Systèmes d'alimentation; élévateur de colonne simple, colonne simple, colonne double. à utiliser pour l'alimentation en vrac de mastics et colles à viscosité moyenne à élevée non chauffés. uniquement à usage professionnel. (44 pages)
Page 1
Operation Dépoteur de de caisson caisson (STU) (STU) Dépoteur Dépoteur caisson (STU) 3A7106N SaniForce® SaniForce® SaniForce® Pour le le le transfert transfert en en vrac vrac de de produits produits de de viscosité viscosité moyenne moyenne à à à élevée élevée de...
Page 2
Contents Contents Contents Manuels afférents ..........3 Démarrage et réglage de la pompe ....31 Changement du caisson ....... 32 Avertissements........... 4 Arrêt d’urgence ..........34 Matrice de configuration ........7 Arrêt de la pompe ........34 Arrêt de l’appareil......... 34 Modèles ............
Page 3
Pompe à membrane haute qualité sanitaire SaniForce, Instructions/Pièces 3A6781 Pompe à membrane haute qualité sanitaire SaniForce 1590, Réparation/Pièces 3A6779 Pompes à membrane haute qualité sanitaire SaniForce, modèles 3250, Opération 3A6783 Pompes à membrane haute qualité sanitaire SaniForce, modèles 3250, Réparation et pièces 3A1211 Moteurs pneumatiques SaniForce Instructions/Pièces...
Page 4
Avertissements Avertissements Avertissements Avertissements Les avertissements présentés dans ce chapitre se rapportent à la mise en place, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de l’équipement. Le point d’exclamation indique un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques spécifiques associés à la procédure en cours. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, reportez-vous à...
Page 5
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RISQUES RISQUES D’INJECTION D’INJECTION D’INJECTION CUTANÉE CUTANÉE CUTANÉE Le fluide sous haute pression s’échappant par l’appareil de distribution, par une fuite dans un flexible ou par des pièces brisées peut transpercer la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en réalité d’une blessure grave pouvant entraîner une amputation.
Page 6
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RISQUES RELATIFS RISQUES RELATIFS À À À UNE RELATIFS UNE MAUVAISE MAUVAISE UTILISATION MAUVAISE UTILISATION DE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT L’ÉQUIPEMENT L’ÉQUIPEMENT La mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N’utilisez pas l’équipement en cas de fatigue ou sous l’influence de médicaments, de drogue ou d’alcool.
Page 7
Matrice de configuration Matrice de de configuration configuration Matrice Matrice configuration Recherchez le numéro de configuration de votre système sur sa plaquette d’identification. Utilisez le tableau suivant pour définir les composants de son système. STU A01AAA1AA1C21 A01AAA1AA1C21 A01AAA1AA1C21 Exemple de de numéro numéro de de configuration...
Page 8
Matrice de configuration Matériau Matériau de Matériau de joint joint joint Commandes Commandes Commandes Accessoires Accessoires Accessoires Kit de de lavage lavage lavage Certification Certification Certification A A A Polychloro- 1 1 1 Pneumatique Kit de guide 0 0 0 EN 10204 type 2.1 Néant prène (blanc)
Page 9
Modèles Homologations Homologations Homologations Tous les modèles sont homologués : et conformes aux normes FDA. Les modèles ATEX avec II 2 GD pompes à piston sont Ex h IIA T4 Gb X homologués Ex h IIIB T100°C Db X Les modèles ATEX avec II 2 GD pompes à...
Page 10
Aperçu Aperçu Aperçu Aperçu Composants Composants Composants du du système système système Fig. 1 Composants typiques 3A7106N...
Page 11
Aperçu 1 1 1 - - - A A A Châssis en en acier acier inoxydable inoxydable : : : supporte tous les composants du système. Châssis Châssis acier inoxydable 1 1 1 - - - B B B Pompes Pompes sanitaires Pompes sanitaires...
Page 12
évacuation. Pour ce faire, il faut régler la vitesse si elle commence à s'immerger. de descente de la plaque. La vitesse de descente Dépoteur de caisson SaniForce avec plaque submersible et commande électropneumatique 3A7106N...
Page 13
Avant l’installation Avant l’installation l’installation Avant Avant l’installation STU palettisé 3A7106N...
