Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Souffleur de débris Pro Force
N° de modèle 44552—N° de série 418100000 et suivants
Form No. 3471-651 Rev A
®
*3471-651*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Pro Force Debris Blower

  • Page 1 Form No. 3471-651 Rev A Souffleur de débris Pro Force ® N° de modèle 44552—N° de série 418100000 et suivants *3471-651* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 RF2CAN : Si cette machine est équipée d'un dispositif télématique, demandez conseil à votre distributeur Certification de compatibilité électromagnétique en Corée Toro agréé comment procéder pour l'activer. (autocollant fourni dans un kit séparé) Certification de compatibilité électromagnétique Télécom- mande por- Usage résidentiel : Ce dispositif est conforme à...
  • Page 3 Certification de compatibilité électromagnétique à ATTENTION Singapour Télécom- TWM240007_IDA_N4021–15 CALIFORNIE mande por- Proposition 65 - Avertissement table : Les gaz d'échappement de ce produit RF2CAN : TWM-240005_IDA_N4024–15 contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme Certification de compatibilité électromagnétique au Maroc susceptibles de provoquer des cancers, AGRÉÉ...
  • Page 4 Figure 1 correcte du produit. 1. Emplacement des numéros de modèle et de série Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des N°...
  • Page 5 2 Montage de l'attelage sur le souffleur de Entretien du système d'alimentation ....34 débris ............10 Entretien du filtre à charbon actif ....... 34 3 Attelage du souffleur de débris au véhicule Remplacement du filtre à carburant ....35 tracteur............
  • Page 6 Sécurité • N'approchez pas les mains ou les pieds des composants mobiles de la machine. • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots Cette machine est conçue en conformité avec la ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont norme ANSI B71.4-2017.
  • Page 7 decal133-8062 133-8062 decal131-6766 131-6766 1. 7,5 A 3. Accessoire électrique (15 A) 2. 7,5 A 4. TEC-2403 (2 A) decal140-6767 140-6767 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 2.
  • Page 8 decal140-6843 140-6843 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 7. Haut régime 2. Moteur – démarrage 8. Moteur – démarrage 3. LED 9. Arrêt du moteur 4. Rotation à gauche de l'embout 10. Moteur en marche 5. Rotation à droite de l'embout 11.
  • Page 9 Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation — Graisse Grafo 112X (réf. Toro 505-47) Branchement de la batterie. Souffleur de débris Attelage Boulon (⅜" x 3") Montage de l'attelage sur le souffleur de Écrou à...
  • Page 10 T et l'écrou. Enduisez les bornes de la batterie de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (réf. Toro 505-47). Glissez l'isolateur du câble de la batterie sur la borne positive de la batterie.
  • Page 11 Installation des piles dans la télécommande portable Pièces nécessaires pour cette opération: g341668 Figure 5 Télécommande portable 1. Boulon 3. Tube d'attelage Piles AAA 2. Chape d'attelage 4. Contre-écrou Procédure Élevez ou abaissez la chape d'attelage pour l'amener au même niveau que l'attelage du Retirez les 6 vis qui maintiennent ensemble les véhicule tracteur.
  • Page 12 Vue d'ensemble du Remarque: Pour ne pas endommager les logements en installant les piles, respectez les marques de polarité (Figure 8) qui sont produit gravées dans le compartiment des piles. Si vous n'installez les piles correctement, la machine ne sera pas endommagée, mais la télécommande Commandes portable ne fonctionnera pas.
  • Page 13 • Appuyez sur le bouton de BAISSE DU RÉGIME (icône de la tortue) pour réduire le régime MOTEUR du moteur. • Appuyez simultanément sur les boutons de et de du régime moteur pour HAUSSE BAISSE rétablir le régime de ralenti. Commande d'accélérateur Utilisez la commande d'accélérateur pour réguler le régime moteur...
  • Page 14 Réparez ou remplacez tous les dispositifs de Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par sécurité et remplacez tous les autocollants illisibles Toro est disponible pour augmenter et améliorer les ou manquants. N'utilisez pas la machine s'ils sont capacités de la machine. Pour obtenir la liste de absents et ne fonctionnent pas correctement.
  • Page 15 Spécifications relatives au • N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant pendant carburant que le moteur tourne ou est encore chaud. • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le Important: L'utilisation de carburant non agréé réservoir dans un local fermé.
