Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com GAS 301 E Instruction manual Libretto d’instruzioni Manual de instrucciones Manual do operador Manuel d’instructions...
Page 2
Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Español 2.1. USUARIOS Guarde todas las advertencias y todas las instrucciones para una referencia futura. Si vende esta Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada máquina en un futuro recuerde entregar este manual por usuarios mayores de edad y que hayan leído al nuevo propietario.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Español Si la máquina vibra anormalmente pare el motor, Evite el arranque accidental de la máquina. Verifique que el interruptor está en posición “abierta” antes inspeccione la máquina buscando la posible causa y de conectar la máquina a la red.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Español Usted debe llevar consigo: No utilizar este aparato cuando existan otras personas en la zona de trabajo que no estén protegidas con • Herramientas. ropa protectora, botas, guantes y gafas. • Cinta de señalización para la zona de trabajo. •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Español No abuse del cable. No usar el cable para llevar, estar siempre detrás del operador. levantar o desenchufar la máquina. Mantenga el Sujete siempre el cable prolongador en el gancho que cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas existe en la máquina.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Español afectar al funcionamiento de esta máquina. Siempre que esta máquina esté dañada repárela antes de su Incluso cuando se utiliza la herramienta de la uso. Muchos accidentes son causados por máquinas manera prescrita no es posible eliminar todos los pobremente mantenidas.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Español Desenchufe la máquina antes de realizar 3. ICONOS DE ADVERTENCIA cualquier operación en la máquina ó si el cable o el enchufe están dañados. Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en esta máquina y/o en el manual indican Peligro de calambre.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Utilice esta máquina para soplar hojas o soplar materiales ligeros (papeles, plásticos..) del suelo y agruparlos en una zona. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice esta máquina para dar aire a personas o animales, para secar objetos o para atizar el fuego.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Soplador Marca Garland Modelo GAS 301 E-V20 Motor Eléctrico Voltaje (V) 230-240 Frecuencia (Hz) Potencia (W) 3.000 Velocidad de giro (min 13.500 Volumen del aire (m /min) Clase de protección Grado de protección...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Español 6.3. PUESTA EN MARCHA 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO ATENCIÓN: La máquina no funciona si no está totalmente montada. 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES 6.3.1. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA Esta máquina incluye los siguientes elementos que PUESTA EN MARCHA usted encontrará...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Español Fije la conexión de la máquina al prolongador de cable 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA insertándolo en el gancho de cable (6). Verifique que el enchufe eléctrico y el cable Utilice esta máquina sólo para los usos para los prolongador están en perfecto estado y que cumplen que ha sido diseñada.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Español 7.2. TRABAJAR CON EL SOPLADOR de fallo lleve la máquina al servicio técnico para su reparación. En ningún caso usted debe continuar trabajando si observa que el funcionamiento no es Siga siempre las reglas de seguridad que indicamos correcto.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Español Mantenga la máquina limpia, especialmente las Limpie las carcasas de su máquina con un trapo humedecido en agua. Nunca utilice gasolina, ventanas de ventilación del motor. disolventes, detergentes, agua o cualquier otro líquido Utilice sólo recambio adecuado para esta máquina para limpiar la máquina.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Fallo Causa Acción La máquina no está conectada a Enchufar la máquina a corriente corriente Enviar la máquina al servicio...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Español 10. TRANSPORTE 12. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ Antes de transportar esta máquina, desconecte RECICLADO siempre la máquina. Siempre transporte esta máquina con el motor parado. Deshágase de su aparato de manera Transporte siempre la máquina con el motor apagado ecológica.
Page 17
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES de recambios no originales. DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
Page 18
El abajo firmante, Juan Palacios , autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Gas 301E-V20 con números de serie del año 2020 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina con motor adecuada para...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Español NOTES 19/112...
Page 20
English INDEX 1. INTRODUCTION 1. Introduction Thank you for choosing a Garland machine. We are sure that you will appreciate the quality and functions 2. Normative and security measures of this machine that will facilitate your daily work for a long time. Remember that this machine has a wide 3.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Español English manual as it forms part of the machine. by persons (including children) with reduced physical, psychological or mental capabilities, or lack of The expression machine refers to the machine experience or knowledge. connected to the mains.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com English security and can cause accidents. Dress adequately. Do not wear loose clothing or Do not use the machine when you are tired or under jewellery. Maintain your hair, your clothing and gloves the influence of drugs, alcohol or medicines.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com English damages to you or to your machine. Electric machines can release sparks that could ignite the inflammable liquids, gases and powders. 2.4. ELECTRICAL SECURITY When working on the street, road or areas close to Connect this machine to alternate current 230v/50Hz.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com English the machine hanging from the handle keeping the machine always high so it does not touch the ground Use this machine, accessories and all its parts according to the instruction manual and taking into The substitution of the plug or cable should only be account working conditions and working area.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com English of time or not adequately managed and properly Handles that are not clean and dry cause these to be slippery and a consequent loss of control over the maintained. machine. WARNING! This machine produces an electromagnetic Unplug the machine before carrying out any field during operation.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com English Unplug the machine before doing any 3. WARNING ICONS maintenance work on the machine or if the cable and/or switch are damaged. To ensure a secure maintenance you will find the following symbols on the machine. Danger of electric shock.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com English 5. MACHINE DESCRIPTION 5.1. USAGE CONDITIONS Use this machine to blow leaves and to blow light weighted materials (papers, plastics…) to a pick up place. Do not use this machine for usages for which it has not been designed. For example: : do not use this machine to blow at people and/or animals, to dry objects or to build up a fire.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com English 5.3. TECHNICAL CHARACTERISTICS Description Blower Brand Garland Model GAS 301 E-V20 Engine type Electric Voltage (V) 230-240 Frequency (Hz) Power (W) 3.000 Engine speed (min 13.500 Air volume (m /min) Protection class...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com English 6.3. START UP 6. START UP INSTRUCTIONS 6. START UP INSTRUCTIONS ATTENTION: The machine does not work if not 6.1. UNPACKING AND LIST OF MATERIALS fully mounted. This machine includes the following items that you will 6.3.1.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com English Ensure that the cable and the plug are in a perfect 7. MACHINE USAGE state and that they comply with the machines prerequisites. Use this machine only for jobs for which it has been designed.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com English 7.2. WORKING WITH THE BLOWING machine is not working correctly. Remember to always use the machine with clean hands and without petrol and oil. Always follow the security stipulations that we indicate in the manual.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com English Only use original spare parts and accessories for this to clean the machine. machine so as to obtain the best performance from the machine. These spare parts and accessories can 8.1.3. CONTROL OF THE ELECTRIC CABLE be found in the official distributors of the brand.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com English 9. TROUBLE SHOOTING Depending on the symptoms that you observe, you can probably know the cause of the problem and could even solve it: Troubleshooting Cause Action The machine is not connected to Plug the machines to the mains.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com English 10. TRANSPORT 12. INFORMATION ON DESTRUCTION/RECYCLING OF Before transporting the machine, disconnect the PRODUCT machine. Always transport the machine with the engine stopped. Destroy or recycle your machine in an Transport the machine with the engine turned off and ecological way.