Page 14
AVIS AVIS AVIS du montage. Retirer le STU SaniForce de la palette sans REMARQUE : : : Utilisez de l’antigrippant (fourni) REMARQUE REMARQUE respecter la procédure de déballage peut sur tous les raccords filetés pour éviter tout endommager l’équipement.
Page 15
Avant l’installation REMARQUE : : : De l’air comprimé doit être REMARQUE REMARQUE 13. Raccordez des conduites d’air indépendantes appliqué pour soulever suffisamment les axes aux deux soupapes d’admission du boîtier de centraux des cylindres d’air pour permettre au commande. verrou de sécurité...
Page 16
• Laisse assez d’espace sur le côté droit et/ou le est capable d’exercer une force descendante de côté gauche du STU SaniForce pour assurer un 9,9 kN (2 220 lbf, ce qui pourrait faire soulevez le chargement et déchargement facile des caissons STU du sol pendant son fonctionnement.
Page 17
Installation Installation Installation Installation Avant de mettre la pompe en marche, mettre le système à la terre comme expliqué ci-après. • Panneau Panneau Panneau de de commande commande commande électropneumatique électropneumatique électropneumatique : : : S’il est installé, il est mis à la terre par le conducteur de mise à...
Page 18
Installation Puissance CA Puissance Puissance 3. Raccorder l’équipement à 100-240 V CA, monophasé, 50/60 Hz, avec une protection de circuit de dérivation de 15 A maximum et un Un dépoteur équipé d’un panneau de commande disjoncteur fourni par l’installateur. Utiliser un fil électropneumatique doit être alimenté...
Page 19
Verrou de sécurité Verrou de de sécurité sécurité Isolement de de sécurité sécurité Verrou Verrou sécurité Isolement Isolement sécurité Des trous d’isolement/de verouillage sont prévus pour maintenir l’élévateur en position relevée. 1. Poussez la poignée du verrou de sécurité à fond pour aligner les trous de consignation/déconsignation (Y).
Page 20
Commandes et raccordements Commandes et et et raccordements raccordements Commandes Commandes raccordements Panneau de de commande commande Panneau Panneau commande (pneumatique) (pneumatique) (pneumatique) Référence Référence Référence 25C578 25C578 25C578 Panneau de de composants composants Vue côté côté côté commande commande commande Panneau Panneau...
Page 21
Commandes et raccordements Vue côté côté raccordements raccordements Vue de de dessous dessous dessous côté raccordements REMARQUE REMARQUE : : : Lors de l’acheminement des flexibles REMARQUE au-dessus dudit support lorsque l’élévateur monte et pour l’alimentation en air du moteur pneumatique, descend.
Page 22
Commandes et raccordements Réf. Symbole Description Réf. Réf. Symbole Symbole Description Description Sélecteur Sélecteur Sélecteur de de position position position de de l’élévateur l’élévateur : : : l’élévateur Montée de de l’élévateur l’élévateur Montée Montée l’élévateur L’élévateur monte. La vitesse de montée est régulée par la vanne de commande de débit FC2.
Page 23
Commandes et raccordements Réf. Symbole Description Réf. Réf. Symbole Symbole Description Description — — — Régulateur Régulateur de Régulateur de la la la pompe pompe pompe Commande la pression d’air vers la pompe. — — — Régulateur Régulateur de Régulateur de la la la descente descente de descente...
Page 24
Commandes et raccordements Collecteur de distribution d’air du cylindre Clapet anti-retour pilote Plateau élévateur Plaque de support Capteur de position laser Interrupteur à flotteur 3A7106N...
Page 25
Ce panneau est certifié UL508A et nécessite l’utilisation de composants homologués ou reconnus. (électropneumatique) (électropneumatique) (électropneumatique) Le remplacement des pièces par des pièces d’origine Graco est important pour conserver Référence 25D009 25D009 Référence Référence 25D009 cette certification. Voir le manuel des pièces pour connaître les références des pièces de rechange.
Page 26
Commandes et raccordements Réf. Symbole Description Réf. Réf. Symbole Symbole Description Description — — — Vanne Vanne à à à bille Vanne bille bille d’arrivée d’arrivée d’arrivée d’air d’air de d’air de la la la pompe pompe pompe Raccorder une arrivée d’air propre et sec à cette vanne pour les pompes. Reportez-vous au manuel d’instructions spécifique de la pompe pour connaître les exigences minimales et maximales en matière de pression et de débit.