  • Page 16 Remplissage du réservoir Pendant l'utilisation de carburant Consignes de sécurité Capacité du réservoir de carburant : 18,9 litres pendant l'utilisation Important: N'utilisez pas d'additifs de carburant autres qu'un stabilisateur/conditionneur ; voir Utilisation d'un stabilisateur/conditionneur (page Consignes de sécurité générales 15). •...
  • Page 17 • Ne laissez jamais la machine en marche sans – Évitez de démarrer, de vous arrêter ou de surveillance. tourner sur les pentes. Évitez de changer soudainement de vitesse ou de direction. • Avant de quitter la position d'utilisation : Tournez lentement et graduellement.
  • Page 18 Témoin de diagnostic Les problèmes de communication avec la télécommande portable suivants sont possibles : Le témoin de diagnostic (Figure 14) indique l'état du • Le module de commande sans fil n'a pas reçu système électronique et l'état de communication avec de signal de la télécommande portable dans la télécommande.
  • Page 19 g341942 Figure 15 g029818 Figure 16 1. Commande de starter 2. Commande d'accélérateur 1. LED 5. Bouton de ROTATION À DROITE DE L EMBOUT Réglez la commande d'accélérateur à mi-course 2. Bouton de 6. Bouton de ROTATION À HAUSSE DU entre les positions bas et haut régime (Figure GAUCHE DE L...
  • Page 20 Fonctionnement du moteur Remarque: Si la clé est restée en position pendant un certain temps, tournez-la ONTACT Utilisation de la télécommande en position A avant de démarrer le moteur. RRÊT portable Exécutez la séquence d'activation de démarrage ; voir Exécution de la séquence d'activation de démarrage (page 20).
  • Page 21 dans les 10 secondes qui suivent Ajustez le régime moteur avec la télécommande DU MOTEUR l'actionnement du bouton de portable en appuyant sur le bouton de ROTATION À DROITE HAUSSE ; voir Démarrage du moteur (page ou de du régime moteur (Figure 19).
  • Page 22 Si vous quittez la machine, tournez la clé de contact en position A avant de la retirer de RRÊT la console de commande. Réglage de l'orientation de l'embout du souffleur Faites pivoter l'embout à gauche ou à droite en appuyant sur le bouton de ROTATION À...
  • Page 23 Utilisation des feux Conseils d'utilisation • optionnels Entraînez-vous à utiliser le souffleur. Soufflez les débris dans le sens du vent pour éviter qu'ils ne Si le moteur ne tourne pas, tournez la clé de soient renvoyés dans la surface que vous venez contact en position C de nettoyer.
  • Page 24 • Vérifiez toujours l'usure du dispositif d'attelage et éviter l'obstruction ou le blocage des boutons, du coupleur. Ne remorquez pas la machine si le leviers, câbles et interrupteurs ou commandes. dispositif d'attelage, les coupleurs ou les chaînes • Ne faites pas entrer de liquide dans le boîtier de la sont endommagés ou manquants.
  • Page 25 Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Remarque: Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit du schéma hydraulique ou électrique en vous rendant sur www.Toro.com et en recherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Consignes de sécurité •...
  • Page 26 Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Contrôlez l'état et la tension de la courroie. heures de fonctionnement Après les 10 premières • Contrôlez le couple de serrage des écrous de roues. heures de fonctionnement •...
  • Page 27 Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Nettoyez la protection du moteur et le refroidisseur d'huile.
  • Page 28 Entretien du moteur Procédures avant l'entretien Sécurité du moteur PRUDENCE • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. Un mauvais entretien de la machine peut • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne entraîner une défaillance prématurée des faites pas tourner le moteur à...
  • Page 29 Remarque: Sortez avec précaution l'élément filtrant du Vérifiez l'extrémité étanche de boîtier du filtre à air. l'élément filtrant. Remarque: Important: Pour réduire la quantité de N'installez pas l'élément s'il est poussière délogée, ne cognez pas l'élément endommagé. filtrant contre le boîtier du filtre à air. Examinez l'élément filtrant.
  • Page 30 Spécifications de l'huile moteur Type d'huile : huile détergente (classe de service API SJ ou mieux) Viscosité de l'huile : voir le tableau ci-dessous : g341987 Figure 28 g341978 1. Jauge de niveau Figure 27 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité...
  • Page 31 Quand toute l'huile s'est écoulée, fermez le robinet de vidange. Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. g341993 Figure 30 1. Plage de niveau (jauge) g002148 Si le niveau d'huile est en dessous du repère Figure 31 maximum sur la jauge, retirez le bouchon de remplissage, versez lentement l'huile spécifiée 1.
