Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'emploi
NANOGUN-MX et GNM 6080
versions LR - HR
SAS SAMES Technologies. 13 Chemin de Malacher -
Inovallée - CS 70086 - 38243 Meylan Cedex France
Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - Fax. 33 (0)4 76 41 60 90 - www.sames.com
Indice de révision : V0
1
7115

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sames NANOGUN-MX GNM 6080

  • Page 1 SAS SAMES Technologies. 13 Chemin de Malacher - Inovallée - CS 70086 - 38243 Meylan Cedex France Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - Fax. 33 (0)4 76 41 60 90 - www.sames.com Indice de révision : V0 7115...
  • Page 2 Tel.: 33 (0)4 76 41 60 04 E-mail : formation-client@sames.com SAS Sames Technologies établit son manuel d’emploi en français et le fait traduire en anglais, allemand, espagnol, italien et portugais. Elle émet toutes réserves sur les traductions faites en d’autres langues et décline toutes responsabilités à ce titre.
  • Page 3: Table Des Matières

    NANOGUN-MX et GNM 6080 versions LR - HR 1. Identification du produit - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 1.1.
  • Page 4 10.8. Gâchette ........32 10.9.
  • Page 5: Identification Du Produit

    1. Identification du produit Les marquages des pistolets NANOGUN-MX permettront de différencier la configuration du pistolet 120 ou 200 bars. 1.1. Identification des versions 1.1.1. Sur le canon du pistolet Le marquage sur le canon est commun à toute la gamme NANOGUN-MX. 1.1.2.
  • Page 6: Module De Commande Gnm 6080

    2 atteints). Ce contrôle porte sur chacun des composants électriques et électroniques ainsi que sur le ou les programmes très spécifiques, vous devez prendre contact avec votre filiale, distri- buteur ou représentant habituel de Sames technologies qui vous indiquera les démarches à effectuer.
  • Page 7: Consignes De Santé Et Sécurité

    Temporairement, une conduction causée par de la condensation peut survenir. IMPORTANT : Avant d’utiliser le pistolet NANOGUN-MX, s’assurer que tous les opérateurs • ont bien été préalablement formés par les sociétés Sames Technologies, ou par leurs Distribu- teurs agréés par elles à cet effet.
  • Page 8: Règles D'utilisation

    • Le sol sur lequel l’opérateur travaille doit être dissipateur (sol en béton nu ou caillebotis métal- lique). Ne jamais recouvrir le sol d’un revêtement isolant. Dans les emplacements potentiellement explosifs, les assemblages de sols doivent être dissipateurs conformément à la norme EN 61340-4-1.
  • Page 9: Règles D'entretien

    IMPORTANT : La coupure de l’alimentation en air comprimé n’interdit pas le déclenchement de la haute tension en cas d’action sur la gâchette. • L’opérateur doit être formé par les sociétés Sames Technologies, ou par ses Distributeurs agréés par elle à cet effet, pour effectuer les opérations de maintenance du pistolet NANOGUN-MX.
  • Page 10: Produits Utilisés

    Compte tenu de la diversité des produits utilisés et de l’impossibilité de recenser les caractéristiques de ces produits, Sames Technologies ne pourra être tenu responsable: • de la mauvaise compatibilité des matériaux des produits utilisés lorsqu’ils sont en contact avec les matériaux énumérés ci-dessous:...
  • Page 11: Descriptif Du Pistolet Et Du Module De Commande Gnm 6080

    3. Descriptif du pistolet et du module de commande GNM 6080 Les pistolets NANOGUN-MX sont destinés à pulvériser de la peinture ou du vernis dont la résistivité est supérieure à 0,5 MΩ.cm, à l’exclusion de toute autre peinture. Les configurations LR peuvent en outre pulvériser des peintures ou vernis hydrodiluable lorsqu’ils sont équipés des moyens d’alimentation produits appropriés.
  • Page 12: Module De Commande Gnm 6080