Page 28
Fonctionnement Procédure de de décompression décompression Procédure Procédure décompression c. Levez l’élévateur en position haute et enclenchez le verrou de sécurité (voir Enclenchement du verrou de sécurité, page Suivre la procédure de décompression 19) ou abaissez-le complètement. chaque fois que ce symbole apparaît. d.
Page 29
Fonctionnement Ajustement des des guides guides du du caisson caisson Chargement du du caisson caisson Ajustement Ajustement guides caisson Chargement Chargement caisson REMARQUE REMARQUE : : : Les étapes suivantes exigent un REMARQUE caisson vide. AVIS AVIS AVIS Pour éviter d’endommager le joint : •...
Page 30
Fonctionnement c. Placez le caisson devant le châssis. 2. Au niveau du panneau de commande électropneumatique : d. Retirez le couvercle du caisson de fluide afin d’exposer le sac de fluide. S’il est présent, a. Ouvrez les vannes d’arrêt d’air des ouvrez le sac en plastique extérieur et tirez-le commandes pneumatiques (CE) et des par dessus les côtés du caisson ;...
Page 31
Fonctionnement Démarrage et et et réglage réglage de de la la la pompe pompe Démarrage Démarrage réglage pompe Pour le le le boîtier boîtier de de commandes commandes pneumatiques pneumatiques 1. Pour Pour boîtier commandes pneumatiques intégré intégré intégré : : : a.
Page 32
Fonctionnement Changement du du caisson caisson Changement Changement caisson Pour le le le panneau panneau de de commande commande 2. Pour Pour panneau commande électropneumatique électropneumatique : : : électropneumatique a. Brancher les raccords de sortie de la pompe et le flexible (non fournis). REMARQUE REMARQUE REMARQUE : : : S’assurer que tous les...
Page 33
Fonctionnement c. Si l’élévateur soulève le caisson du 4. Examinez le plateau élévateur et, si nécessaire, sol, appuyez sur le bouton d’assistance enlever tout produit résiduel ou dépôt de produit. pneumatique (soufflage) pour supprimer le a. Si utilisé, ouvrez toutes les vannes de vide entre le plateau élévateur et le produit.
Page 34
Fonctionnement Arrêt d’urgence d’urgence Rinçage et et et stockage stockage Arrêt Arrêt d’urgence Rinçage Rinçage stockage Les systèmes de commande manuelle ne disposent pas de cette fonction. Le boîtier de commande électropneumatique STU comporte un bouton d’arrêt d’urgence (CC) sous l’écran d’affichage.
Page 35
Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance Lubrification Nettoyage du du bas bas de de pompe pompe Lubrification Lubrification Nettoyage Nettoyage pompe La pompe est lubrifiée en usine. Elle est conçue pour ne nécessiter aucune lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie des presse-étoupes. Dans des conditions d’utilisation normales, il n’est pas besoin d’ajouter du lubrifiant de conduites.
Page 36
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Écrans d’affichage d’affichage du du panneau panneau de de commande commande Écrans Écrans d’affichage panneau commande électropneumatique électropneumatique électropneumatique Lorsque le système est mis sous tension, l’écran de fonctionnement automatique (Automatic) s’affiche. La première fois que le système de vidage est mis sous tension, il est nécessaire d’effectuer la configuration du système.
Page 37
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Définitions des des touches touches spéciales spéciales Définitions Définitions touches spéciales Légende Légende Légende Description Description Description Quitter Quitter Quitter Quitte le clavier ou le pavé numérique. Si la saisie n’a pas été enregistrée, toute saisie affichée dans le champ supérieur du clavier ou du pavé...
Page 38
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Écran Écran Écran de de démarrage démarrage démarrage Lorsque l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (power ON/OFF) est en position de MARCHE (ON), l’écran de démarrage s’affiche pendant que le système se prépare à fonctionner. 3A7106N...
Page 39
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Écran Écran Écran automatique automatique automatique (Automatic) (Automatic) (Automatic) Retour activé Retour désactivé REMARQUES : : : REMARQUES REMARQUES se trouve pas sous le bord du caisson lorsque le bouton de démarrage est relâché, le mouvement •...
