Télécharger Imprimer la page
hager TYMS616D Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour TYMS616D:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de montage
Système de ges-
tion des bâti-
ments KNX
Actionneur de
commutation / de
store KNX
Actionneur de commutation / de store KNX Se-
cure à 16/8 canaux, 16 A, charge C
TYMS616D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour hager TYMS616D

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Système de ges- tion des bâti- ments KNX Actionneur de commutation / de store KNX Actionneur de commutation / de store KNX Se- cure à 16/8 canaux, 16 A, charge C TYMS616D...
  • Page 3 Table des matières Introduction..............4 Consignes de sécurité..........6 Contenu de la livraison..........7 Composition de l’appareil...........8 Fonction................ 9 Informations système......................9 Mise en service systemlink....................9 Mise en service easylink..................... 9 Description fonctionnelle.....................9 Utilisation conforme......................10 Caractéristiques du produit....................10 Fonctionnement............
  • Page 4 Compatibilité avec Certifié KNX KNX Data Secure Borne d’installation avec ou- Compatibilité avec Compatibilité avec Hager verture d’actionnement KNX S-mode (ETS) Easytool Convient à une utilisa- Convient à une utilisation en Convient à une utilisation au...
  • Page 5 Introduction Symbole Description Avertissement contre les risques de chocs électriques. Avertissement contre les risques de dommages dus aux contraintes mécaniques. Avertissement contre les risques de dommages électriques. Avertissement contre les risques de dommages causés par l'incendie. Groupe cible Les appareils électroniques doivent obligatoirement être montés, installés et configurés par un spécialiste formé...
  • Page 6 Consignes de sécurité Consignes de sécurité L’encastrement et le montage d’appareils électriques doivent être effectués uniquement par des électriciens qualifiés, dans le respect des normes d’installation, directives, dispositions et pres- criptions en matière de sécurité et de prévention d’accidents en vigueur dans le pays. Risque de choc électrique.
  • Page 7 Contenu de la livraison Contenu de la livraison https://hgr.io/r/TYMS616D Fig. 1 : Contenu de la livraison TYMS616D...
  • Page 8 Composition de l’appareil Composition de l’appareil Fig. 2 : Composition de l’appareil, actionneur de commutation / de store, à 16/8 canaux Sélecteur auto 1/auto 2/ Borne de connexion du bus KNX Raccordement des charges Porte-étiquette Bouton de programmation lumineux Bouton de commande pour le mode manuel de chaque paire de sorties avec LED d’état...
  • Page 9 Fonction Informations système Fonction Informations système Cet appareil est un produit du système KNX qui correspond aux directives KNX. Des connaissances spécialisées et approfondies obtenues dans le cadre d'une formation KNX sont nécessaires à sa com- préhension. L'appareil est compatible avec KNX Data Secure. KNX Data Secure peut être configuré dans le projet ETS et offre une protection efficace contre les attaques pirates sur l'infrastructure numérique des bâ- timents.
  • Page 10 Fonction Utilisation conforme Utilisation conforme – Commutation des charges électriques (230 V CA) avec des contacts sans potentiel – Commutation de moteurs à commande électrique de (230 V CA) pour stores, volets, stores bannes et autres systèmes similaires – Installation sur rail DIN selon CEI 60715 Caractéristiques du produit –...
  • Page 11 Fonctionnement Fonctionnement Activation/désactivation du mode manuel Tension du bus présente. Mettre l’interrupteur (1) en position Le mode manuel est activé, les sorties peuvent être contrôlées indépendamment les unes des autres via les boutons-poussoirs de commande (cf. Fig. 2/6) : 1 active le contrôle des sorties C1 …. C8 (16 canaux). 2 active le contrôle des sorties C9 …...
  • Page 12 Fonctionnement Fonctionnement des sorties en mode manuel Le fonctionnement s’effectue par sortie en appuyant brièvement sur le bouton-poussoir de commande de manière répétée (siehe Tab. Attention Risque de dommage due à l’appui simultané sur les touches de HAUT et de BAS si un mo- teur est raccordé...