    «Acquittement des Défauts» (Rep.3) Défaut générateur : ce défaut rassemble tous les défauts internes au générateur. Si impos- sibilité d’acquitter ce défaut, problème nécessitant l’intervention du service réparations, contacter Sames Technologies. Indice de révision : V0 7115...
  • Page 13 Défaut liaison BT: Le générateur ne détecte pas ou plus la présence du pistolet. Après avoir coupé l’alimentation secteur, vérifier la connexion pistolet/générateur. Défaut HT: Défauts spécifiques au fonctionnement du pistolet liés à la haute tension: • Mise en service du générateur avec la gâchette enclenchée. •...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 4.1. Caractéristiques Générales des pistolets Type de jet Plat Tête montée d’origine Pression d’entrée peinture maximum 120 bar 200 bar Pression d’entrée d’air comprimé 6 bar ± 1 bar Température ambiante mini/maxi 0° C - 40°C Débit maximum d’eau voir tableau suivant Largeur de jet à...
  • Page 15 Débit (cc/min) Largeur en Calibre à 70 bar à 120 bar à 200 bar 04-11 04-13 06-09 06-11 06-13 06-15 09-09 09-11 09-13 09-15 12-11 1030 12-13 1030 12-15 1030 14-09 1230 14-11 1230 14-13 1230 14-15 1230 14-17 1230 IMPORTANT : Les mesures de débit ont été...
  • Page 16: Caractéristiques Du Gnm 6080

    4.2. Caractéristiques du GNM 6080 Installation catégorie II (suivant norme EN 61010-1). Générales Masse 1,7 kg Diamètre: 168 mm Encombrement Hauteur: 91 mm Température de fonctionnement 0 - 40°C Entrée GNM 6080 Tension 88 - 264 Vac Fréquence 50 - 60 Hz Courant max.
  • Page 17: Fonctionnement

    5. Fonctionnement L’appui sur la gâchette permet de commander de façon décalée l’ouverture de la vanne d’air puis l’enclenchement de la haute tension puis du pointeau peinture. La commande de la haute tension peut être inhibée en basculant l’interrupteur du pistolet. Le pistolet NANOGUN-MX est équipé...
  • Page 18: Outillage Spécifique

    6. Outillage spécifique Unité de Référence Désignation Qté vente 900012843 Clé multifonction Unité de Référence Désignation Qté vente H1GMIN017 Vaseline blanche (100ml) Graisse Diélectrique rouge pour la cascade haute tension H1GSYN037 et canal de pointeau (100 g) Unité de Référence Désignation Qté...
  • Page 19 • Tournevis cruciforme (0x75; 2x125) • Clés allen (3 - 6 mm) • Clé dynamométrique 1 à 5 Nm (R.304DA Facom) (Ref. Sames: 240000095) • Clés plates (5 - 5,5 - 15 - 17 - 18 - 21 - 24 - 27) •...
  • Page 20: Utilisation De La Clé Multifonction

    6.1. Utilisation de la clé multifonction 1 : Serrage de la bague de tête. 2 : Extraction de la buse de la tête. Indice de révision : V0 7115...
  • Page 21: Installation

    7. Installation IMPORTANT : Avant toute opération, se référer aux règles d’installation (voir § 2.2 page Avec pompe à piston pour toutes les versions Alimentation générale d’air Epurateur Vanne principale d’air Vanne d’arrêt d’air de pompe Détendeur d’air de pompe Epurateur détendeur d’air de pulvérisation Vanne d’air de pulvérisation Module de commande GNM 6080...
  • Page 22: Utilisation

    électrostatique. Une résistivité importante (par exemple Ω 1000 M .cm), diminuera fortement l’enveloppement électrostatique. Le résistivohmmètre SAMES "AP 1000" permet un contrôle facile de la résistivité des peintures. 8.1.3. Point éclair Utiliser des peintures dont le point éclair est au moins 15°C supérieur à la température ambiante.
  • Page 23: Réglages De Pulvérisation