  • Page 32 fréquemment si vous travaillez dans moteur ; voir Spécifications de l'huile moteur des conditions poussiéreuses ou (page 30) Vidange de l'huile (page 31). sableuses. Faites tourner le moteur pendant environ Capacité du carter : 2 l avec le filtre 3 minutes, puis coupez-le et vérifiez que le filtre à...
  • Page 33 Entretien des bougies Type de bougie : Champion® RC12YC, Champion® Platinum 3071 ou type équivalent Écartement des électrodes : 0,76 mm Contrôle des bougies Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures g326888 Préparez la machine pour l'entretien ; voir Figure 36 Préparation de la machine (page 28).
  • Page 34 Entretien du système d'alimentation Entretien du filtre à charbon actif g002355 Figure 37 1. Protection du moteur Remplacement du filtre à air à 2. Refroidisseur d'huile charbon actif Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures Préparez la machine pour l'entretien ; voir Préparation de la machine (page 28).
  • Page 35 Remplacement du filtre à Posez l'élément en papier neuf. carburant Remplacement du filtre à charbon Périodicité des entretiens: Toutes les 500 heures actif du conduit de purge Ne remontez jamais un filtre sale après l'avoir enlevé Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures de la conduite d'alimentation.
  • Page 36 Entretien du réservoir de Entretien du système carburant électrique Important: Avant d'effectuer des soudures sur DANGER la machine, débranchez le contrôleur et le câble Dans certaines circonstances, le carburant négatif de la batterie pour éviter d'endommager le est extrêmement inflammable et hautement circuit électrique.
  • Page 37 Insérez un fusible neuf (30 A) dans le Le porte-fusibles est incorporé au faisceau de câblage porte-fusibles. de la machine. Il est situé derrière le récepteur sur le côté droit de la tour de commande (Figure 42). Assemblez les moitiés du porte-fusibles (Figure 41).
  • Page 38 Inspection des pneus Entretien du système d'entraînement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Un accident peut endommager les pneus ou les jantes pendant l'utilisation; vous devez donc vérifier leur état Contrôle de la pression des après un accident. pneus Le numéro d'identification DOT est indiqué...
  • Page 39 Entretien des courroies Faites pivoter le support du moteur pour l'éloigner de l'embout (Figure 47) jusqu'à ce que la clé dynamométrique indique 22,6 à 26 N·m. Réglage de la tension de la Tout en maintenant la courroie tendue, serrez les 2 vis à...
  • Page 40 Nettoyage des guides de Entretien du souffleur l'embout Contrôle du collier de Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour l'embout du souffleur Préparez la machine pour l'entretien ; voir Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou Préparation de la machine (page 28).
  • Page 41 Entretien de la télécommande portable Télécommande portable et module de commande sans La télécommande portable doit s'associer au module de commande sans fil pour qu'il soit possible d'utiliser le système de commande à distance. La télécommande portable est associée au module de g343880 Figure 50 commande sans fil à...
  • Page 42 Remarque: Relâchez le bouton de Pour ne pas endommager les ROTATION À GAUCHE (Figure 51) et tournez la clé de contact en logements en installant les piles dans leur position A compartiment, respectez les marques de RRÊT polarité (Figure 53) qui sont gravées sur le Remarque: Le système de commande à...
  • Page 43 TEC, du module l'utilisateur de la machine. puis la séquence se répète de commande sans fil ou de Installez le logiciel correct ; contactez votre distributeur Toro la télécommande portable agréé. est incompatible avec l'un des autres composants.
  • Page 44 Accès au mode diagnostic Réinitialisation des codes et contrôle des codes d'anomalie Tournez la clé de contact à la position A Tournez la clé de contact en position C RRÊT ONTACT Retirez le bouchon captif du connecteur à une Retirez le connecteur à une broche du broche et du connecteur à...
  • Page 45 Quitter le mode diagnostic Nettoyage Tournez la clé en position A (Figure 56). RRÊT Lavage de la machine Important: Ne nettoyez pas la machine avec de l'eau saumâtre ou recyclée. Important: N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. • Lavez la machine avec de l'eau et un détergent doux.
  • Page 46 Vous pouvez laver la machine ou mises à nu. Une peinture pour retouches avec de l'eau et un détergent doux. N'utilisez est disponible chez les concessionnaires Toro pas de nettoyeur haute pression. Évitez agréés. d'utiliser une trop grande quantité d'eau.
  • Page 47 Remarques:...
  • Page 48 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

44552