Page 35
- Failures that turn out because of an incorrect use TO GUARANTEE THE CORRECT FUNCTIONING OF THE of the product, Garland will not be responsible if MACHINE AND MAXIMUM SECURITY, WE ASK YOU the replaced parts of the machine are not from...
Page 36
Who has signed below, Juan Palacios , authorised by Productos McLand S.L., with the following address C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declares that the products brand Garland models Gas 301E-V20 with serial number of year 2020 on (the year of manufacture is clearly indicated on the tool identification plate, followed the serial number) and whose function is “A powered machine appropriate to clear lawns, paths, ways,...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com English NOTES 37/112...
Page 38
Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Français 2.1. UTILISATEURS Gardez les avertissements et instructions pour de futures références. Si vous vendez cette machine Cette machine a été conçue pour être manipulée dans le futur, rappelez-vous de donner ce manuel au par des utilisateurs adultes et ayant lu et compris nouveau propriétaire.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Français proche de l’aire d’entrée d’air du tube souffleur de la Evitez une mise en marche accidentelle de la machine. Assurez-vous que l’interrupteur est en machine. position «ouvert» avant de connecter au réseau, prendre ou transporter la machine.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Français distance de sécurité nécessaire entre chacune Attention! Lorsque vous travaillez avec les d’entre-elles protecteurs auditifs, vous devez prendre encore plus de soin vu que les signales auditives (des alarmes, Ne pas utiliser cet appareil s’il y a d’autres personnes cris, etc.) sont atténués.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Français Ne touchez pas les prises de courant aux câbles avec Placez le câble prolongateur de façon à se qu’il les mains mouillés. ne s’engage pas entre les branches ou obstacles. Le câble prolongateur doit toujours être derrière N’utilisez pas le câble pour transporter, lever ou l’utilisateur, et non dans l’aire de travail.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Français 2.6. SERVICE ne change pas entre “ARRET” et “MARCHE”. Toute machine ne POUVANT être contrôlée avec l’interrupteur est dangereuse et doit être réparée. Faites réviser périodiquement la machine électrique par un service après vente qualifié en utilisant que Faite l’entretien de cette machine.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Français Débranchez la machine avant de faire 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT n’importe quelle opération sur la machine ou si le câble ou la prise sont abimes. Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et / ou dans le manuel sont Risque de choc électrique.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDITIONS D’UTILISATION Utilisez cette machine pour souffler des feuilles ou matériaux légers (papiers, plastiques...) du sol et les grouper dans une zone. Ne pas utiliser le souffleur à d’autres fins non prévues. Par exemple: Ne pas utiliser cette machine pour souffler des personnes ou animaux, pour sécher des objets ou attiser du feu.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Français 5.3. SPECIFICITES Description Souffleur Marque Garland Modéle GAS 301 E-V20 Moteur Électrique Tension (V) 230-240 Fréquence (Hz) Puissance (W) 3.000 Vitesse du moteur (min 13.500 Volume d’air (m /min) Class de protection Degré...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Français 6.3. MISE EN MARCHE 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE ATTENTION : La machine ne fonctionne pas si elle n’est pas entièrement assemblée. 6.1.LISTE DES ELEMENTS 6.3.1 POINTS A VERIFIER AVANT LA MISE EN Cette machine inclue les éléments suivants que vous MARCHE trouverez dans la boîte:...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Français Vérifiez que la base de connexion et le câble de 7. UTILISATION DE LA MACHINE prolongation sont en parfait état et que accomplissent la normative et exigences nécessaires pour cette Utilisez cette machine que pour les utilisations machine.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Français Prêtez attention à l’éventuel relâchement ou à une 7.1. FIXATION DE LA MACHINE ET GUIDAGE Fig. 16 surchauffe des pièces de la machine. Si vous détectez des anomalies arrêtez immédiatement la machine et Tenez le souffleur avec la vérifiez-la soigneusement.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Français N’utilisez pas d’eau pour nettoyer le moteur. Le Lire attentivement ce manuel avant de mettre en moteur électrique pourrait s’abîmer. marche la machine. Nettoyez le châssis de votre machine avec un chiffon Garder la machine propre, en particulier les fenêtres humidifié...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Français 9. RÉSOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Probleme Cause Action La machine n’est pas branchée Branchez la machine à la prise Allez au SAV.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Français 10. TRANSPORT 12. RECYCLAGE Avant de transporter la machine, débranchez-la. Débarrassez-vous de votre appareil de Toujours transportez la machine avec le moteur arrêté. façon écologique. On ne doit pas se débarrasser de nos machines avec des Toujours transportez la machine avec le moteur arrêté...
