A4
A3
A2
A1
N
A6 ↑
L
N
A5 ↑
L
TYF 646 M
A4 A5 A6
A1 A2 A3
V
AC 230 /240
ALL OFF
AC 250 V
A1-A 4 µ 16 AX
. 50 mA AC 250
V
A5-A 6 max
for
N5- N6 use only
OFF /
ON /
N
L
TP / S
30 V
s
TYF646M
Consignes de sécurité
• L'installation
et
le
montage
électriques doivent être effectués uniquement
par des électriciens qualifi és, en conformité
avec les normes d'installation et dans le
respect
des
directives,
consignes de sécurité et de prévention des
accidents en vigueur dans le pays.
• Le non-respect des consignes d'installation
peut entraîner des dommages sur l'appareil,
un incendie ou présenter d'autres dangers.
• L'appareil
n'est
pas
adapté
sectionnement.
• Ne pas connecter de charges électriques pour
très basses tensions de sécurité TBTS / TBTP.
• Brancher
uniquement
des
électrothermiques sur les sorties de chauffage.
• Ne pas brancher des charges inductives ou
capacitives.
• Ne pas faire fonctionner des servomoteurs sur
courant continu.
• Ne pas connecter des moteurs à courant
triphasé.
• Ce mode d'emploi fait partie intégrante du
produit et doit être conservé par l'utilisateur
fi nal.
Description de l'appareil
Figure 1 : Module de sortie 230V
(1) touches de commande manuelle
(2) bouton poussoir et LED d'adressage physique
(3) connexion KNX
(4) connexion secteur
(5) LED d'indication d'état des sorties
(6) raccordement charges ON/OFF ou volets
(7) raccordement des servomoteurs
électrothermiques 230V
1
Module de sortie
a
4/2 canaux 230 V
Fonctionnement
Informations sur le système
d'appareils
Cet appareil est un produit du système KNX et est
conforme au standard KNX. Des connaissances
spécialisées détaillées dispensées par le biais
de formations KNX sont nécessaires pour la
dispositions
et
compréhension du système. La programmation,
l'installation et la mise en service de l'appareil
s'effectuent à l'aide d'un logiciel certifi é KNX.
Les fonctions précises de ces produits dépendent
de la confi guration et du paramétrage. Le logiciel
d'application est disponible dans la base de
pour
du
données produit. La base de données produit,
les descriptions techniques, les programmes de
conversion ainsi que d'autres logiciels d'assistance
à jour sont disponibles sur notre site internet.
servomoteurs
Cas d'usage typique
- Commutation de charges électriques 230 V avec
des contacts libres de potentiel
- Commutation de stores vénitiens, volets roulants,
stores bannes et autres
- Sorties de chauffage : sorties électroniques pour
commuter des servomoteurs électrothermiques
- Montage sur rail DIN dans des distributions
domestiques
Caractéristiques produit
- Commande manuelle des sorties, régime de
chantier
- Signalisation de retour en mode manuel et en
mode bus
- Fonction scènes
- Verrouillage unitaire des sorties manuellement ou
via le bus
Fonction commutation
- Contact normalement ouvert NO et normalement
fermé NF
- Fonction logique et fonction de forçage
- Fonction d'indication d'états
- Fonction de commutation centrale avec retour
d'états groupés
- Fonctions
l'enclenchement, au déclenchement ou minuterie
avec préavis.
Fonction store
- Utilisable avec moteurs pour courant alternatif
230 V
- Commande directe de la position du store
- Commande directe de la position des lamelles
- Signalisation de retour de l'état de marche, de la
position du store et des lamelles
Bn?.:
V2.7.0
V2.7.0
de
temporisation
:
retard
- Position forcée imposée par commande prioritaire
- Fonction
sécurité
:
3
indépendantes, alarme de pluie, alarme de gel
- Fonction protection solaire
Commande servomoteurs
- Mode commutation ou mode chrono proportionnel
(PWM)
- Compatible avec servomoteurs normalement
ouvert ou normalement fermé
- Protection contre les surcharges et courts-circuits
- Régime de secours en cas de défaillance du bus
en été et en hiver
- Protection contre des soupapes grippées
- Position forcée
- Surveillance cyclique des signaux d'entrée
paramétrable
Mode PWM : les servomoteurs ne connaissent
que les positions « ouverte » et « fermée ».
En régime PWM, un comportement chrono
proportionnel est réalisable par commutation
rapide à l'intérieur du temps de cycle du moteur.
Utilisation
Eléments de commande
Figure 2 : Eléments de commande – Disposition
(5) LED d'état des sorties
(9) Touche � : commande manuelle
(10) LED � : affi chage commande manuelle
permanente
(11) Touche ON /▲ : enclencher ou ouvrir la vanne
de réglage ou faire monter le store / stop
à
(12) LED ON /▲ : allumée : enclenché ou store en
train de monter, mode manuel
(13) Touche OFF / ▼: déclencher ou fermer la vanne
de réglage ou faire descendre le store / stop
(14) LED OFF / ▼: allumée: déclenché ou store en
train de descendre, mode manuel
(15) Touche ALL OFF : couper toutes les sorties,
fermer toutes les vannes et arrêter tous les
moteurs
alarmes
de
vent
6LE000845A