Page 40
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Icône/champ Description Icône/champ Icône/champ Description Description AUTO AUTO AUTO- - - SÉQUENCE SÉQUENCE SÉQUENCE Composition Composition Composition Nom de la composition sélectionnée pour le dépotage de ce caisson. Cliquer dans actuelle actuelle (Current actuelle (Current (Current...
Page 41
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Icône/champ Description Icône/champ Icône/champ Description Description Caisson Caisson vide Caisson vide vide (Tote (Tote (Tote L’ensemble de l’élévateur a atteint la position vide du caisson. Empty) Empty) Empty) Auto Auto- - - séquence Auto séquence séquence...
Page 42
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Écran Écran Écran manuel manuel (Manuel) manuel (Manuel) (Manuel) REMARQUES : : : REMARQUES REMARQUES • Ces boutons sont désactivés lorsque la séquence automatique est en cours. • Les compositions verrouillées désactivent l’édition des zones de pression sur cet écran.
Page 43
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Icône/Champ Description Icône/Champ Icône/Champ Description Description Pompe Pompe lente Pompe lente lente Appuyer pour faire fonctionner la pompe à une vitesse lente. Commande joint joint (Seal (Seal Control) Control) Commande Commande joint (Seal Control) Gonfler Gonfler le le le joint...
Page 44
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Écrans Écrans Écrans de de composition composition composition REMARQUES : : : REMARQUES REMARQUES • Les compositions peuvent utiliser le retour de Les compositions établissent des paramètres dispositifs externes pour déterminer quand une prédéfinis pour le fonctionnement du vide-fût lors du mesure spécifique de produit a été...
Page 45
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Écran de de composition composition matériau matériau (Material (Material Écran Écran composition matériau (Material Icône/Champ Description Icône/Champ Icône/Champ Description Description Recipe) Recipe) Recipe) N° N° N° de Liste numérique de toutes les composition composition composition compositions disponibles.
Page 46
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Icône/Champ Description Icône/Champ Icône/Champ Description Description Importer Importer Importer USB USB (Import (Import (Import USB) USB) USB) Importer des compositions de matériaux et de récipients à partir d’un périphérique USB. Exporter USB USB (Export (Export USB) USB) Exporter...
Page 47
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Écran d’édition d’édition composition composition matériau matériau Écran Écran d’édition composition matériau (Material Recipe Recipe Edit) Edit) (Material (Material Recipe Edit) Lors de la création d’une nouvelle composition à partir de zéro, les paramètres de pression par défaut sont affichés.
Page 48
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Icône/Champ Description Icône/Champ Icône/Champ Description Description Levée Levée automatique Levée automatique automatique Lorsque cette option est cochée, une séquence automatique tentera de lever le (Auto Raise) Raise) (Auto (Auto Raise) plateau élévateur hors du récipient et de lever l’élévateur jusqu’en haut de sa course.
Page 49
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Icône/Champ Description Icône/Champ Icône/Champ Description Description Enregistrer Enregistrer Enregistrer (Save) (Save) (Save) Enregistrer les valeurs actuelles affichées. Si on quitte cet écran sans enregistrer, toutes les modifications apportées à l’écran sont perdues. Retour Retour Retour (Back) (Back)
Page 50
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Écran des des minuteurs minuteurs de de composition composition du Écran Écran minuteurs composition produit produit produit Icône/Champ Icône/Champ Icône/Champ Description Description Description Copier depuis... depuis... Copier Copier depuis... Appuyer sur cette touche pour compléter les champs de cette composition avec les valeurs affectées à...
Page 51
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Icône/Champ Description Icône/Champ Icône/Champ Description Description Enregistrer Enregistrer Enregistrer Enregistrer les valeurs actuelles affichées. Si on quitte cet écran sans enregistrer, toutes les modifications apportées à l’écran sont perdues. Retour Retour Retour Revenir à l’écran de la liste des compositions. Si on quitte cet écran sans enregistrer, toutes les modifications apportées à...
Page 52
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Écran de de composition composition du du récipient récipient Écran Écran composition récipient Icône/Champ Description Icône/Champ Icône/Champ Description Description (Container Recipe) Recipe) (Container (Container Recipe) N° N° N° de Liste numérique de toutes les composition composition composition...