Page 53
13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 13.4.
Page 54
Le signataire ci-dessous, Juan Palacios , autorisé par Productos McLand S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles Gas 301E-V20 avec numéro de série de l’année 2020 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Engin à...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Français NOTES 55/112...
Page 56
1. INTRODUZIONE Introduzione Vi ringraziamo per l’acquisto di questa macchina Garland. Siamo sicuri che apprezzerete la qualità Norme e misure di sicurezza e le prestazioni della macchina, che vi renderà agevole il lavoro per un lungo periodo di tempo. La Segnali di avvertenza presente macchina dispone della più...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano acquistato la macchina. senso, cercando di far funzionare la macchina nella maniera più sicura possibile o, se vedete pericolo, Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni non utilizzare la macchina. per vostra referenza futura. Se in futuro pensate 2.1.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 2.2. SICUREZZA PERSONALE Se la macchina vibra in modo anomalo spegnere il motore e controllare la macchina ricercando possibili Siate vigili, fate attenzione a ciò che state facendo e cause e l’eventuale riparazione. Se non si trova la usate sempre il buon senso durante l’utilizzo.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano dato che la vostra capacità di udire risulterà più verificate sempre la presenza e la posizione degli debole. altri operatori in modo da mantenere una distanza sufficiente tra ogni persona e tale da garantire la Si consiglia di portare: sicurezza.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Disponete la prolunga in maniera tale da non farlo Non abusate del cavo. Non utilizzare il cavo per impigliare sui rami o altri ostacoli e in un modo che il trasporto, il sollevamento o lo scollegamento non attraversi la zona di lavoro Il cavo di prolunga dell’unità.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano l’applicazione più appropriata. L’utilizzo corretto della macchina - basato sul tipo di lavoro da realizzare - vi 2.6. ASSISTENZA permetterà di lavorare meglio e in maniera più sicura. Si prega di far esaminare periodicamente il vostro Non utilizzare la macchina se l’interruttore di elettroutensile presso un servizio di assistenza accensione non funziona correttamente.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Scollegare la macchina prima di eseguire 3. SEGNALI DI AVVERTENZA qualsiasi intervento sulla macchina. Leggere il manuale di istruzioni prima di eseguire qualsiasi intervento sulla Le etichette di avvertimento indicano le informazioni macchina.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 5. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 5.1. CONDIZIONI DI UTILIZZO Utilizzare questa macchina per il soffiaggio di foglie o per il soffiaggio materiali leggeri (carta, plastica, ..) dal suolo o per raggrupparli in una certa zona. Non utilizzare la macchina per altri scopi non previsti. Ad esempio: Non usare la macchina per soffiare verso persone o animali, verso oggetti pericolosi o per alimentare il fuoco.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 5.3. CARATTERISTICHE TECNICHE Descrizione Sofiattore Marca Garland Modello GAS 301 E-V20 Motore Elettrico Voltaggio (V) 230-240 Frequenza (Hz) Potenza (W) 3.000 Velocità del motore (min¯¹) 13.500 Volume d’aria (m /min) Classe di protezione...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 6.3. MESSA IN MOTO 6. ISTRUZIONI PER LA MESSA IN MOTO ATTENZIONE La macchina non funziona se non si è completamente assemblato. 6.1. LISTA DE MATERIALES 6.3.1. PUNTI DI VERIFICA PRIMA DELLA MESSA IN MOTO La macchina include le seguenti parti, che potete trovare all’interno della scatola:...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Verificare che i collegamenti elettrici e la prolunga 7. UTILIZZO DELLA MACCHINA siano in buone condizioni, in conformità con le norme e i requisiti richiesti per questo tipo di macchina. Utilizzate la macchina solo per gli scopi per i quali è...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 7.2. LAVORARE CON IL SOFFIATORE che il funzionamento non sia corretto, allora non dovete proseguire con il lavoro per nessun motivo. Ricordate di usare sempre la macchina con le mani Seguire sempre le norme di sicurezza indicate nel pulita e libera da carburante o di olio.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano di usura. Se si nota che il cavo è danneggiato, portare Usate solo il ricambio adatto per la macchina in modo da ottenere un rendimento adeguato alla la vostra macchina a riparazione. macchina.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 9. LOCALIZZAZIONE E IDENTIFICAZIONE DEI GUASTI A seconda dei sintomi riscontrati è possibile individuare la probabile causa e risolvere il problema: Problema Causa Azione La macchina non è collegata alla Collegate l’elettroutensile alla rete rete elettrica elettrica Portate l’elettroutensile a...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 10. TRANSPORTO 12. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO E IL RICICLAGGIO Prima di trasportare la macchina, scollegate sempre DELL’ATTREZZATURA la spina dalla presa di corrente. Trasportate sempre la macchina con il motore spento. Smaltite il vostro apparecchio in Se si trasporta la macchina all’interno di un veicolo, maniera ecologica.
Page 71
13.1. PERIODO DI GARANZIA 13.3. TERRITORIO - Il periodo di garanzia (legge 1999/44 CE) secondo i - La garanzia Garland assicura copertura del servizio termini descritto di seguito è di 2 anni dalla data in tutto il paese. acquisto di ricambi e manodopera, contro i difetti 13.4.
Page 72
Il sottoscritto, Juan Palacios , autorizzato da Productos McLand S.L., con sede in C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , dichiara che le macchine Garland modelli Gas 301E-V20 con numero di serie del anno 2020 in poi (l’anno di fabbricazione si indica in modo chiaro sulla targhetta di identificazione della macchina, seguito dal numero di serie)e la cui funzione è...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano NOTES 73/112...
