Télécharger Imprimer la page
EINHELL GC-DW 1045 N Instructions D'origine
EINHELL GC-DW 1045 N Instructions D'origine

EINHELL GC-DW 1045 N Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GC-DW 1045 N:

Publicité

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Tiefbrunnenpumpe
GB
Original operating instructions
Deep well pump
F
Instructions d'origine
Pompe pour les puits profonds
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per pozzo
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Dybbrøndspumpe
S
Original-bruksanvisning
Djupbrunnspump
CZ
Originální návod k obsluze
Čerpadlo do hloubkových studní
SK
Originálny návod na obsluhu
Hĺbkové studňové čerpadlo
NL
Originele handleiding
Diepwelpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba para pozos profundos
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Syväkaivopumppu
13
Art.-Nr.: 41.709.55
Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 1
Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 1
GC-DW 1045 N
SLO
Originalna navodila za uporabo
Črpalka za vodnjak
H
Eredeti használati utasítás
Mélykútí szivattyú
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă pentru puţuri adânci
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλια φρεατιου
P
Manual de instruções original
Bomba para poço
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pumpa za duboke zdence
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Pumpa za duboke bunare
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa głębinowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Derin kuyu pompasi
I.-Nr.: 21033
27.08.2024 08:42:34
27.08.2024 08:42:34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-DW 1045 N

  • Page 1 GC-DW 1045 N Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Tiefbrunnenpumpe Črpalka za vodnjak Original operating instructions Eredeti használati utasítás Deep well pump Mélykútí szivattyú Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Pompe pour les puits profonds Pompă pentru puţuri adânci Istruzioni per l’uso originali Πρωτότυπες...
  • Page 2 ✗ ✓ ✓ ✗ >100 cm - 2 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 2 Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 2 27.08.2024 08:42:36 27.08.2024 08:42:36...
  • Page 3 ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ - 3 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 3 Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 3 27.08.2024 08:42:37 27.08.2024 08:42:37...
  • Page 4 Gefahr! Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Die Pumpe muss über eine Fehler- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um strom-Schutzeinrichtung (RCD) mit Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen einem Bemessungsfehlerstrom von Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- nicht mehr als 30 mA versorgt werden weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5 beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- in den Service-Informationen am Ende der An- wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- leitung. hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Page 6 oder eine defekte Abdichtung zu Sachschäden zunächst auf den Boden absenken. Anschließend führen können, sind zusätzliche Schutzmaßnah- die Pumpe wieder mit defi nierten Abstand am men zu installieren. gespannten Seil herausziehen und fi xieren. Die Diese Schutzmaßnahmen sind zum Beispiel: Pumpe darf nicht am Boden abgestellt werden.
  • Page 7 • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 7 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 7 Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 7 27.08.2024 08:42:39 27.08.2024 08:42:39...
  • Page 8 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Fördermenge unge- - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen nügend - Leistung verringert, durch stark - Gerät reinigen und Verschleißteile...
  • Page 9 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 9...
  • Page 10 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 11 Danger! Danger! When using the equipment, a few safety pre- The pump must be powered via an earth- cautions must be observed to avoid injuries and leakage circuit breaker (RCD) with a ra- damage. Please read the complete operating ted fault current of no more than 30 mA instructions and safety regulations with due care.
  • Page 12 packaging and/or transportation braces (if businesses or for equivalent purposes. available). The water may be contaminated by escaping lub- • Check to see if all items are supplied. ricating oil/lubricant. • Inspect the equipment and accessories for transport damage. • If possible, please keep the packaging until 4.
  • Page 13 reduced. 5.2 Mains connection Danger! Using the securing cable The equipment you have purchased comes with When installing, never hang the equipment by the an earthing-pin plug. The equipment is designed discharge line or by the power cable. The equip- for connection to a socket outlet with earthing ment must be hung from the suspension eyelets contact for 220-240 V ~ 50 Hz.
  • Page 14 Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Page 15 11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment - Power supply not connected - Check power supply does not start The equipment - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet does not pump - Discharge hose kinked - Unkink the hose Insuffi...
  • Page 16 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 16 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 16...
  • Page 17 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 18 enfants n’ont pas le droit de jouer Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter avec l’appareil. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Attention ! tivement ce mode d’emploi/ces consignes de La pompe doit être alimentée via un disposi- sécurité.
  • Page 19 2.2 Volume de livraison L’appareil ne convient pas à une utilisation Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide continue, par exemple comme une pompe de de la description du volume de livraison. S‘il circulation dans une pièce d’eau. La durée de vie manque des pièces, adressez-vous dans un délai attendue de l’appareil serait alors essentiellement de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 20 • fixe avec une conduite souple Utilisation de la pompe sans pied d’appui • Raccordez le tuyau de pression ou tube au (fi gure 3) : raccordement de pression (1) à l’aide du rac- Pour utiliser la pompe dans un puits profond ou cord approprié.