Page 53
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Icône/Champ Description Icône/Champ Icône/Champ Description Description Importer Importer Importer USB USB (Import (Import (Import USB) USB) USB) Importer des compositions de matériaux et de récipients à partir d’un périphérique USB. Exporter USB USB (Export (Export USB) USB) Exporter...
Page 54
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Écran d’édition d’édition de de composition composition du du récipient récipient Écran Écran d’édition composition récipient (Container Recipe Recipe Edit) Edit) (Container (Container Recipe Edit) Un caisson vide est nécessaire pour définir la composition du récipient.
Page 55
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Icône/champ Description Icône/champ Icône/champ Description Description Maintien Maintien de Maintien de l’élévateur l’élévateur l’élévateur Appuyer brièvement pour maintenir l’élévateur à l’emplacement actuel. REMARQUE REMARQUE : : : Il s’agit d’un maintien actif et le système peut momentanément mettre REMARQUE sous tension la Montée de l’élévateur pour éviter la dérive du cylindre.
Page 56
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Journal des des événements événements (Event (Event Log) Log) Journal Journal événements (Event Log) Icône/Champ Description Icône/Champ Icône/Champ Description Description Tous Tous Tous les Sélectionnez ce champ, puis Les événements sont les alarmes, les écarts évènements évènements évènements...
Page 57
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique RISQUE DE DE DÉCHARGE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUE RISQUE RISQUE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Pour réduire le risque de décharge électrique lors de l’accès au boîtier électrique en présence de courant : • Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié.
Page 58
Alarme Erreur initialisation CA0R Une erreur s’est produite lors de Redémarrer le système. Contacter le réseau l’initialisation du système pour la service d’assistance de Graco si le communication réseau problème persiste. Alarme Verrouillage réseau EB0R L’interrupteur de verrouillage du S’assurer que le PLC distant fournit la ouvert réseau est déclenché...
Page 59
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Type Code Type Type Code Code d’événe- Description de d’er- d’événe- d’événe- Description Description d’er- d’er- ment l’événement reur Cause Réparer ment ment l’événement l’événement reur reur Cause Cause Réparer Réparer Alarme Erreur du module WMCS Le module X20DS438A signale Vérifier le module X20DS438A et le...
Page 60
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Journal des des tâches tâches (Job (Job Log) Log) Journal Journal tâches (Job Log) Icône/Champ Description Icône/Champ Icône/Champ Description Description Monter dans la liste. Appuyer L’écran Journal des tâches affiche un historique des brièvement sur cette icône pour tâches effectuées par le système.
Page 61
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Un journal des tâches contient les informations suivantes : • Numéro de tâche (Job Number, Job #) • Nom de tâche (Job Name) • Quantité distribuée (Amount Dispensed) • Montant cible (Target Amount) pour la mise en lots •...
Page 62
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Écran Écran Écran de de configuration configuration du configuration du système système système L’écran de configuration du système définit les paramètres STU. Les paramètres du système peuvent être exportés vers un périphérique USB et visualisés ou modifiés sur un PC, puis réimportés dans le système.
Page 63
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Icône/Champ Description Icône/Champ Icône/Champ Description Description Temps Temps d'arrêt Temps d'arrêt d'arrêt Temps d'arrêt, en secondes. Saisir la durée pour permettre la décompression du système. Si le système n’a pas été dépressurisé avant l’écoulement du temps spécifié, une alarme se déclenche.
Page 64
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Écran Écran Écran de de commande commande de commande de retour retour retour d’information d’information d’information (Feedback (Feedback Control) (Feedback Control) Control) Pour réduire le risque de blessure par électrocution, coupez l’alimentation du panneau de commande avant d’entrer dans le panneau de commande pour effectuer les raccordements des appareils de mesure.
Page 65
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Icône/champ Description Icône/champ Icône/champ Description Description Masse de de 20 20 mA** mA** Masse Masse mA** Ce champ apparaît si une entrée de type balance est sélectionnée. Définir le poids (20 mA mA Mass) Mass) Mass) associé...
Page 66
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Icône/champ Description Icône/champ Icône/champ Description Description Valeur Valeur actuelle Valeur actuelle actuelle de Affiche la valeur de lecture actuelle depuis la balance. balance balance (Current balance (Current (Current Scale Scale Value) Scale Value) Value) * Consulter Réglage du facteur K (K-Factor), page 66...