Page 74
Português ÍNDICE 1. IINTRODUÇÃO 1. Introdução Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o 2. Normas e precauções de segurança desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta 3.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Português 2.1. USUÁRIOS Guarde todos os avisos e todas as instruções para referência futura. Se você vender a máquina no Esta máquina foi projetada para ser manipulado futuro lembre-se de entregar este manual para o novo por usuários maiores de idade e que tenham lido proprietário.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Português Se o dispositivo começa a vibrar de forma estranha Evitar partida acidental da máquina. Verifique se o interruptor está na posição “aberta” antes de conectar desligue a maquina, desconecte-a da rede e examine à...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Português Deve utilizar: na área de trabalho que não estão protegidas com óculos, botas, luvas e roupas de proteção. • Ferramentas. • Fita de sinalização para demarcar a zona de Nunca utilize este produto de noite, em condições de trabalho.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Português longe do calor, óleo, bordas afiadas ou partes móveis. Fixe sempre o fio de extensão no gancho existente na Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco máquina. de choque elétrico. Não use esta máquina se o interruptor não muda Nunca utilizar este equipamento com um cabo ou entre “fechado”...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Português Manter esta máquina. Verifique se as peças móveis garantizará que la seguridad de esta máquina não estão desalinhadas ou bloqueadas, sem partes eléctrica se mantiene. quebradas ou outras condições que podem afetar o funcionamento desta máquina.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Português Desligue a máquina antes de realizar 3. RÓTULOS DE AVISO qualquer operação na máquina na máquina ou se o cabo ou o plugue estiverem danificados. Os ícones nas etiquetas de aviso que aparecem nesta máquina e / ou no manual indicam as informações Risco de choque elétrico.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Português 5. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 5.1.CONDIÇÕES DE USO Utilize esta máquina para soprar folhas ou soprar materias ligeiros (papeies, plásticos..) do chão e agrupeos em uma zona. Não utilize esta máquina para outros fins não previstos. Por exemplo: não utilize esta máquina para dar ar a pessoas ou animais, para secar objetos ou para avivar o fogo.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Português 5.3. ESPECIFICAÇÕES TECNICAS Descrição Soprador Marca Garland Modelo GAS 301 E-V20 Motor Elétrico Tensão (V) 230-240 Frequência (Hz) Potência (W) 3.000 Velocidade do motor (min 13.500 Volume do ar (m /min) Classe de proteção Grau de proteção...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Português 6.3. INICIAR A MAQUINA 6. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO Atenção: a máquina não funciona se não estiver 6.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS totalmente montada. Esta máquina inclui o seguinte, que você vai encontrar 6.3.1.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Português Verifique se a base de conexão e o cabo de 7. USO DA MÁQUINA prolongação estão em perfeitas condições e que cumprem com a normativo e requisitos para esta Utilize esta máquina para o propósito para o qual máquina.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Português 7.2. TRABALHANDO COM SOPLADOR cuidado. Em caso de falha leva a máquina ao serviço técnico para reparação. Em nenhum caso, você deve continuar a trabalhar com a máquina se observa que Siga sempre as regras de segurança que indicamos não funciona corretamente.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Português qualquer outro líquido para limpar a máquina. Sempre use peças sobressalentes adequadas para obter um desempenho adequado da máquina e para evitar danos e riscos para usuário e máquina. 8.1.3. INSPEÇÃO As peças de reposição devem ser adquiridas no serviço técnico do Distribuidor.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Português 9. DETENÇÃO E IDENTIDIÇÃO DE FALHAS Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema. Falha Causa Ação A máquina não está ligada ao Ligue a máquina a rede elétrica poder Cabo danificado Enviar a máquina para o serviço.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Português 10. TRANSPORTE 12. INFORMAÇÃO DA DESTRUIÇÃO / RECICLAGEM Antes de transportar a máquina, sempre remova da tomada. Sempre carregue a máquina com o motor Desfazer-se da máquina de maneira desligado. ecológica. Não se podem deitar as maquinas com o resto do lixo doméstico.
Page 89
13.1. PERÍODO DE GARANTIA 13.3. TERRITÓRIO - O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme - A garantia Garland assegura cobertura do serviço os termos descritos a continuação é de 2 anos a em todo o território nacional. partir da data de compra, peças e mão de obra, contra defeitos de fabrico e material.