  • Page 21 No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 21 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 21 Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 21 27.08.2024 08:42:41 27.08.2024 08:42:41...
  • Page 22 11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché - Nettoyer le fi ltre d‘entrée au jet d‘eau - Tuyau de refoulement fl...
  • Page 23 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 23 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 23...
  • Page 24 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 25 Pericolo! Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare La pompa deve venire alimentata tra- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mite un dispositivo di protezione per oni e danni. Quindi leggete attentamente queste correnti di guasto (RCD) con una cor- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 26 zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. che ne risultino. • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono •...
  • Page 27 Le misure di protezione sono ad esempio: deve essere appoggiata sul fondo. pompe con funzionamento parallelo su un circuito di corrente con protezione separata, sensori di Impiego della pompa con base di appoggio umidità per il disinserimento e dispositivi di sicu- (Fig.
  • Page 28 è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- Einhell Germany AG. re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- Con riserva di apportare modifi che tecniche sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 29 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi ltro convoglia in entrata - Tubo di mandata piegato...
  • Page 30 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 31 DK/N Fare! Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Pumpen skal forsynes via en fejlstrøms- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå beskyttelsesanordning (RCD) med en skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mærkefejlstrøm på ikke over 30 mA jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne (iht.
  • Page 32 DK/N des). værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. • Kontroller, at der ikke mangler noget. • Kontroller maskine og tilbehør for transports- Vandet kan forurenes, hvis smøreolie/smøremid- kader. del løber ud. • Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga- rantiperiodens udløb. 4.
  • Page 33 DK/N Den maksimale ydelse nås kun med den størst 5.2 Nettilslutning mulige ledningsdiameter; ved tilslutning af mindre Fare! slanger eller ledninger reduceres ydelsen. Pumpen er allerede forsynet med et jordet stik ved leveringen. Pumpen er konstrueret til at blive Brug af fastgørelsestov tilsluttet en jordet stikdåse med 220-240 V~50 Hz.
  • Page 34 Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Page 35 DK/N 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen Pumpen pumper - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på indtagssien med en vand- ikke stråle - Trykslangen er bøjet om - Ret slangen ud Utilstrækkelig - Indtagssien er tilstoppet - Rens indtagssien ydelse...
  • Page 36 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 36 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 36...
  • Page 37 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 38 Fara! Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda Pumpen ska anslutas till en strömför- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra sörjning som skyddas av en jordfelsbry- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom tare (RCD) med max. 30 mA märkström denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- (enl.
  • Page 39 • Kontrollera att leveransen är komplett. Tänk på att våra produkter endast får användas • Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats na har skadats i transporten. för kommersiell, hantverksmässig eller indust- • Spara om möjligt på förpackningen tills ga- riell användning.
  • Page 40 Kontakta tvunget en behörig VVS-installatör om 5.2 Ansluta till elnätet du är osäker. Fara! Pumpen som du har köpt är redan utrustad med Den maximala kapaciteten kan endast uppnås en jordad stickkontakt. Pumpen är avsedd för med största möjliga ledningsdiameter. Om mindre anslutning till ett jordat stickuttag med 220-240 V slangar eller ledningar ansluts kommer kapacite- ~ 50 Hz.
  • Page 41 Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Page 42 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vatten- stråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts Otillräcklig kapacitet - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen - Reducerad prestanda pga.
  • Page 43 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 43 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 43...
  • Page 44 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 45 Nebezpečí! Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přístroj musí být napájen ochranným bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním vypínačem proti chybnému proudu a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod (RCD) s jmenovitým vybavovacím chyb- k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ ným proudem do maximálně...
  • Page 46 dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. činnostech. • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- ly při přepravě poškozeny. Vytečením mazacího oleje/maziva může být • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí znečištěna voda.
  • Page 47 Maximálního dopravovaného množství může být 5.2 Síťová přípojka dosaženo pouze s co největším průměrem ve- Nebezpečí! dení, při připojení menších hadic nebo vedení se Vámi zakoupený přístroj je již vybaven vidlicí dopravované množství sníží. s ochranným kontaktem. Přístroj je určen pro připojení...
  • Page 48 Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Page 49 11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Přístroj nenaskočí - Chybí síťové napětí - Síťové napětí překontrolovat Přístroj nedopravuje - Sací fi ltr ucpán - Sací fi ltr vyčistit proudem vody - Tlaková hadice zalomena - Zalomení odstranit Nedostatečné dop- - Sací...