  • Page 13 Informations pour les électriciens qualifiés Installation et raccordement électrique Informations pour les électriciens qualifiés Installation et raccordement électrique Danger Choc électrique en cas de contact avec les pièces sous tension ! Un choc électrique peut provoquer la mort ! Avant d’intervenir sur l’appareil, déconnecter les câbles de raccordement et recouvrir les pièces conductrices avoisinantes ! Attention Chauffage non autorisé...
  • Page 14 Informations pour les électriciens qualifiés Installation et raccordement électrique Click! Fig. 3 : Installation de l’appareil sur le rail DIN Raccordement de l’appareil Les sorties de l’appareil (Fig. 2/3) sont paramétrées comme des sorties de commutation dans ETS. Les sorties de l’appareil (Fig.
  • Page 15 Informations pour les électriciens qualifiés Installation et raccordement électrique C1/C9 C3/C11 C5/C13 C7/C15 auto 1 auto 2 C2/C10 C4/C12 C6/C14 C8/C16 Fig. 5 : Exemples de connexion Le courant total admissible des sorties voisines ne doit pas dépasser 20 A. Σ...
  • Page 16 Informations pour les électriciens qualifiés Mise en service Mise en service L’appareil peut être programmé de trois façons : – Mode KNX systemlink (programmation standard ETS) cf. systemlink – chargement de l’adresse phy- sique et du logiciel d’application – Mode KNX Secure cf.
  • Page 17 Informations pour les électriciens qualifiés Mise en service Fig. 10 : Saisie manuelle du QR code Fig. 8 : Retrait du code de Fig. 9 : Scannage du QR code l'appareil (Voir l'illustration) Consigner tous les mots de passe et archiver les de manière sûre. Il convient de retirer le code de l'appareil (QR code) de l'appareil et de le conserver avec les mots de passe.
  • Page 18 Informations pour les électriciens qualifiés Mise en service Mettre les sorties sous tension. Mettre le bus sous tension. En fonction du paramétrage, les LED d’état des boutons-poussoirs de commande pour le mode manuel s’allument. Déterminer le temps de fonctionnement et le temps de réglage des lamelles Dans le cas d’un store/volet roulant, le temps de fonctionnement pour positionner le pare-soleil est important.
  • Page 19 Informations pour les électriciens qualifiés Démontage Déplacer le sélecteur (Fig. 2/1) en mode manuel Appuyer brièvement sur le bouton de fonctionnement manuel (Fig. 2/6) (mode par à-coups). Le volet roulant/store raccordé descend progressivement et la LED d’état s’allume chaque fois que l’on appuie sur la touche.
  • Page 20 Informations pour les électriciens qualifiés Démontage Fig. 14 : Démontage de la borne de raccordement au bus Démontage de l’appareil Le câble de raccordement au bus et les câbles de charge ont été déconnectés. Retirer l’appareil du rail DIN. Fig. 15 : Retrait de l’appareil du rail DIN Éliminer l’appareil conformément aux directives du pays (cf.
  • Page 21 Annexe Caractéristiques techniques Annexe Caractéristiques techniques Média KNX TP1-256 Mode de mise en service systemlink, easylink Tension d’alimentation KNX 21 - 32 V TBTS Type de raccordement BUS Borne de raccordement μ16 A AC1 230/240 V ~ Pouvoir de coupure Lampes incandescentes/halogènes 2300 W Transformateurs traditionnels...
  • Page 22 Annexe Accessoires Le bus ne fonctionne pas. Le bus est hors tension. Vérifier la bonne polarité des bornes de raccordement au bus. Vérifier la tension du bus en appuyant brièvement sur le bouton de programmation (5) ; la LED rouge s’allume si la tension du bus est présente. Le mode manuel est activé.
  • Page 23 Hager Controls BP10140 67703 Saverne Cedex France +33 (0) 3 88 02 87 00 info@hager.com hager.com 2024-12...