    8.2. Réglages de pulvérisation Quel que soit le type de buse, la qualité de la pulvérisation est fonction de la pression d’alimentation et la viscosité du produit: plus la viscosité est élevée, plus la pression devra être élevée mais le résultat final est aussi influencé...
  • Page 24: Exemples De Mauvaises Utilisations De L'équipement

    La liste non exhaustive ci-dessous indique les principaux cas de mauvaise utilisation d’un équipement de pulvérisation de peinture. IMPORTANT : Sames Technologies rappelle donc qu’il est impératif de respecter les prescrip- tions listées ci-dessous. Il est interdit d’installer le module de commande en atmosphère explosive.
  • Page 25: Maintenance

    10. Maintenance 10.1. Tableau récapitulatif de maintenance préventive A réaliser lorsque le voyant de maintenance du GNM 6080 s’allume. Périodicité Sous ensemble Désignation Référence Qté minimale de remplacement Joint torique - perfluoré J3STKL046 3 mois Porte siège Joint torique - perfluoré J3STKL075 3 mois Joint plat...
  • Page 26: Liaison Électropneumatique

    IMPORTANT : Avant toute opération de maintenance sur le pistolet se référer aux consignes de santé et sécurité (voir § 2 page - Mettre hors tension le module de commande. - Vérifier que les circuits d’air et de peinture ne sont plus sous pression. - Purger le circuit peinture.
  • Page 27: Tuyaux Peinture

    10.3. Tuyaux peinture Il n’est pas nécessaire de retirer la liaison électropneumatique (voir § 10.2 page 26) pour réaliser ces opérations. 10.3.1. Tuyau peinture - version QD (HR) • Etape 1: Côté crosse, dévisser le raccord avec une clé plate de 15. Etape 1 •...
  • Page 28: Tuyau Peinture Lr

    10.3.2. Tuyau peinture LR • Etape 1: Dévisser le contre écrou du presse Etape 1 étoupe avec une clé plate de 27, dégager le presse étoupe de l’équerre. • Etape 2: Avec une clé plate de 21, desserrer l’écrou supérieur du tuyau peinture. Dévisser l’écrou tout en faisant tourner le tuyau.
  • Page 29: Ensemble Tête De Pulvérisation

    10.4. Ensemble tête de pulvérisation Etape 1 • Etape 1: Avec la clé multifonction (Ref.: 900012843), dévisser la bague de tête. • Etape 2: Extraire la buse de la tête avec la clé Etape 2 multifonction. Ne pas utiliser les doigts. Si nécessaire, remplacer le joint sur la tête .
  • Page 30: Canon

    10.5. Canon • Etape 1: Dévisser le porte siège avec une clé à pipe de 13 mm. Etape 1 Puis le retirer. En cas de remplacement des joints toriques et des baugues anti-extrusion situés à |’avant et à l’arrière de la buse, les enlever à l’aide d’un tour- nevis, mettre les nouvelles bagues et les nou- veaux joints en place en s’assurant de les positionner correctement et en les ayant préala-...
  • Page 31: Pointeau Peinture

    • Etape 3: Retirer manuellement l’adaptateur équipé de son joint et la résistance haute tension Etape 3 avec son ressort en les tirant. IMPORTANT : Attention à ne pas endommager la résistance lors de son extraction. 10.6. Pointeau peinture • Etape 1: Dévisser le bouton cranté à l’arrière du pistolet, récupérer le ressort.
  • Page 32: Interrupteur

    10.7. Interrupteur Etape 1 • Etape 1: Avec un tournevis de 5,5 mm, dévisser la vis épaulée. Tirer vers le haut le levier de l’interrupteur. • Etape 2: Remplacer le joint torique (voir § 13.2 page 50). Insérer l’interrupteur neuf dans son logement.
  • Page 33: Vanne D'air

    10.9. Vanne d’air • Etape 1: Démonter le pointeau peinture (voir § 10.6 page 31). • Etape 2: Dévisser l’écrou de butée vanne d’air à l’aide d’une clé plate de 18. Etape 2 Positionner le pistolet canon vers le haut et récu- pérer le ressort et la vanne d’air.
  • Page 34: Remise En État De La Vanne D'air

