Page 1
Form No. 3424-364 Rev B Souffleur de débris Pro Force ® N° de modèle 44554—N° de série 403280001 et suivants *3424-364* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des ATTENTION produits, pour tout renseignement concernant un...
Les mises en garde de ce manuel soulignent des Consignes de sécurité pendant dangers potentiels et sont signalées par le symbole l'entretien ............19 de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant Entretien du moteur ..........20 entraîner des blessures graves ou mortelles si les Sécurité...
Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.4-2017. Consignes de sécurité générales Ce produit peut projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves. • Vous devez lire et assimiler le contenu de ce Manuel de l'utilisateur et du manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement avant d'utiliser la machine.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal115-5105 115-5105 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
Page 7
decal131-6766 131-6766 1. 7,5 A 3. Accessoire électrique (15 A) 2. 7,5 A 4. TEC-2403 (2 A) decal133-8062 133-8062...
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation — Graisse Grafo 112X (réf. Toro 505-47) Branchement de la batterie. Souffleur de débris Attelage Boulon (3/8" x 3") Montage de l'attelage sur le souffleur de Écrou à...
Remettez le couvercle et fixez-le avec les clips. Branchement de la batterie Pièces nécessaires pour cette opération: — Graisse Grafo 112X (réf. Toro 505-47) Montage de l'attelage sur le Procédure souffleur de débris Détachez les clips qui retiennent le couvercle de...
Attelage du souffleur de débris au véhicule tracteur Pièces nécessaires pour cette opération: Goupille d'attelage Chape g008175 Figure 5 Procédure 1. Goupille d'attelage 3. Chape Reculez le véhicule tracteur jusqu'au souffleur. 2. Dispositif de remorquage du véhicule tracteur Réglez la chape d'attelage du souffleur au niveau du dispositif de remorquage du véhicule tracteur comme suit : •...
Vue d'ensemble du . Tournez la clé dans le ARRÊT CONTACT DÉMARRAGE sens horaire à la position pour engager le DÉMARRAGE démarreur. Relâchez la clé quand le moteur démarre. produit Elle revient automatiquement à la position CONTACT Pour couper le moteur, tournez la clé dans le sens antihoraire à...
Utilisation • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le réservoir dans un local fermé. • Ne rangez pas la machine ni les bidons de Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine carburant à proximité d'une flamme nue, d'une sont déterminés d'après la position d'utilisation source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle normale.
Contrôle du niveau d'huile il est recommandé de vidanger le réservoir de carburant. moteur • Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser • Éviter la formation d'un dépôt gommeux dans le la machine, vérifiez le niveau d'huile dans le carter circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des moteur ;...
Pendant l'utilisation les accessoires supplémentaires éventuellement exigés par la loi, tels éclairages, clignotants, panneau « véhicule lent » et autres. Consignes de sécurité • Si la machine vibre de façon anormale, arrêtez-la immédiatement, coupez le moteur, retirez la clé, pendant l'utilisation attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et recherchez d'éventuels dommages.
– Tenez compte du fait que la motricité de la machine peut être réduite sur l'herbe humide, en travers des pentes ou dans les descentes. – Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez la machine près de fortes dénivellations, de fossés, de berges, d'étendues d'eau ou autres dangers.
Après l'utilisation Consignes de sécurité après l'utilisation Consignes de sécurité générales • Garez la machine sur une surface stable et de niveau, coupez le moteur, enlevez la clé, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et faites refroidir la machine avant de la régler, la réparer, la nettoyer ou la remiser.
• Évitez les arrêts et les démarrages brusques. Cela pourrait entraîner un dérapage ou une mise en portefeuille. Les démarrages et arrêt progressifs et en douceur améliorent le remorquage. • Évitez les virages serrés pour ne pas retourner la machine. •...
Remarque: Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit des schémas électriques ou hydrauliques en vous rendant sur www.Toro.com et en recherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
à un • Avant de nettoyer, réparer ou régler la machine, distributeur Toro agréé. effectuez la procédure suivante : • Soutenez la machine avec des cales ou des – Garez la machine sur un sol plat et horizontal.
Ne faites pas tourner le moteur à vitesse excessive en modifiant le réglage du régulateur. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un distributeur Toro agréé de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours. •...
Entretien du filtre à charbon Remarque: Pour réduire la quantité de poussière délogée, ne cognez pas l'élément actif filtrant contre le boîtier du filtre à air. Examinez l'élément filtrant. Remplacement du filtre à air à • Si l'élément filtrant est propre, remettez-le en place ;...
g000238 Figure 15 Contrôle du niveau d'huile moteur g018506 Figure 14 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Filtre à charbon actif de 2. Clapet antiretour conduit de purge Remarque: Le meilleur moment pour vérifier le niveau d'huile moteur est en début de journée, quand le moteur est froid avant sa mise en marche.
Dévissez la jauge d'huile et essuyez Versez avec précaution environ 80 % de la soigneusement son extrémité (Figure 16). quantité d'huile spécifiée dans le tube de remplissage (Figure 16). Remettez la jauge au fond du tube de remplissage, mais sans la visser (Figure 16).
Entretien des bougies Avant de monter une bougie, assurez-vous que l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est correct. Utilisez une clé à bougies pour déposer et reposer les bougies, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes.
Entretien du système d'alimentation Remplacement du filtre à carburant g002355 Figure 21 Périodicité des entretiens: Toutes les 500 heures 1. Protection du moteur 2. Refroidisseur d'huile Ne remontez jamais un filtre sale après l'avoir enlevé de la conduite d'alimentation. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé...
Entretien du réservoir de Entretien du système carburant électrique Important: Avant d'effectuer des soudures sur DANGER la machine, débranchez le contrôleur et le câble Dans certaines circonstances, le carburant négatif de la batterie pour éviter d'endommager le est extrêmement inflammable et hautement circuit électrique.
Entretien du système d'entraînement Inspection des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Vérifiez fréquemment que les pneus sont gonflés à la pression correcte (0,97 bar). Les pneus s'usent prématurément s'ils ne sont pas gonflés à la pression correcte. Un accident peut endommager les pneus ou les jantes g029821 pendant l'utilisation;...
Entretien des courroies Réglage de la courroie Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 50 heures g010293 Réglez la courroie si elle glisse quand vous changez Figure 26 l'orientation de l'embout. 1. Exemple d'usure de pneu causée par un surgonflage Desserrez les boulons qui fixent le support de la poulie au cadre du souffleur (Figure...
Entretiens divers Contrôle de l'embout Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Contrôle du collier de l'embout Chaque jour, vérifiez le serrage du collier de l'embout (Figure 28). Si l'embout est traîné sur des obstacles ou dans des creux, il risque de se détacher du collier. Serrez les fixations à...
Remisage Remisage Coupez le moteur, débranchez le fil de la bougie et enlevez la clé de contact. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter du ventilateur.
Déposez les bougies et vérifiez leur état ; voir Entretien des bougies (page 24). Versez 30 ml (2 cuillerées à soupe) d'huile moteur dans l'ouverture laissée par chaque bougie. Actionnez ensuite le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre.
Page 34
Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez un de nos produits, nous pouvons recueillir certains renseignements personnels vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e). Toro utilise ces informations pour respecter ses obligations contractuelles, par exemple pour enregistrer votre garantie, traiter une réclamation au titre de la garantie ou...
Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
Page 36
Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, contactez un centre de réparation Toro agréé.