbles et de tuyaux sur le fond de la centrale...
Page 14
2.4. Vue de l’arrière Luminaire Plaques de toit de gestion distribution Châssis Platine terminal de distribution gestion vanne manchon Ensemble gaines et soufflage de ventilation Réservoir d’air équipé Platine de gestion de d’électrovannes la pompe de transfert de décolmatage et de soufflage Pompe de transfert Electrovannes de Inotransfer...
Page 15
2.5. Principes de fonctionnement 2.5.1. Les équipements poudres La centrale poudre Inocenter est une composante de la gamme poudre Sames. 2.5.2. Alimentation poudre neuve L’alimentation en poudre neuve démarre lors du premier remplissage du réservoir et en phase de production lors de la perte du capteur niveau haut suivi d’un délai réglable.
Page 16
2.5.3. Soufflage de l’alimentation poudre neuve Lors d’un changement de teinte ou lors du vidange du réservoir les conduits d’alimentation de poudre neuve sont soufflés par des trains d’air pour permettre un nettoyage efficace. Les trains d’air sont envoyés successivement vers la canne d’aspiration et vers le réservoir. KK511 KK523 KK23...
Page 17
2.5.5. Alimentation poudre recyclée vers le carton (phase de récupération de poudre avant un changement de teinte ou fin de production) Lors d’un changement de teinte ou en fin de production avec récupération de l’encours. La poudre recyclée provenant du bas du cyclone est transportée par le système flip flop des vannes manchon jusqu’au carton de poudre. Les airs T21A et T22A sont des airs de transport pour évacuer la poudre jusqu’au réservoir.
Page 18
2.5.7. Vidange réservoir de poudre La vidange du réservoir a lieu lors d’un changement de teinte ou d’une fin de production Réservoir poudre QR11 Vanne de vidange réservoir Carton poudre Flux de poudre 2.5.8. Alimentation en poudre des pulvérisateurs (tuyau de poudre) L’alimentation en poudre des pulvérisateurs est géré...
Page 19
2.5.9. Soufflage des tuyaux d’alimentation en poudre des pulvérisateurs. Le soufflage des tuyaux de poudre des pulvérisateurs est réalisé par deux sources d’alimentation d’air. 1 Par la commande des airs d’injection et de dilution consigne au maximum (une fois le réservoir de poudre vidé). 2 Par la commande des vannes KK20 L01…...
Page 20
2.5.11. Soufflage de la pompe à poudre phase dense Le soufflage de la pompe a poudre est réalisé par plusieurs sources d’alimentation en air: 1 Par l’intermédiaire de la vanne KK9 qui envoie des trains d’air à la pression du réseau dans les filtres poreux de la pompe pour les nettoyer et évacuer la poudre dans la ventilation à...
Page 21
2.5.12. Soufflage réservoir, pompe à poudre et cyclone Le soufflage par ‘l’intermédiaire des vannes QR23 & QR24 permet de nettoyer l’ensemble des canalisations de poudre. 1 Soufflage vers le cyclone par QR24 et KK24 (QR48 & QR10 fermées). 2 Soufflage vers le réservoir par QR24 et KK24 (EVM21 & QR48 fermée). 3 Soufflage du conduit de recyclage (qui est utilisé...
Page 22
3. Caractéristiques 3.1. Dimensions (mm) 1330 1803 3.2. Caractéristiques 3.2.1. Caractéristiques électriques Vibrateur de la table vibrante et du réservoir Classe de protection ATEX II 3 D - Ex tc IIIC T100°C Dc Classification groupe II, catégorie 3D Tension d’alimentation 230 V / 240 V monophasé...
Page 23
3.2.2. Caractéristiques pneumatiques Centrale poudre Pression d’entrée max. 7,5 bar (100 psi) Pression d’entrée mini. 6 bar (90 psi) Ventilation nécessaire 500 Nm /h en production Ventilation nécessaire 2000 Nm /h en nettoyage Consommation max. d’air comprimé 100 NL/min en production Pompe venturi 160 NL/min en nettoyage Fluidisation...