    10.9.1. Remise en état de la vanne d’air Trois niveaux de maintenance sont possibles: • Niveau 1: Niveau standard de maintenance car le corps de la vanne d’air ne subit aucun frotte- ment ni usure. • Niveau 2: Niveau correctif, à réaliser dans le cas où le corps de vanne est détérioré. •...
  • Page 35: Crochet De Fixation

    Niveau 3: Si l’aimant est cassé ou perdu. • Remplacer la vanne d’air complète (Ref.: 910015405) (voir § 10.9 page 33). Avant d’utiliser le pistolet, contrôler le déclenchement et l’arrêt de la haute tension. Si la haute tension est actionnée en permanence, démonter la crosse et retirer l’une des rondelles qui ajustent la position du capteur reed, procéder par étapes ne pas retirer plusieurs rondelles à...
  • Page 36: Cascade Haute Tension

    10.11. Cascade haute tension • Etape 1: Retirer la gâchette voir § 10.8 page 32, retirer le pointeau peinture. • Etape 2: Desserrer les 4 vis avec un tournevis cruciforme de 2mm maintenant le canon sur la crosse. Nota: A chaque démontage des vis, remplacer les rondelles fibres (Ref.: J4BRND039).
  • Page 37: Canon

    10.12. Canon • Etape 1: Retirer la gâchette voir § 10.8 page 32, et le pointeau peinture. • Etape 2: Dévisser les quatre vis de fixation du canon sur la crosse. • Etape 3: Dévisser manuellement ou à l’aide d’une petite pince plate les trois fils de connexion de la cascade, tirer avec soin les contacts vers l’arrière.
  • Page 38: Crosse

    10.13. Crosse • Etape 1: Séparer le canon de la crosse. • Etape 2: Embase crosse. Dévisser le mamelon d’air à l’aide d’une clé allen de 6. Remplacer les joints tous les 12 mois. Etape 2 • Etape 3: Dévisser les deux vis (K35 x 14) avec un tournevis cruciforme de 2.
  • Page 39: Schémas Électriques

    10.14. Schémas électriques 10.14.1. Câble de liaison GNM 6080 / NANOGUN-MX Prise côté NANOGUN-MX Prise côté GNM 6080 Jaune Jaune Marron Marron Blanc Blanc Rose Rose Vert Vert Noir Noir 10.14.2. Cordon gâchette GNM 6080 Prise côté GNM 6080 Rose Primaire transfo UHT 3 Blindage Blindage...
  • Page 40: Nettoyage

    11. Nettoyage Avant toute opération sur le pistolet, se référer aux consignes de santé et sécurité (voir § 2 page 11.1. Nettoyage du circuit de produit • Débrancher le module de commande GNM 6080. • Installer un seau de solvant à la place du fût de peinture. •...
  • Page 41: Dé-Construction Et Recyclage

    11.4. Dé-construction et Recyclage 11.4.1. NANOGUN-MX IMPORTANT : Toutes les pièces peuvent être contaminées par des résidus peinture et/ou de solvant. Avant de procéder à la déconstruction du matériel, nettoyer le pistolet et plus par- ticulièrement l’intérieur des tuyaux peinture avec un produit de nettoyage appro- prié...
  • Page 42 20*, 26*, 22, 31, 32, Acier inox 34, 35, 36 Matière plastique chargée fibre Matière plastique, caoutchouc perfluoré 25*, 28 Aluminium 27, 29 Caoutchouc Matière plastique chargée fibre, cuivre, acier inox Joint fibre Polyamide non chargé Non représenté Tuyau air: PU Tuyau produit: PTFE - aramide - PU Non représenté...
  • Page 43: Gnm 6080

    11.4.2. GNM 6080 Rep. Matière Désignation Clavier / face avant * Matière plastique Acier Vis de fixation face avant Aluminium Support carte principale et face avant Composants électriques et électroniques,circuit Carte principale imprimé ROHs Tôle de fond et vis de fixation Acier Composants électriques et électroniques,circuit Carte connecteurs...
  • Page 44: Pannes Et Dépannages Courants