Page 90
O abaixo assinado, Juan Palacios , autorizado por Productos McLand S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que as máquinas marca Garland modelos Gas 301E-V20 com números de série do ano de 2020 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identificação da máquina, seguido do número de série) e cuja função é...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Português NOTES 91/112...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα μηχάνημα 1. Εισαγωγή Garland. Είμαστε βέβαιοι πως θα εκτιμήσετε την ποιότητα και τις λειτουργίες αυτού του 2. Μέτρα ρύθμισης και ασφάλειας μηχανήματος που θα διευκολύνει την καθημερινή σας εργασία για πολύ καιρό. Να θυμόσαστε 3. Σήματα προειδοποίησης ότι αυτό το μηχάνημα έχει ένα ευρύ δίκτυο υπηρεσιών μετά την πώληση όπου μπορείτε 4. Σύμβολα μηχανήματος να πάτε το μηχάνημα σας για οποιαδήποτε απαιτούμενη συντήρηση, για την επίλυση 5. Σύμβολα μηχανήματος οποιουδήποτε προβλήματος και για την αγορά ανταλλακτικών και αξεσουάρ. 6. Οδηγίες εκκίνησης Προσοχή! Διαβάστε όλα τα 7. Χρήση μηχανήματος προειδοποιητικά σήματα και τις οδηγίες. Η μη τήρηση των οδηγιών και των 8. Συντήρηση και σέρβις...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά 2.1. ΧΡΗΣΤΕΣ Φυλάξτε τα σήματα προειδοποίησης και το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική Αυτό το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί για να αναφορά. Αν πουλήσετε ή πετάξετε το χρησιμοποιείται από άτομα άνω των 18 ετών και μηχάνημα, δώστε και το εγχειρίδιο χρήσης που έχουν διαβάσει και κατανοήσει το εγχειρίδιο καθώς αποτελεί μέρος του μηχανήματος. χρήσης. Ο όρος μηχάνημα αναφέρεται στο μηχάνημα Προσοχή! Μην επιτρέπετε σε ανηλίκους να συνδεδεμένο στο δίκτυο. χρησιμοποιούν το μηχάνημα. Η έκφραση ¨διακόπτης σε ανοικτή θέση¨ Προσοχή! Μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν αναφέρεται σε αποσυνδεδεμένο διακόπτη και καταλαβαίνουν τις οδηγίες να χρησιμοποιούν το ¨διακόπτης σε κλειστή θέση¨ αναφέρεται σε μηχάνημα. συνδεδεμένο διακόπτη. Πριν από την χρήση εξοικειωθείτε με το Να θυμόσαστε ότι ο χρήστης είναι υπεύθυνος μηχάνημα βεβαιώνοντας ότι γνωρίζετε καλά για κινδύνους και ατυχήματα προς άλλους που βρίσκονται όλα τα σημεία ελέγχου και οι ανθρώπους ή αντικείμενα. Ο κατασκευαστής δεν συσκευές ασφαλείας και πώς χρησιμοποιούνται. ευθύνεται για βλάβες λόγω κακής ή λανθασμένης Αν δεν είστε ειδικός συνιστούμε να ξεκινήσετε χρήσης του μηχανήματος. με απλές εργασίες και αν είναι δυνατό, υπό την...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά σε ¨ανοικτή¨ θέση πριν συνδέσετε στο δίκτυο. Αν το μηχάνημα δονείται αφύσικα, σταματήστε Ποτέ μην μεταφέρετε το μηχάνημα με το δάχτυλο την μηχανή και ελέγξτε ψάχνοντας την πιθανή στον διακόπτη ή με τον διακόπτη σε αιτία και επισκευάστε. ¨κλειστή¨ θέση καθώς μπορεί να είναι επικίνδυνο Αν δεν βρίσκετε την αιτία, πηγαίνετε το για την ασφάλεια σας και να προκληθούν μηχάνημα στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο. ατυχήματα. Αποθηκεύστε σε μέρος που δεν έχουν Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν είστε πρόσβαση παιδιά. κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας 2.2.1. ΕΝΔΥΣΗ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. Να ντύνεστε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Διατηρείτε τα μαλλιά, τα Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν κάποιο ρούχα και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα μέρος έχει βλάβη. μέρη. Φαρδιά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να μπερδευτούν στα κινούμενα μέρη. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα με ελαττωματικά προστατευτικά, ή χωρίς συσκευές Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα ξυπόλυτοι ή με ασφαλείας. σανδάλια. Μην τεντώνεστε. Διατηρείτε τα πόδια σας καλά Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα, συνιστούμε...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά Πρέπει να έχετε μαζί σας: εργασίας. Τρίτοι πρέπει να φοράνε γυαλιά, • Εργαλεία ωτοασπίδες και γάντια κάθε στιγμή. • Ταινία σήμανσης για ορισμό της περιοχής εργασίας. Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα νύχτα, με • Κινητό τηλέφωνο (για περίπτωση ανάγκης). ομίχλη ή χαμηλή ορατότητα που δεν σας επιτρέπει να βλέπετε καθαρά την περιοχή 2.3. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΕΡΙΟΧΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ εργασίας. Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε Διατηρείτε την περιοχή εργασίας καθαρή εκρηκτικές ατμόσφαιρες, όπως και και να εργάζεστε μόνο με καλό φωτισμό. Να με την παρουσία εύφλεκτων υγρών, χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνο με το φως της αερίων και σκόνης. ημέρας ή καλό τεχνητό φωτισμό. Ακατάστατες και σκοτεινές περιοχές προκαλούν ατυχήματα. Τα ηλεκτρικά μηχανήματα απελευθερώνουν Ελέγξτε και απομακρύνετε όποιο αντικείμενο σπίθες που μπορεί να αναφλέξουν εύφλεκτα μπορεί να προκαλέσει βλάβη σε εσάς ή το υγρά, αέρια και σκόνες. μηχάνημα.