Page 2
• This product is not for extreme use (freestyle). It is designed for casual sporting activity (not competitions). • Crosscall cannot guarantee the product performance for all the different uses under normal usage conditions. • In the event of a fall, Crosscall cannot be held responsible for damage to the telephone. *Magconn Technology...
Page 3
PRÉCAUTION D’USAGE • Small parts may cause choking. • Avant de régler l’ o rientation de votre X-BIKE, veillez à bien desserrez les vis • This device is not intended for use by persons (including children) with afin de ne pas abimer prématurément votre support vélo.
Page 4
à tout choc mécanique. • Évitez les chocs. • Antes de ajustar la orientación del X-BIKE, procure soltar bien los tornillos, • N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou de solvants tels que para no dañar prematuramente el soporte de bicicleta.
Page 5
• Dieses Produkt ist nicht für Extremsport (Freestyle) vorgesehen. Es ist für Ensamblado en China den Freizeitsport (kein Wettbewerb) bestimmt. Importado por: CROSSCALL • Crosscall kann nicht für den Halt des Produkts bei Anwendungen, die von 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix en Pce - Francia den normalen Nutzungsbedingungen abweichen, garantieren.
Page 6
• Keine aggressiven Reiniger oder Lösungsmittel wie Benzin oder Alkohol verwenden: Gefahr einer Beschädigung : Gefahr einer Beschädigung. • Prima di regolare l’ o rientamento dell’X-BIKE, verificare che le viti siano • Die Kleinteile können Erstickungen verursachen. tutte allentate per non danneggiare prematuramente il supporto per •...
Page 7
• I piccoli elementi possono provocare soffocamento. • Antes de ajustar a orientação do X-BIKE, desaperte bem o parafuso para • Questo dispositivo non è previsto per essere utilizzato da persone (bambini não danificar prematuramente o suporte para bicicleta.
Page 8
álcool para lavar o aparelho: risco de deterioração. • As peças pequenas podem provocar asfixia. • Voordat u de richting van uw X-BIKE afstelt, zorg ervoor dat u de schroeven • Este aparelho não está previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo losdraait om uw telefoonhouder niet te beschadigen.
Page 9
• Prije podešavanja orijentacije vašeg X-BIKE, otpustite vijke tako da se vaš onder toezicht van een andere persoon die verantwoordelijk is voor hun bicikl ne ošteti prije vremena.
Page 10
• Jeżeli użytkownik zamierza korzystać z roweru bez zabierania swojego smartfonu, zalecamy zdemontowanie podstawki X-BLOCKER produktu X-BIKE, aby jej nie zgubić. Aby zdjąć podstawkę X-BLOCKER, wystarczy wcisnąć wystającą łapę mocującą. • Nie należy wyjmować telefonu z podstawki lub próbować regulować go podczas jazdy.
Page 11
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku osób (w tym dzieci), których zdolności • Pred namestitvijo izdelka X-BIKE se prepričajte, ali ste odvili vse vijake, da fizyczne, sensoryczne czy umysłowe są ograniczone, a także osób pozbawionych ne bi poškodovali nosilca za kolo.
Page 12
• وصالت كروية مزدوجة متعددة االتجاهات • Majhni deli lahko povzročijo zadušitev. X-LINK™* CROSSCALL • م ُ نتج ينتمي إىل مجموعة • Naprava ni namenjena osebam (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma osebam brez izkušenj ali znanja, التدابري...
Page 13
.باملوزع لديك препоручујемо вам да телефон и његову опрему заштитите помоћу узице која се налази у кутији вашег X-BIKE Crosscall уређаја. • Пре употребе и пре сваке вожње проверите и затегните вијке. • Ако приликом коришћења мотоцикла не носите паметни телефон са...
Page 14
сигурни да се не играју са уређајем. • Не мењајте и не поправљајте компоненте. • Не покушавајте сами да промените део, ако је потребно променити део, обратите се свом продавцу. X-BIKE Састављено у Кини Увозник : CROSSCALL 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Pce - France www.crosscall.com...