Page 67
Actuellement, le système est uniquement configuré pour communiquer via le protocole Ethernet/IP (EIP) avec un automate programmable (PLC) distant. Contacter le service clientèle de Graco pour obtenir des informations sur les protocoles de communication du réseau. Icône/Champ Icône/Champ...
Page 68
Connecter distant les propriétés de connexion (Connection Properties). Contacter le service clientèle de Graco pour obtenir 5. Cliquer avec le bouton droit de la souris sur un fichier de configuration avec l’extension de fichier Types de données définis par l’utilisateur .L5K nécessaire à...
Page 69
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique 8. Pour la communication à distance, configurer Entrée : BR2AB_ l’adresse IP, le masque de sous-réseau et Sortie : AB2BR_ l’adresse IP distante sur la page Réseau du STU. Voir Réseau (Network), page REMARQUE REMARQUE REMARQUE : : : Toutes les variables de sortie...
Page 70
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Sorties du du PLC PLC Allen Allen- - - Bradley Bradley Sorties Sorties Allen Bradley Nom de de la la la variable variable variable Type Type Type de Valeurs Valeurs Valeurs Remarques Remarques Remarques données données...
Page 71
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Sorties du du PLC PLC Allen Allen- - - Bradley Bradley Sorties Sorties Allen Bradley Nom de de la la la variable variable variable Type Type Type de Valeurs Valeurs Valeurs Remarques Remarques Remarques données données...
Page 72
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Entrées du du contrôleur contrôleur Allen Allen- - - Bradley Bradley Entrées Entrées contrôleur Allen Bradley Nom de de la la la variable variable variable Type Type Type de Valeurs Valeurs Valeurs Remarques Remarques Remarques données...
Page 73
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Entrées du du contrôleur contrôleur Allen Allen- - - Bradley Bradley Entrées Entrées contrôleur Allen Bradley Nom de de la la la variable variable variable Type Type Type de Valeurs Valeurs Valeurs Remarques Remarques Remarques données...
Page 74
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Numéro Numéro Numéro Numéro Numéro Numéro Événement Événement Événement Événement Événement Événement d’identifi- d’identifi- d’identifi- d’identifi- d’identifi- d’identifi- cation de cation de cation cation cation cation l’événement l’événement l’événement l’événement l’événement l’événement 0,22 Verrouillage réseau ouvert USB non branché...
Page 75
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique À À À propos propos propos (About) (About) (About) L’écran À propos affiche les informations du logiciel STU. Description Icône/champ Icône/champ Icône/champ Description Description Rétablir les les paramètres paramètres d’origine d’origine (Factory (Factory Reset) Reset) Rétablir Rétablir...
Page 77
Écrans d’affichage du panneau de commande électropneumatique Icône/Champ Conditions actives actives Icône/Champ Icône/Champ Conditions Conditions actives Pression d’air d’air de Pression Pression d’air Lecture actuelle de la pression d’air la la la pompe pompe pompe (Pump (Pump (Pump de la pompe Air Pressure) Pressure) Pressure)
Page 78
Importation et exportation avec dispositif USB Importation et et et exportation exportation avec avec dispositif dispositif USB Importation Importation exportation avec dispositif Réglage des des paramètres paramètres Réglage Réglage paramètres Lors de la modification de certains éléments pour l’importation, le fichier Paramètres nécessite l’utilisation de valeurs numériques pour représenter Pour réduire le risque de blessure par électrocution, les valeurs souhaitées.
Page 79
Importation et exportation avec dispositif USB Nom de Valeur Signification valeur valeur Nom de Valeur Signification valeur valeur Valeur Valeur Signification Signification valeur Valeur Valeur Signification Signification valeur paramètre paramètre paramètre paramètre paramètre paramètre Fuseau (UTC -05:00) Bogotá, Lima, (UTC +02:00) Harare, horaire Quito Pretoria...
Page 80
Importation et exportation avec dispositif USB Nom de Valeur Signification valeur valeur Nom de Valeur Signification valeur valeur Valeur Valeur Signification Signification valeur Valeur Valeur Signification Signification valeur paramètre paramètre paramètre paramètre paramètre paramètre (UTC +09:00) Osaka, Unités de Pouces Sapporo, Tokyo longueur Centimètres...