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά το σηκώσετε ή να το αποσυνδέσετε. Διατηρείτε ή άλλα αντικείμενα και έτσι ώστε να μην είναι το καλώδιο μακριά από πηγές θερμότητας, μέσα την περιοχή εργασίας. Το καλώδιο και η λάδια, αιχμηρές άκρες ή άλλα κινούμενα επέκταση του πρέπει να είναι πάντα πίσω από μέρη. Κατεστραμμένα ή μπερδεμένα καλώδια το μηχάνημα και τον τελικό χρήστη. αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Πάντα να κρατάτε το καλώδιο στον γάντζο που Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν το υπάρχει στο μηχάνημα. καλώδιο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά. Πριν συνδέσετε το μηχάνημα ελέγξτε ότι το καλώδιο Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν ο και το βύσμα δεν έχουν ζημιά. Αν κάποιο από διακόπτης ¨ανοικτό¨ και ¨κλειστό¨ δεν δουλεύει. αυτά τα στοιχεία έχει βλάβη, πηγαίνετε το Οποιοδήποτε ηλεκτρικό μηχάνημα δεν μπορεί να μηχάνημα στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο. ελεγχθεί από τον διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. Αν το καλώδιο έχει βλάβη, αποσυνδέστε το μηχάνημα αμέσως. Κατεστραμμένα ή Πάντα να αποσυνδέετε το μηχάνημα από το μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο δίκτυο πριν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης σε ηλεκτροπληξίας. αυτό. Να μεταχειρίζεστε το μηχάνημα μόνο όταν είναι αποσυνδεδεμένο. Πάντα να κουβαλάτε το μηχάνημα με το κινητήρα σβηστό, να κρέμεται από την λαβή και να είναι 2.5.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά να ελεγχθεί από τον διακόπτη είναι επικίνδυνο • Βλάβη στους πνεύμονες αν δεν και πρέπει να επισκευαστεί. χρησιμοποιείται αποτελεσματική μάσκα σκόνης. Διατηρείτε το μηχάνημα σε καλή κατάσταση. • Βλάβη στην ακοή αν δεν χρησιμοποιείται Ελέγξτε ότι τα κινούμενα μέρη δεν είναι μη αποτελεσματική ακουστική προστασία. ευθυγραμμισμένα ή μπλοκαρισμένα, οτι δεν • Προβλήματα υγείας ως αποτέλεσμα των υπάρχουν σπασμένα μέρη ή άλλες συνθήκες δονήσεων που παράγει το μηχάνημα αν που μπορεί να επηρεάσουν την λειτουργία χρησιμοποιείται για μεγαλύτερο χρονικό του μηχανήματος. Αν το μηχάνημα έχει βλάβη, διάστημα από το συνιστώμενο ή δεν χειρίζεται επισκευάστε πριν από την χρήση. Πολλά σωστά, ή δεν είναι καλά συντηρημένο. ατυχήματα προκύπτουν λόγω κακής συντήρησης των μηχανημάτων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το μηχάνημα παράγει ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά την λειτουργία. Να διατηρείτε τις λαβές στεγνές και καθαρές. Αν Αυτό το πεδίο μπορεί υπό ορισμένες συνθήκες έχουν λάδια ή γράσα και γλιστράνε μπορεί να να παρεμβαίνει σε δραστικά ή παθητικά χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. ιατρικά εμφυτεύματα. Για να μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρών ή θανατηφόρων τραυματισμών...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά Αποσυνδέστε το μηχάνημα πριν 3. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ κάνετε εργασίες συντήρησης σε αυτό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ή αν το καλώδιο και/ή ο διακόπτης έχουν βλάβη. Οι προειδοποιητικές εικόνες πάνω στις ετικέτες που συμπεριλαμβάνονται στο μηχάνημα και Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. στο εγχειρίδιο δίνουν σημαντικές πληροφορίες απαραίτητες για τη σωστή χρήση. Να χρησιμοποιείτε Προσοχή, κίνδυνος! καλώδιο επέκτασης με ελάχιστο τμήμα 2.5 mm και όχι μακρύτερο από 25 μέτρα και πάντα Διαβάστε προσεκτικά το πλήρως ξετυλιγμένο. εγχειρίδιο πριν την εκκίνηση. Να απορρίπτετε την συσκευή σας Γυαλιά εργασίας. Ακουστική οικολογικά. Μην την πετάτε στα προστασία δοχεία απορριμμάτων. Κλάση προστασίας II Μάσκα Συμμορφώνεται με τις οδηγίες EC. Προσοχή! Κίνδυνος εκτόξευσης υλικού. Να προσέχετε για υλικά που Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος μπορεί να εκτοξευτούν.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά 5. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 5.1. ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Χρησιμοποιήστε αυτό το μηχάνημα για φύσημα και ξηρών φύλλων ή για να φυσάτε ελαφριά υλικά (χαρτί, πλαστικό...) σε σημείο συγκέντρωσης. Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για χρήσεις άλλες από αυτές για τις οποίες έχει σχεδιαστεί. Για παράδειγμα: μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για να φυσάτε αέρα σε ανθρώπους ή ζώα, για να στεγνώνετε αντικείμενα ή να αναζωπυρώσετε φωτιά. Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για να μετακινείτε πέτρες ή άλλα αντικείμενα κοπής. Η χρήση του μηχανήματος για άλλους σκοπούς από τους προβλεπόμενους μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις.Να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε εξωτερικό χώρο, σε στεγνό περιβάλλον και θερμοκρασίες μεταξύ 5° C και 45° C. Να θυμόσαστε ότι ο χειριστής του μηχανήματος είναι υπεύθυνος για κινδύνους και ατυχήματα προς άλλους ανθρώπους ή αντικείμενα. Ο κατασκευαστής δεν είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνος για ζημιές λόγω λανθασμένης ή κακής χρήσης του μηχανήματος. 5.2. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ 1. Χειριστείτε 2. Διακόπτης ON / OFF 3. Καλώδιο τροφοδοσίας 4. Στόμα μπροστινού αέρα 5. Στόμα πίσω αέρα 6. Άγκιστρο καλωδίου Τα διαγράμματα και τα εικονογράμματα που περικλείονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι ένας οδηγός, αλλά όχι κατ ‘ανάγκη ένα ακριβές αντίγραφο της πραγματικής μηχανής. 