Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating & Safety Instructions
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Version date: 11.12.18
tritontools.com
2.5A Keyless Multi-Tool
TMU
TL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triton TMU TL

  • Page 1 2.5A Keyless Multi-Tool Operating & Safety Instructions Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de Operação e Segurança Version date: 11.12.18 tritontools.com...
  • Page 3 Fig. I Fig. II Fig. III Fig. IV...
  • Page 4 Fig. V Fig. VI   Fig. VII Fig. VIII Fig. IX...
  • Page 5 Fig. X Fig. XII Fig. XI...
  • Page 6: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary Volts for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual...
  • Page 7: General Safety

    Grounding Instructions WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness, tingling and reduced ability to grip. Long-term exposure can lead to a chronic condition. If necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do not 1.
  • Page 8: Product Familiarisation

    b) Keep your workplace clean. Dusts created from different materials including woods and WARNING metals can be highly flammable. Dust from light alloys including magnesium can burn or Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction explode easily.
  • Page 9 Fitting a blade or scraper 5. Insert the Locking Knob (14) into the Dust Collar Threaded Hole and tighten to fasten the Dust Extraction Collar (Fig. II) 1. Lift the Keyless Change Lever (4) and push forward (Fig. III) then loosen the Flange (12) by Note: The installation of the collar must be completed without an accessory installed on the rotating the lever anti-clockwise (Fig.
  • Page 10: Accessories

    • A full range of oscillating multi-tool accessories—including different saw blades, scrapers, Note: When the multi-tool is switched ON, it will also switch ON the Work Light (11). When the grinding and sanding accessories—is available from your Triton stockist multi-tool is switched OFF, it will switch OFF the Work Light.
  • Page 11 Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the To register your guarantee visit our web site at date of original purchase, www.tritontools.com* and enter your details.
  • Page 12: Abréviations Pour Les Termes Techniques

    Introduction termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage Volt des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut entraîner une perte du 21. NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL EN FONCTIONNEMENT SANS SURVEILLANCE. ÉTEIGNEZ toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. TOUJOURS L’APPAREIL. Ne laissez votre appareil tant qu’il n’a pas atteint un arrêt complet. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Relatives Aux Outils Multifonction

    Consignes de sécurité relatives m) Assurez-vous toujours que vous disposez d’un éclairage suffisant dans la zone de travail. N’enlevez jamais vos lunettes de sécurité pour avoir une meilleure visibilité, aux outils multifonction augmentez plutôt le niveau d’éclairage ou déplacez la source de lumière afin qu’elle illumine la zone de travail de manière correcte n) N’utilisez pas l’outil électrique près de matériaux inflammables.
  • Page 15: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Installer la tubulure d’extraction des poussières 1. Prenez la tubulure (3) face comprenant le trou tournée vers le haut et enfoncez-la dans le 1. Accessoire de coupe / ponçage collier d’extraction des poussières (2). 2. Collier d’extraction des poussières 2.
  • Page 16: Extrémité

    Choix de l’accessoire approprié Tâche Extrémité Application Bois, plastique, fibres de verre, clous, Lame de coupe plongeante à bois et à métal métaux non-ferreux, fines feuilles de métal, enduits durcis Coupe Bois fin, plastique, fibres de verre, métaux Lame de scie segment HSS non-ferreux, fines feuilles de métal, enduits durcis et vitrage de fenêtres Ponçage...
  • Page 17: Accessoires

    Sciage • Vérifiez le câble d’alimentation de l’appareil avant chaque utilisation, à la recherche de tout signe de dommage ou d’usure. Toute réparation doit être réalisée par un centre agréé Triton. • Sélectionnez une vitesse d’oscillations élevée. Ceci s’applique également pour toute rallonge éventuellement utilisée avec cet appareil.
  • Page 18: Cause Possible

    Vérifiez que la lame ou autres accessoires soient bien serrés Bruit mécanique non identifiable Arrêtez d’utiliser l’appareil et contactez votre revendeur ou Appareil défectueux un centre de réparation Triton agréé Arrêtez d’utiliser l’appareil et contactez votre revendeur ou Appareil défectueux Odeur de brûlé ou autres signes anormaux durant l’opération un centre de réparation Triton agréé...
  • Page 19: Garantie

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 3 ANS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet tritontools.com* et s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à...
  • Page 20: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información Voltio/s necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve...
  • Page 21: Instrucciones Generales De Seguridad

    ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) Tabla A o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la Voltios Longitud del cable (pies) herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente.
  • Page 22 Instrucciones de seguridad para n) NUNCA utilice la herramienta cerca de materiales inflamables. Tenga especial precaución cuando corte madera y metal. Las chispas producidas al cortar metal herramientas rotativas pueden incendiar las piezas de madera. o) Los cargadores de batería están diseñados para utilizarse en espacios interiores. Instrucciones de seguridad generales para herramientas rotativas multifunción.
  • Page 23: Características Del Producto

    Características del producto Instalación/desmontaje de la salida de extracción de polvo 1. Cuchilla/accesorio • Después de haber instalado el soporte de extracción de polvo (2) en la herramienta, podrá 2. Soporte para la salida de extracción de polvo instalar o desmontar la salida de extracción de polvo (3). 3.
  • Page 24 Tipos de accesorios Aplicación Imagen Nombre Materiales Madera, plástico, fibra de vidrio, clavos, Bimetal /Cuhilla para corte en madera metales no ferrosos, chapas metálicas, masillas endurecidas. Aserrar Madera fina, plástico, fibra de vidrio, Cuchilla segmentada HSS metales no ferrosos, chapas metálicas, masillas endurecidas, vidrio.
  • Page 25 Existen gran variedad de accesorios para lijado, cuchillas y rasquetas para esta 2. Para encender la herramienta, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia adelante herramienta disponibles en su distribuidor Triton más cercano o a través de www. hasta que se bloquee.
  • Page 26: Solución De Problemas

    La herramienta no se enciende al accionar el interruptor de encendido/apagado Interruptor defectuoso o herramienta averiada Contacte con un servicio técnico autorizado Triton para su reparación El ajuste de velocidad es demasiado bajo Aumente la velocidad El material no es compatible para el tipo de cuchilla...
  • Page 27 Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el www.tritontools.com* e introduzca sus datos personales.
  • Page 28: Tradução Das Instruções Originais

    Tradução das instruções originais Abreviações Técnicas Introdução Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias Volts para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual...
  • Page 29: Segurança Geral

    AVISO: Use sempre proteção auditiva apropriada, quando o ruído da ferramenta ultrapassar 85 Tabela A dB(A), e limite o tempo de exposição ao mínimo necessário. Caso os níveis de ruído se tornem desconfortáveis, mesmo com proteção auditiva, pare imediatamente de usar a ferramenta e Volts Comprimento total do cabo em pés verifique se a proteção auditiva está...
  • Page 30: Familiarização Com O Produto

    Segurança da multiferramenta q) NÃO exerça pressão excessiva desnecessária sobre o corpo da ferramenta: deixe a lâmina ou o acessório fazerem o trabalho. Se não exercer pressão excessiva sobre a ferramenta, você conseguirá manter uma empunhadura forte e firme da ferramenta à medida Nota de segurança geral para ferramentas multiuso, manuais, a bateria ou tomada, incluindo os que a lâmina ou acessório escava o material, e também reduzirá...
  • Page 31: Uso Pretendido

    Uso Pretendido Instalação ou Remoção do Bocal de extração de pó • Uma vez que o Colar de extração de pó (2) esteja instalado na multiferramenta, o Bocal de Multiferramenta oscilante com mecanismo de troca de ferramenta sem chave, concebido extração de pó...
  • Page 32 Seleção do acessório correto Tarefa Figura Nome Aplicação Madeira, plástico, fibra de vidro, pregos, Lâmina de corte de pontas metais não ferrosos, folhas metálicas finas, enchimentos endurecidos Serragem Madeira fina, plástico, fibra de vidro, pregos, Lâmina de serra de segmentos HSS metais não ferrosos, folhas metálicas finas, enchimentos endurecidos, vidraças Lixamento...
  • Page 33 Poeira, serragem de • O seu revendedor Triton possui à disposição madeira e limalhas metálicas poderão obstruir as saídas de ar, provocando o desligamento uma linha completa de acessórios para automático da ferramenta.
  • Page 34: Resolução De Problemas

    Falha da ferramenta Autorizado da Triton, para reparos Desligue a ferramenta e desconecte-a da alimentação Cheiro de queimado ou outra operação anormal Falha da ferramenta elétrica, imediatamente Leve a ferramenta a um Centro de Serviços Autorizado da Triton, para reparos 34 34...
  • Page 35 Para registrar sua garantia, visite nosso site em obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá www.tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Page 36 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints •...

Table des Matières