    12. Pannes et dépannages courants Défauts Causes Possibles Remèdes Présence d’air dans le circuit pein- Purger le circuit peinture ture Augmenter la pression à la pompe Débit de peinture trop faible ou au pot sous pression. Sortie de peinture sac- Vérifier les filtres, puis purger le cir- cadée Impuretés dans le circuit...
  • Page 45 Défauts Causes Possibles Remèdes Evaporation trop lente des solvants Utiliser des solvants plus légers Coulures Diminuer le débit de peinture Vitesse d’application trop lente Diminuer l’effet électrostatique Diminuer le débit peinture Débit de peinture trop important Augmenter la pression d’air Jet de peinture mal Utiliser une buse plus petite et Buse trop grosse...
  • Page 46: Pièces De Rechange

    13. Pièces de rechange 13.1. Pistolets NANOGUN-MX pour peinture solvantée haute résistivité (HR) et basse résistivité (LR) Indice de révision : V0 7115...
  • Page 47 Pour les différentes options: voir § 13.12 page Unité Niveau Référence Description Qté Pièces de vente rechange (*) NANOGUN-MX 120 bars HR JP avec buse 09- 910021070 voir § 13.2 page 50 Pistolet NANOGUN-MX ( 900013829 Bec de canard (inclus dans le Rep.2) 910019358 voir §...
  • Page 48 Unité Niveau Référence Description Qté Pièces de vente rechange (*) NANOGUN-MX 200 bars HR JP avec buse 09- 910021076 voir § 13.2 page 50 Pistolet NANOGUN-MV ( 900013829 Bec de canard (inclus dans le Rep.2) 910019358 voir § 13.1.2 page Bague de tête ( 130001435 Tête...
  • Page 49: Les Buses En Option

    (*) Niveau 1: Maintenance préventive standard. Niveau 2: Maintenance corrective. Niveau 3: Maintenance exceptionnelle. 13.1.1. Les buses en option Référence Désignation Quantité 130001414 Buse MX04.111 Option 130001415 Buse MX04.131 Option 130001416 Buse MX06.091 Option 130001417 Buse MX06.111 Option 130001418 Buse MX06.131 Option 130001419 Buse MX06.151...
  • Page 50: Pistolet Nanogun-Mx

    13.2. Pistolet NANOGUN-MX 25 26 Indice de révision : V0 7115...
  • Page 51 Niveau Unité Pièces de Référence Description Qté rechange vente Pistolet NANOGUN-MX 910019359 Porte siège équipé (voir § 13.3 page Adaptateur équipé Nanogun MX 910019360 (voir § 13.4 page 910015934 Contact HT équipé (inclus dans Rep.8) J3STKL014 Joint torique perfluoré (inclus dans le Rep.3) 900014787 Ressort (inclus dans le Rep.3) 910019356...
  • Page 52 F6RLUF171 Raccord d’air tournant option 250000037 Vis de fixation embase crosse 900010605 Coude 55° 250000214 Vis fixation du coude 910022663 Ensemble verrou gâchette / goupille 910018203 Vanne d’air équipée (voir § 13.6 page 900010237 Gâchette 900014446 Gâchette 4 doigts option Liaison électropneumatique 910015869-XXX (voir §...
  • Page 53: Porte Siège Équipé

    13.3. Porte siège équipé Niveau Unité Pièces de Référence Description Qté rechange vente 910019359 Porte siège équipé J3STKL046 Joint torique - perfluoré 900013368 Bague anti extrusion 900012300 Bague anti extrusion J3STKL075 Joint torique - perfluoré 13.4. Adaptateur équipé Niveau Unité Pièces de Référence Description...
  • Page 54: Canon Équipé