Page 24
3.2.3. Poids et encombrement Centrale poudre Masse 550 kg environ Largeur 1800 mm Profondeur 1353 mm Hauteur 2255 mm 3.2.4. Dimensions de l’équipement Réservoir Longueur 865 mm Largeur 414 mm Hauteur (hors vanne manchon) 581mm Volume utile 33 l Carton (du fournisseur de poudre) Longueur mini.
Page 25
été effectuées à différentes positions à 1 m de la centrale et sur la face accessible par l'utilisateur dans le laboratoire poudre sur le site de Sames de Meylan en France. Méthode de mesure: le niveau de pression acoustique équivalent pondéré à 79 dB (A) est en valeur LEQ, mesuré sur des périodes d'observation d'au moins 30 secondes.
Page 26
4. Mise en service 4.1. Outils Il est recommandé de posséder les outils listés ci-dessous pour l’installation et la maintenance du produit. • Tournevis plat. • Tournevis cruciforme. • Clés allen. • Clé dynamométrique. • Clé plate. • Clé à tube. •...
Page 27
4.2.3. Raccordement de la gaine de ventilation Effectuer le raccordement de la gaine de ventilation de ∅ 220 mm à bord tombé de ∅ 236 mm sur la gaine du groupe filtrant du client avec un collier de serrage adapté. 4.2.4.
Page 28
4.2.7. Réglage des régulateurs d’air Numéro du régulateur Désignation Type de régulateur Réglage usine Régulateur des vannes manchons de KH20 0-6bar 4 bar l’alimentation des plongeurs Régulateur volet ventilation et clapet KH21 0-6bar 4 bar réservoir Réglage de l’air de fluidisation (assurer un KH22 0-6bar 0.8bar - 1.5bar...
Page 29
4.2.10. Installation de l’alimentation poudre externe (option) • Etape 1: dévisser le bouchon de la traversée de cloison du panneau arrière de la centrale. • Etape 2: visser le raccord rapide sur la traversée de cloison coté intérieur cabine. Raccorder le tuyau équipé d’un raccord rapide selon la configuration du client.
Page 30
• Etape 5: mettre un cordon de colle DP460 (réf. H2CPAL062) sur le contour du tube (3) et emmancher à fond en tournant l’embout d’adaptation (2). • Etape 6: monter le raccord rapide (1) sur l’embout d’adaptation (2). • Etape 7: mettre en place le bac de récupération Inocenter (5) (réf.
Page 31
Aussi la périodicité de l’entretien indiquée dans les procédures ci-dessous n’est qu’indicative. L’utilisateur devra au fur et à mesure de l’utilisation du matériel Sames, se créer sa propre gamme d’entretien. Procédure Détail...
Page 32
5.2. Entretien Toutes les opérations de nettoyage ne doivent se faire qu’au moyen d’air comprimé. Il ne faut jamais utiliser d’eau pour nettoyer l’équipement. 5.2.1. Procédure A1: vérification de l’état des pompes à poudre Toutes les 40 heures: • Suivre les instructions de démontage et de remontage (voir §...
Page 33
5.3.3. Procédure C2: remplacement de l’éjecteur, de l’injecteur et du tube poreux de la pompe à poudre Démontage de la pompe à poudre: • Déconnecter les tuyaux d’air comprimé et d’alimentation en poudre de la pompe. • Retirer la pompe de son support (7) en tirant vers le haut. Remplacement de l’éjecteur: •...
Page 34
5.3.4. Procédure D1: remplacement de la plaque poreuse et du joint plat du fond de réservoir Démontage: • Etape 1: déconnecter les tuyaux d’air et de poudre à l’arrière du réservoir ainsi que les câbles électriques. • Etape 2: dévisser les 4 vis M6x12 de la bride (2) à l’arrière du réservoir pour détacher le soufflet de protection du vérin (1).
Page 35
• Etape 6: sous le réservoir, dévisser les 4 vis M6x16 (8) des plots plastique. • Etape 7: dévisser la vanne manchon (9) de son support. • Etape 8: déplacer légèrement le réservoir vers l’avant pour dégager le vérin. Déconnecter ses liaisons pneumatiques sur les deux raccords coudés.