Page 81
Importation et exportation avec dispositif USB Nom de Valeur Signification valeur valeur Valeur Valeur Signification Signification valeur paramètre paramètre paramètre Adresse Saisir S.O. IP (IP l’adresse IP Address) souhaitée Masque Saisir le S.O. de sous- masque de réseau sous-réseau (Subnet souhaité...
Page 82
Dimensions Dimensions Bac de de lavage lavage Dimensions Dimensions lavage Exemple de numéro de configuration STU.A01BAB2AA0C21 Type Vide-caisson Châs- Pom- Matériau Com- Bac de sanitaire Plaque joint de joint mande Accessoires lavage Certification 1 1 1 3A7106N...
Page 83
Dimensions Code de Pièce Titre Désignation Consulter le le le Code Code Pièce Pièce Titre Titre Désignation Désignation Consulter Consulter config. config. config. manuel manuel manuel : : : bac de lavage lavage lavage — — — — — — —...
Page 84
Dimensions Dimensions STU Dimensions Dimensions K K K po po (cm) (cm) (cm) A A A B B B C C C D D D F F F G G G H H H Position Position Position Position Position Position la la la E E E J J J la la la plus...
Page 86
E-ST OP 1060 1070 LINE+ 108CP 24 V DC CIRCUIT PROTECTOR 2.0 AMP 24 VDC 1090 LOAD+ I/O POWER LINE 125 1061 1060 GRACO HMI 4PPC70.070M-20F001 RDY/ F OPS1 OPS2 OPS3 OPS4 OPS5 POWERLINK OP2 OP1 1060 1060 1150 1060...
Page 87
Schéma (commande électropneumatique) BASE- X20BM11 TERMINAL BLOCK- X20TB12 MODULE- X20DS438A 1520 BLACK 1530 BLACK 1540 LASER SENSOR BROWN 1550 SHOP AIR PRESSURE BROWN NOT USED WHITE 1560 BLUE 1570 BLUE 1580 BLACK 1590 BLACK 1600 SEAL AIR PRESSURE BROWN 1610 PUMP AIR PRESSURE BROWN 1620...
Page 88
Schéma (commande électropneumatique) FROM L I NE FRO M L INE FRO M L INE 1061 1060 1061 BASE- X2 0BM11 BASE- X2 0BM11 TERM INAL BLOCK- X20TB12 TERM INAL BLOCK- X20TB12 MODUL E - X20DO8322 MODULE- X20AO2622 BLACK-2 BLACK-1 2270 2020 1061...
Page 89
Schéma (commande électropneumatique) FROM LINE Tous les composants marqués En option ne sont pas 1060 1061 fournis avec le panneau de commande et doivent être fournis par l’installateur. BASE- X2 0BM11 TERMINAL BL OCK- X2 0TB12 MODUL E - X20CM8281 24 VDC OPTIONAL 3.3 mA...
Page 90
SR1 (SOME MODELS) PRESSUR E RELIEF V AL VE REMOTE PUMP MANIFOLD 85 PSI PRESSURE SENSOR PUMP 1/2" TUBE PUMP PUMPS 3 (R) 1/2" TUBE PUMP 2 (A ) PUMPS PUMPS PUMPS 1/2" TUBE PUMP RAM DOW N CYLINDER ASSEMBL Y (CONNECT TUBING TO UP SPEED CYLINDE R TOP)
Page 91
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques techniques Caractéristiques Caractéristiques techniques SaniForce STU SaniForce SaniForce Système Système impérial Système impérial impérial (E.U.) (E.U.) (E.U.) Système Système métrique Système métrique métrique Pression maximale de service du Consultez le manuel de la pompe liquide Besoins en air comprimé...
Page 92
California Proposition 65 Plage de de températures températures de de fluide fluide Plage Plage températures fluide AVIS AVIS AVIS Les limites de température sont fonction uniquement de l’effort mécanique. Certains produits chimiques vont davantage réduire la plage des températures de produit. Restez dans la plage de température de la pièce en contact avec le produit la plus restreinte.
Page 94
SPÉCIFIQUE. SPÉCIFIQUE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais de façon non exhaustive, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à...