    13.5. Canon équipé Niveau Unité Pièces de Référence Description Qté rechange vente 910019514 Canon équipé 910015881 Cartouche d’étanchéité pointeau 900012782 Bague anti extrusion (inclus dans le Rep.1) J3STKL005 Joint torique - perfluoré (inclus dans le Rep.1) J2FENV435 Joint torique - FEP viton J3STKL078 Joint torique - perfluoré...
  • Page 55: Vanne D'air Équipée Et Ecrou Vanne D'air

    Niveau 1: Maintenance préventive standard. Niveau 2: Maintenance corrective. Niveau 3: Maintenance exceptionnelle. IMPORTANT : Récupérer l’aimant sur l’ancienne vanne d’air afin de conserver les mêmes valeurs de déclenchement. En cas de perte de l’aimant, contacter Sames Technologies. Indice de révision : V0 7115...
  • Page 56: Pointeau Équipé

    13.7. Pointeau équipé Unité Niveau Référence Description Qté Pièces de vente rechange (*) 910019508 Pointeau équipé X7CEHU003 Ecrou H M3 U laiton Niveau 1: Maintenance préventive standard. Niveau 2: Maintenance corrective. Niveau 3: Maintenance exceptionnelle. 13.8. Liaisons électropneumatiques Connexion GNM 6080 Unité...
  • Page 57: Tuyaux Peinture

    13.9. Tuyaux peinture 13.9.1. Pour pistolets NANOGUN-MX HR 2a - 2b Unité Niveau Référence Description Qté Pièces de vente rechange (*) Tuyau produit HR 7,5m noir ∅ 5 910019204-075 Tuyau produit HR 15m noir ∅ 5 910019204-150 Tuyau produit HR 30m noir ∅ 5 910019204-300 Tuyau produit équipé...
  • Page 58: Kit Joints Nanogun Mx

    13.10. Kit joints Nanogun MX Référence Désignation Localisation Quantité 910022694 Kit joints Nanogun MX Canon, vanne d’air, bouton J3STKL005 Joint torique perfluoré marche arrêt J2FENV435 Joint torique FEP/FKM Canon J3STKL078 Joint torique perfluoré Canon J3STKL019 Joint torique perfluoré Canon 910015881 Cartouche d’étanchéité...
  • Page 59: Module De Commande Gnm 6080

    13.11. Module de commande GNM 6080 Niveau Unité Pièces de Référence Description Qté rechange vente 910017193 Module de commande GNM 6080 CE Module de commande GNM 6080 CSA 910017192 (USA-CANADA seulement) 910005759 Kit de fixation GNM 6080 842635 Câble de masse 5 m cosse D: 6 Niveau 1: Maintenance préventive standard.
  • Page 60: Options Pour Pistolets Nanogun-Mx

    13.12. Options pour pistolets NANOGUN-MX Filtre produit en ligne Désignation Référence Versions Filtre (M / F 1/2 JIC) 130000322 HR/ LR* 120 ou 200 bars Tamis de 6 129609908 HR/LR 120 ou 200 bars * De dimension réduite ce filtre se monte sous la crosse du pistolet pour les versions HR ou en sortie de pompe pour les versions LR (dans ce cas, la pompe doit être équipée d’un raccord de sortie M 1/2 JIC) Raccord tournant...
  • Page 61: Annexes

    • Denna utrustning får endast användas av personal utbildad av SAMES. • This equipment must only be used by SAMES trained personnel. • Udstyret må kun anvendes af personale, der er uddannet af SAMES. • Manövermodulen skall vara belägen minst 1,5 m från hyttöppningana.
  • Page 62: Les Différentes Versions

    14. Les différentes versions 14.1. Equipements Titre Pistolet NANOGUN MX "Haute Pression" HP Title NANOGUN MX gun type High Pressure" HP Pistolet NANOGUN MX CE N° GUN Pistolet NANOGUN MX HP Haute résistivité HR NANOGUN MX gun type HP High Resistivity LR 910021070 Haute résistivité...
  • Page 63: Configurations

    14.2. Configurations Indice de révision : V0 7115...

Table des Matières