Page 36
6. Dépannage Symptômes Causes probables Remèdes Mauvaise position de la guillotine Vérifier et régler la position de la vanne d’aspiration guillotine d’aspiration. Débit d’air d’aspiration insuffisant Mauvais fonctionnement du groupe de Se référer au manuel d’emploi du ventilation groupe filtrant. Réservoir de poudre vide Alimenter le réservoir en poudre.
Page 37
7. Liste des pièces de rechange Les pièces de rechange sont classées en 2 catégories distinctes: • Les pièces de 1ère urgence: Les pièces de 1ère urgence sont des éléments stratégiques qui ne sont pas nécessairement des consommables mais qui en cas de défaillance interdisent le fonctionnement de l’appareil. En fonction de l’engagement de la ligne peinture et des cadences de production imposées, les pièces de 1ère urgence ne sont pas nécessairement tenues à...
Page 38
7.1. Centrale de poudre Inocenter Membre du groupe Exel DRT7142 B - 2023/06...
Page 39
Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910033706 Centrale de poudre Inocenter 910028786 Pompe à poudre (voir § 7.1.8 page 24 max 910033637 Réservoir (voir § 7.1.7 page Platine terminaux de distribution commande 910029605 et soufflage (voir § 7.1.1 page Platine de gestion de la pompe de transfert 910028861 (voir §...
Page 40
7.1.1. Platine terminaux de distribution commande et soufflage Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910029605 Platine terminaux de distribution 220000585 Terminal de distribution (commande) 220000673 Distributeur 2x3/2 type K 220000584 Terminal de distribution (soufflage) 220000670 Distributeur 2x3/2 type K 220000671 Distributeur 3/2 type VX 220000672...
Page 41
7.1.2. Platine de gestion de la pompe de transfert Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910028861 Platine de gestion de la pompe de transfert 220000570 Terminal de distribution 220000672 Distributeur 2x3/2 type VH 220000671 Distributeur 3/2 type VX 220000670 Distributeur 2x3/2 type K 130001279...
Page 42
7.1.3. Ensemble gaines de ventilation Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910027665 Ensemble gaines de ventilation 110002655 Détecteur inductif 900016064 Manchette souple gaine D: 150 Niveau 1: Pièces de 1ère Urgence Niveau 2: Pièces d’usure Membre du groupe Exel DRT7142 B - 2023/06...
Page 43
7.1.4. Ensemble vannes manchon de recyclage et de poudre neuve Ensemble vannes manchon de recyclage Ensemble vannes manchon de poudre neuve Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910028082 Vannes manchon recyclage 220000532 Vanne Manchon 900018417 Raccord annelé diam. 13 900018416 Raccord annelé...
Page 44
7.1.5. Ensemble d’électrovannes de décolmatage et de soufflage Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente Ensemble électrovannes de décolmatage 910028124 de la distribution F1SSRL020 Soupape de sécurité 130001792 Electrovanne de décolmatage 220000431 Manomètre 0-12 bar 220000430 Filtre régulateur 910028125 Ensemble électrovannes de soufflage du réservoir 220000538...
Page 45
7.1.6. Tables vibrantes 7.1.6.1. Tables vibrantes rotatives Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910034100 Table vibrante rotative version UE 910034803 Table vibrante rotative version US 200000474 Plot élastique 910030011 Vibrateur version UE 910030896 Vibrateur version US Niveau 1: Pièces de 1ère Urgence Niveau 2: Pièces d’usure Membre du groupe Exel...
Page 46
7.1.6.2. Tables vibrantes rotatives avec pesage Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910033995 Table vibrante rotative version UE avec pesage 910034804 Table vibrante rotative version US avec pesage 220000693AT Capteur 900021472 Entretoise capteur 200000474 Plot élastique 910030011 Vibrateur version UE 910030896...
Page 47
7.1.7. Réservoir Face avant : Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910033637 Réservoir 910028786 Pompe à poudre 24 max 910028325 Vanne manchon alimentation plongeur 24 max 130001649-1 Tube poudre antistatique 24 max 900022841 Joint plat 900021745 Plaque poreuse de fond J2FTCF029 Joint torique...