99/112...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά 5.3. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Περιγραφή Φυσητήρας Μάρκα Garland Μοντέλο GAS 301 E-V20 Τύπος κινητήρα Ηλεκτρικός Τάση (V) 230-240 Συχνότητα (Hz) Ισχύς (W) 3.000 Ταχύτητα κινητήρα (min-1) 13.500 όγκος αέρα Κλάση προστασίας Βαθμός προστασίας IPX0 Επίπεδο ηχητικής ισχύος LpA (dB(A)) 81,7 Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής πίεσης LwA (dB(A)) 96,06 Μέση στάθμη ηχητικής ισχύος Lw(dB(A)) Επίπεδο κραδασμών (m/s2) 5,062 Βάρος (kg) Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά 6.3. ΕΚΚΙΝΗΣΗ 6. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ : Το μηχάνημα δεν λειτουργεί αν δεν είναι πλήρως συναρμολογημένο. 6.1. ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΥΛΙΚΩΝ 6.3.1. ΣΗΜΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ Αυτό το μηχάνημα περιλαμβάνει τα ακόλουθα ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ στοιχεία που θα βρείτε μέσα στη συσκευασία: Το ρεύμα και η τάση πρέπει να συμπίπτουν • Σωλήνας φυσήματος (x2) με αυτά στην ετικέτα χαρακτηριστικών. Πριν • Μηχανή. ξεκινήσετε την εργασία ελέγξτε ότι το μηχάνημα • Εγχειρίδιο. δουλεύει σωστά καθώς και όλα τα μέτρα ασφαλείας. Αφαιρέστε προσεκτικά όλα τα στοιχεία από το κουτί και βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν όλα τα Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν έχει βλάβη αναγραφόμενα στην λίστα. Λόγω των ποιοτικών ή δεν είναι καλά ρυθμισμένο. ελέγχων στο εργοστάσιο είναι αρκετά απίθανο να υπάρχουν ελλατωμματικά μέρη ή να λείπουν Να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνο για στοιχεία. Αν εντοπίσετε προβληματικά μέρη τους σκοπούς για τους οποίους έχει σχεδιαστεί. ή κάποια λείπουν, μην χρησιμοποιήσετε το...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά πρέπει να είναι πλήρως ξετυλιγμένο πριν 6.3.4. ΣΗΜΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ξεκινήσετε την εργασία. ΕΚΚΙΝΗΣΗ Τοποθετήστε το καλώδιο βάζοντας το στον Είναι σημαντικό να διασφαλίσετε ότι δεν γάντζο που παρέχεται στο πίσω μέρος του υπάρχουν χαλαρά μέρη και να ελέγχετε την μηχανήματος. θερμοκρασία του μηχανήματος. Αν εντοπίσετε κάτι περίεργο, σταματήστε αμέσως και ελέγξτε Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο και το βύσμα είναι σε προσεκτικά. Σε περίπτωση ανωμαλίας ή τέλεια κατάσταση και ότι συμμορφώνονται με τις προβλήματος πηγαίνετε το μηχάνημα στον προϋποθέσεις του μηχανήματος. πλησιέστερο αντιπρόσωπο για επισκευή. Τοποθετήστε το καλώδιο επέκτασης κατά τέτοιον Ποτέ μην συνεχίζετε την εργασία αν το μηχάνημα τρόπο ώστε να μην μπερδεύεται με κλαδιά και φαίνεται ότι δεν δουλεύει σωστά. άλλες αιχμηρές άκρες και επίσης διασφαλίστε ότι δεν περνάει μέσα από την περιοχή εργασίας. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να βρίσκεται πάντα 7. ΧΡΗΣΗ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ πίσω από το μηχάνημα και τον τελικό χρήστη. 6.3.3. ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΠΑΥΣΗ Χρησιμοποιήστε αυτό το μηχάνημα μόνο για εργασίες για τις οποίες έχει σχεδιαστεί. Η χρήση Μετακινήστε το διακόπτη στη θέση 1 για να του μηχανήματος για οποιαδήποτε άλλη εργασία...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά Η έλλειψη ξεκούρασης και η κόπωση μπορούν παρευρισκόμενους καθώς να προκαλέσει βλάβες να προκαλέσουν ατυχήματα και βλάβες. στο μηχάνημα. Μην εκθέτετε το μηχάνημα στην βροχή και σε Πάντα να ακολουθείτε τους κανόνες ασφαλείας συνθήκες υγρασίας. Αν μπει νερό στο μηχάνημα που υποδεικνύουμε στο εγχειρίδιο χρήσης. υπάρχει μεγαλύτερος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. 7.1. ΠΩΣ ΝΑ ΚΡΑΤΑΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΙ Μην βασίζεστε αποκλειστικά στα στοιχεία ΝΑ ΤΟ ΟΔΗΓΕΙΤΕ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ Fig. 16 ασφαλείας του μηχανήματος. Κρατήστε το φυσητήρα Είναι σημαντικό να ελέγχετε ότι όλα τα μέρη είναι με τη λαβή στο καλά σφιγμένα. Αν εντοπίσετε κάποια ανωμαλία, δεξί σας χέρι όπως σταματήστε το μηχάνημα αμέσως και ελέγξτε φαίνεται στην εικόνα.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά πλησιέστερο αντιπρόσωπο-σέρβις. Πριν εκτελέσετε εργασίες καθαρισμού, Ποτέ μην επιχειρήσετε να εκτελέσετε αποσυνδέστε το μηχάνημα. εργασίες συντήρησης στο μηχάνημα ενώ αυτό είναι σε λειτουργία. Να εκτελείτε όλες τις Προσοχή! Πάντα να καθαρίζετε το μηχάνημα εργασίες συντήρησης σε επίπεδη και καθαρή μετά την χρήση. Αν δεν το καθαρίζετε επαρκώς επιφάνεια. το μηχάνημα θα δουλεύει λιγότερο. Όποτε είναι δυνατό, καθαρίστε το μηχάνημα αμέσως μετά Πάντα να εκτελείτε εργασίες συντήρησης με την εργασία με αυτό. το μηχάνημα αποσυνδεδεμένο από το δίκτυο. Μην καθαρίζετε την μηχανή με νερό. Ο Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης πριν ηλεκτρικός κινητήρας μπορεί να σταματήσει να εκτελέσετε εργασίες συντήρησης. λειτουργεί. Διατηρείτε το μηχάνημα καθαρό, ειδικά τις Να καθαρίζετε τα καλύμματα του μηχανήματος περιοχές εξαερισμού του κινητήρα. με ένα νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, απορρυπαντικά, νερό ή άλλο υγρό για να Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά καθαρίσετε το μηχάνημα. και αξεσουάρ για αυτό το μηχάνημα για να διατηρήσετε την καλύτερη απόδοση 8.1.3. ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ του μηχανήματος. Αυτά τα ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να τα βρείτε στους Ελέγξτε το καλώδιο για πιθανές βλάβες. Αν το...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά 105/112...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά 9. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Ανάλογα με τα συμπτώματα που παρατηρείτε, πιθανώς να γνωρίζετε την αιτία του προβλήματος ακόμα και να το λύσετε: Πρόβλημα Αιτία Ενέργεια Το μηχάνημα δεν είναι Συνδέστε το μηχάνημα στο συνδεδεμένο στο δίκτυο δίκτυο. Πηγαίνετε το μηχάνημα σε αντιπρόσωπο-σέρβις Ελαττωματικό καλώδιο Ποτέ μην επισκευάζετε το Η μηχανή δεν ξεκινάει καλώδιο με ταινία Το μηχάνημα δεν είναι εντελώς Τοποθετήστε τους σωλήνες και συναρμολογημένο τον συλλέκτη. Πηγαίνετε το μηχάνημα σε Ελαττωματικός διακόπτης αντιπρόσωπο-σέρβις Ο μοχλός του μηχανήματος Τοποθετήστε τον μοχλό στην είναι στη θέση 0FF θέση φυσήματος. Το μηχάνημα δεν φυσάει Ανοίξτε το κάλυμμα εξαερισμού Φραγμένος εξαερισμός. Και καθαρίστε.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά 10. ΜΕΤΑΦΟΡΑ 12. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ/ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Πριν μεταφέρετε το μηχάνημα, αποσυνδέστε το. Πάντα να το μεταφέρετε με τον κινητήρα σταματημένο. Καταστρέψτε ή ανακυκλώστε το μηχάνημα κατά οικολογικό τρόπο. Μεταφέρετε το μηχάνημα με τον κινητήρα Δεν πρέπει να πετάτε το μηχάνημα σβηστό και κρατώντας το από την λαβή. με τα οικιακά απορρίμματα. Τα πλαστικά και μεταλλικά μέρη του μηχανήματος μπορούν να Αν πρόκειται να μεταφέρετε το μηχάνημα με ανακυκλωθούν. όχημα, ασφαλίστε το καλά για να μην γλιστρήσει ή αναποδογυρίσει. Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για την συσκευασία του μηχανήματος επίσης μπορούν να ανακυκλωθούν. Μην πετάτε τα κουτιά με τα οικιακά απορρίμματα. 11. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Να πετάτε την συσκευασία σε κατάλληλο σημείο ανακύκλωσης.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά 13. ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 13.1. ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 13.3. ΕΔΑΦΙΚΗ ΕΚΤΑΣΗ - Σύμφωνα με τους παρακάτω όρους (1999/44/ - H εγγύηση της Garland καλύπτει τη χώρα. ΕΚ), η διάρκεια της εγγύησης είναι 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς και καλύπτει 13.4 ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ελαττωματικά εξαρτήματα που οφείλονται σε - Η εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθεί εσφαλμένη κατασκευή με όλες τις απαραίτητες πληροφορίες και θα πρέπει να επισυναφθεί σε αυτή το τιμολόγιο ή 13.2. ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ το παραστατικό αγοράς. Η εγγύηση της Garland δεν καλύπτει: - Εξαρτήματα που έχουν φθαρεί λόγω φυσιολογικής φθοράς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! - Κακή χρήση, αμέλεια, απουσία συντήρησης.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά CE ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, Juan Palacios , εξουσιοδοτημένος από την Productos McLand S.L., με την παρακάτω διεύθυνση C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , δηλώνει ότι τα προϊόντα της μάρκας Garland μοντέλα Gas 301E-V20 με αύξοντα αριθμό του έτους 2020 και μετά (το έτος κατασκευής καταδεικνύεται εμφανώς στην πινακίδα αναγνώρισης του εργαλείου, ακολουθούμενο από τον αύξοντα αριθμό) και η λειτουργία του οποίου είναι “Μηχάνημα με κινητήρα, κατάλληλο για τον καθαρισμό χλοοταπήτων, μονοπατιών, δρόμων, οδών, κ.λπ., από φύλλα και λοιπά υλικά, με ροή ρεύματος αέρα υψηλής ταχύτητας. ”, συμμορφώνεται με όλες τις απαιτήσεις που αναφέρονται στην Οδηγία 2006/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 2006 σχετικά με τα μηχανήματα και την τροποποίηση της οδηγίας 95/16/EK Επιπλέον, τα εργαλεία αυτά συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις των παρακάτω κοινοτικών οδηγιών: • ΟΔΗΓΊΑ 2014/30/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 26ης Φεβρουαρίου 2014 για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (αναδιατύπωση) • Οδηγία 2000/14/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Μαΐου 2000 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την εκπομπή θορύβου στο περιβάλλον από εξοπλισμό προς χρήση σε εξωτερικούς χώρους • ΟΔΗΓΊΑ 2014/35/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 26ης Φεβρουαρίου 2014 για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τη διαθεσιμότητα στην αγορά ηλεκτρολογικού υλικού που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσης • Εναρμονισμένο πρότυπο: IEC 60335-1:2012+A11+A13, EN 50636-2-100:2014, EN550141:2017; EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-3:2013+A1 Μέγιστη Ισχύς (kW) = 3,0 Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) 0 = 96,06 Εγγυημένης στάθμης ηχητικής ισχύος dB(A) (K= 3) = 99 Juan Palacios Διευθυντής Παραγωγής...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά NOTES 110/112...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com TARJETA DE GARANTÍA ελληνικά WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com...