Page 1
Ensemble de cuisine d'extérieur 2 pièces en aluminium noir.Gril à gaz à 4 brûleurs avec brûleur latéral, et un évier de cuisine avec comptoirs en pierre frittée noire.
Page 4
Avertissement de la Proposition 65 de la Californie : Des produits chimiques, dont le chrome (composés hexavalents), reconnus par l'État de Californie comme pouvant provoquer des cancers, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction, sont présents dans la combustion du gaz naturel, du propane, du butane et d'autres combustibles, ou sont créés par cette combustion.
Page 9
Données techniques du produit NUMÉRO DE MODÈLE : FODKT2582BLK-2 ATTENTION : Utilisez uniquement le régulateur de pression de gaz fourni avec cet appareil.Ce détendeur est réglé pour une pression de sortie de 11 pouces. TYPE DE GAZ : Propane (GPL) Coupez l'alimentation en GPL au niveau de la bouteille lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Page 10
Dimension du produit Longueur Hauteur Haute du Haute du table tiroir 1 tiroir 2 d appoint Longueur Haute ur de Hauteur totale l'armoire Conique tiroirs totale frigorifig ue 59 64 119.2cm...
Page 12
Noms des pièces et accessoires (installation) (installation) Fourchette à NG Orifices viande grillée M6x10 M6 Nuts...
Page 13
3.(1) (3)Fixez la plaque latérale droite du barbecue à gaz 4B à la table d'appoint avec 7 m6x10.
Page 14
(2)Dévisser la vis du robinet, puis le placer dans le trou du robinet et revisser la vis.Raccorder au tuyau d'eau G1/2.
Page 15
6.Fixer la table de bar et 2 pièces de support de table de bar avec 8 pièces de vis M6x10 écrou 7.(1)Placer la bouteille de gaz dans les supports de gaz, tourner vers la droite pour fixer la bouteille de gaz. (2)Utiliser un crochet en S pour suspendre le tuyau GPL et le régulateur.
Page 16
2.Raccordement de la conduite de gaz au gril Raccordement du gril Raccordez la conduite de gaz au gril en utilisant le raccordapproprié à votre type de gaz. Propane liquide...
Page 17
Valve de Écrou bouteille d'accouplement QCC-I Régulateur...
Page 29
1.Retirer soigneusement l'ensemble du panneau 2.Placez la valve à l'envers sur le dessus des porteset des tiroirs. 3. ne pas toucher aux lignes lumineuses, etc.
Page 34
Service client : Appelez le 1-866-231-8893 ou envoyez un courriel à : info@forno.ca...
Page 35
Mini réfrigérateur extérieur en acier inoxydable NUMÉRO DE MODÈLE SÉRIE : Partie MANUEL D'INSTRUCTIONS ET GUIDE D'INSTALLATION Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil et conservez-les soigneusement. Si vous suivez les instructions, votre appareil vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années.
Page 36
TABLE DES MATIÈRES Service clientèle ......................Explication ........................6 Fonctionnement de l'appareil ..................8 Maintenance ....................... 13 Résolution des problèmes ..................14 Questions nécessitant une attention particulière ............15 Avertissement ......................16...
Page 37
Un représentant du service clientèle vous contactera dès que possible. Toute intervention sous garantie doit être autorisée par le service clientèle de FORNO. Tous nos prestataires de services agréés sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nos soins.
Page 38
AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. toujours tous les messages de sécurité. Tl s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d'autres personnes. Tous les messages de sécurité sont suivis du symbole d'alerte de sécurité...
Page 39
Consignes de sécurité Ce manuel d'instructions est la version universelle des modèles de refroidisseurs de boissons fabriqués par Ce manuel d'instructions est la version universelle des modèles de refroidisseurs de boissons fabriqués par notre société. L'aspect des appareils que vous achetez peut-être légèrement différent de celui du manuel, mais cela notre société.
Page 40
Consignes de sécurité This Instruction Manual is the universal-purpose version for the models of beverage cooler manufactured by our Co. The Rayonnage Rayonnage appearance of the units that you purchase might be slightly different from the Manual, but it does not affect your proper (Le type et le nombre d'étagères varient selon le modèle) (Le type et le nombre d'étagères varient selon le modèle) operations and usage.
Page 41
Dimension du produit Overall Height Height Overall Depth Depth Overall Width Hinge to Foot Top to Bottom Handle to Back Door to Back 15 9/16" 20 5/16" 19 9/16" 22 1/2" 20 3/16" 39.5cm 51.6cm 49.6cm 57.2cm 51.2cm Depth Depth with Handle Height Handle Width Opening...
Page 42
Nom des pièces et accessoires Forno Handle Control Panel Stainless Steel Frame Shelf Track Adjusteble Stainless Steel Shelf Adjusteble Foot Key Lock Supplied Parts 4x Adjusteble Foot 1x Handle 1x Adjusteble Stainless Steel Shelf Screw Driver...
Page 43
Utilisation de la cave à vin Installation de la poignée 1. Placez la poignée sur les goupilles du panneau de la porte. 2. Fixer la poignée en serrant la vis. Fonctionnement du refroidisseur de boissons Chaque refroidisseur de boissons est équipé d'un panneau de commande situé à l'avant de l'appareil. Ce panneau de commande comprend plusieurs fonctions permettant de faire fonctionner et de contrôler la température.
Page 44
Utilisation de la cave à vin (SUITE) Remarque : a) Il n'y a pas d'élément chauffant pour la zone unique, donc la température de la zone unique sera affectée par la température ambiante. Le refroidisseur de boissons et l'indicateur s'allument jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte. La zone à température unique fonctionne de la même manière.
Page 45
Dans le cas contraire la porte peut entraîner une condensation excessive et des dégâts d'eau potentiels à l'intérieur de l'appareil. Forno n’est pas responsable de dommages dus à une mauvaise utilisation. Instructions de mise à niveau Le dessous de l'appareil comporte deux pieds réglables qui peuvent être tournés vers le haut ou vers le bas...
Page 46
Entretien et Maintenance Afin de garantir des performances optimales et un fonctionnement fiable à long terme, veuillez suivre les opérations d'entretien et de nettoyage ci-dessous : Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché avant de nettoyer l'arrière du meuble ou de le déplacer. Nettoyez soigneusement l'intérieur de votre glacière une fois par an, après l'avoir débranchée et déchargée (utilisez de l'eau et un produit de nettoyage doux, puis rincez soigneusement).
Page 47
Dépannage Remarque: fonctionnement normal pour les phénomènes suivants: A) Le compresseur ne démarre pas : Le compresseur ne démarre pas si la température de la pièce est inférieure à la température souhaitée, mais l'appareil fonctionne toujours avec le chauffage à l'intérieur jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte. B) Redémarrage du compresseur : Le compresseur s'arrête lorsque le système de refroidissement dans l'armoire atteint la température prédéfinie, et se remet en marche jusqu'à...
Page 48
électrique et/ou la conduite de incombe à l'acheteur de rendre le produit raisonnablement accessible • Remplacement de pièces/appels de service pour fournir des société de service agréée par Forno pendant les heures normales de instructions et des informations sur l'utilisation du produit. travail. •...
Page 49
CONSÉCUTIF CAUSÉ PAR L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE REPOSE LA RÉCLAMATION, ET MÊME SI FORNO A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. DE MÊME, LE MONTANT DE TOUT RECOUVREMENT À L'ENCONTRE DE FORNO NE POURRA ÊTRE SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR FORNO ET À...
Page 50
Service client : Appelez le 1-866-231-8893 ou envoyez un courriel à : info@forno.ca...