Page 48
Face arrière : Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910033637 Réservoir 900019767 Plaque poreuse couvercle 900022754 Joint couvercle 900019765 Tétine J2FTDF239 Joint torique 130001802 Clapet anti-retour 220000531 Vanne manchon J2CTPB660 Joint torique 130001929AT Interrupteur de position 900018554 Joint plat 180000522AT...
Page 49
7.1.7.1. Vibrateurs du réservoir Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 110002495AT Vibrateur version UE 110002765AT Vibrateur version US X3AVSY226 Vis CHC M6x20 X3CDSP783 Rondelle M6 Niveau 1: Pièces de 1ère Urgence Niveau 2: Pièces d’usure Membre du groupe Exel DRT7142 B - 2023/06...
Page 50
7.1.8. Ensemble pompe à poudre Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910028786 Pompe à poudre F6RLCS411 Raccord équerre piquage 544808 Injecteur F6RAJR025 Raccord coupleur 1/8 BSP EU9000854 Rondelle bleue 1/8 BSP 910014388 Ejecteur 900008907 Embout de sortie de poudre J2FTDF273 Joint torique 900008904...
Page 51
7.1.9. Alimentation poudre externe (option) Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910034325 Vanne manchon alimentation poudre externe 220000532 Vanne manchon 900018417 Raccord annelé diam. 13 Niveau 1: Pièces de 1ère Urgence Niveau 2: Pièces d’usure Membre du groupe Exel DRT7142 B - 2023/06...
Page 52
8. Historique des indices de révision Créé par: Vérifié par: S. Tadem Approuvé par: S. Court Date Par: Indice Objet de la modification et Localisation 2021/02 S. Court Création Marquage UKCA Changement d’identité et logo Mise à jour charte graphique Suppression procédure remplacement d’un manchon Ajout des principes de fonctionnement §...
Page 53
9. Annexes 9.1. Déclarations UE et UK de conformité Membre du groupe Exel DRT7142 B - 2023/06...
Page 54
Directive 2006/42/CE on Machinery. SAMES a constitué la documentation technique conformément à l’annexe VII partie B et s’engage à transmettre, à la suite d’une demande dûment motivée des autorités nationales, les informations pertinentes concernant la quasi-machine sous la forme la plus appropriée. / SAMES has established the technical documentation and undertakes to transmit, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on the partly completed machinery in the most appropriate form.
Page 55
Данная декларация соответствия выдана под исключительную ответственность производителя./ この適合宣言は、製造者の単独責任のもとで発行されています。/本符合性声明由制造商全权负责发布。 Sames Siège Social / Headquarter: 13, chemin de Malacher - CS70086 - 38243 Meylan Cedex - France - Tél / Phone: +33 (0)4 76 41 60 60 SAS au capital de 12.720.000 euros | RCS Grenoble: 572 051 688 | Code APE: 2829B | TVA intracom: FR36 572051688...
Page 56
Directive 2006/42/CE on Machinery. SAMES a constitué la documentation technique conformément à l’annexe VII partie B et s’engage à transmettre, à la suite d’une demande dûment motivée des autorités nationales, les informations pertinentes concernant la quasi-machine sous la forme la plus appropriée. / SAMES has established the technical documentation and undertakes to transmit, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on the partly completed machinery in the most appropriate form.
Page 57
Данная декларация соответствия выдана под исключительную ответственность производителя./ この適合宣言は、製造者の単独責任のもとで発行されています。/本符合性声明由制造商全权负责发布。 Sames Siège Social / Headquarter: 13, chemin de Malacher - CS70086 - 38243 Meylan Cedex - France - Tél / Phone: +33 (0)4 76 41 60 60 SAS au capital de 12.720.000 euros | RCS Grenoble: 572 051 688 | Code APE: 2829B | TVA intracom: FR36 572051688...
Page 58
Depuis près d’un siècle, Sames propose des services et des équipements d’application de peintures liquides ou en poudre, d’adhésifs et de mastics pour coller, protéger et embellir tous les types de surfaces. Nous concevons, produisons et commercialisons des solutions complètes - pistolets manuels, pulvérisateurs automatiques et robotiques, pompes et...