  • Page 50 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 50 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 50...
  • Page 51 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 52 Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Čerpadlo sa musí napájať cez elektrickú príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo sieť s ochranným vodičom (RCD) s no- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným minálnym chybovým prúdom najviac 30 mA škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- (podľa smernice VDE 0100 časť...
  • Page 53 • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa z balenia. prístroj bude používať v profesionálnych, reme- • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. •...
  • Page 54 poraďte s odborným inštalatérom. 5.2 Sieťové pripojenie Maximálne prepravované množstvo sa dá Nebezpečenstvo! dosiahnuť iba s najväčším možným priemerom Prístroj, ktorý ste si zakúpili, je už vybavený vedenia, pri pripojení menších hadíc alebo vedení zástrčkou s ochranným kontaktom. Prístroj je sa prepravované...
  • Page 55 Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Page 56 11. Plán na hľadanie chýb Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Prístroj sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha Prístroj nepumpuje - Upchaté vstupné sito - Vyčistiť vstupné sito prúdom vody - Tlaková hadica prelomená - Odstrániť miesto prelomenia Nedostatočné...
  • Page 57 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 57 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 57...
  • Page 58 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 59 Gevaar! Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele De pomp moet worden gevoed via een ver- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om liesstroom-veiligheidsinrichting (RCD) met lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees een toegekende lekstroom van maximaal 30 daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies mA (conform VDE 0100 deel 702 en 738).
  • Page 60 tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- Het toestel mag slechts voor werkzaamheden kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. worden gebruikt waarvoor het bedoeld is. Elk ver- Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- der gaand gebruik is niet doelmatig. Voor daaruit informatie aan het einde van de handleiding in voortvloeiende schade of letsel van welke aard acht te nemen.
  • Page 61 Aanwijzing: Bevestig de bevestigingskabel aan de pomp om Ga na of er mogelijk speciale voorwaarden voor deze in de put of schacht te laten zakken. Om een de installatie zijn voordat u de pomp in gebruik veilige plaatsing te waarborgen laat u de pomp gaat nemen.
  • Page 62 Einhell Germany AG. erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Technische wijzigingen voorbehouden Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 63 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Wateropbrengst - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef reinigen onvoldoende - Capaciteit verminderd door erg ver-...
  • Page 64 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 65 los niños jueguen con el aparato. Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- Peligro! siones o daños. Por este motivo, es preciso leer La bomba se debe alimentar a tra- atentamente este manual de instrucciones/adver- vés de un dispositivo de protecci- tencias de seguridad.
  • Page 66 la compra del artículo presentando un recibo de Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- compra válido. A este respeto, observar la tabla can explícitamente como de uso adecuado. Cual- de garantía de las condiciones de garantía que se quier otro uso no será...
  • Page 67 templar para su instalación! a extraer la bomba a una distancia defi nida del Si, p. ej. un corte de corriente, la suciedad o una cable tensado y fi jarla. La bomba no debe estaci- junta defectuosa pueden provocar daños mate- onarse en el suelo.
  • Page 68 Este documentos anexos del producto, o extractos de embalaje es materia prima y, por eso, se puede los mismos, con autorización expresa de Einhell volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El Germany AG.
  • Page 69 11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado - Limpiar el fi ltro de entrada con un chorro de agua - Manguera de presión doblada - Desdoblar la manguera...
  • Page 70 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 71 Vaara! Laite ei sovi käytettäväksi uima-altaissa, Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä minkäänlaisissa polskuttelualtaissa tai turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden muissa vesissä, joissa saattaa käytön aikana välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / oleskella ihmisiä tai eläimiä. Laitteen käyttö nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. ihmisten tai eläinten ollessa vaara-alueella ei Säilytä...
  • Page 72 4. Tekniset tiedot Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- Verkkoliitäntä ......220-240 V ~ 50 Hz pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä Tehonotto ..........1000 W uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! Nostomäärä enint........6500 l/h Pumppauskorkeus enint.
  • Page 73 Kiinnitysköyden käyttö (väh. 6 A), ja että se on moitteettomassa kun- Asennuksessa on huolehdittava siitä, että laitetta nossa. Pane verkkopistoke pistorasiaan ja laite on ei saa koskaan asentaa vapaasti riippumaan siten valmis käyttöön. painejohdosta tai verkkovirtajohdosta. Laite tulee ripustaa tätä varten olevaan ripustuslenkkiin, tai se tulee laskea kuilun pohjalle.
  • Page 74 Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Page 75 11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Laite ei käynnisty - ei verkkojännitettä - tarkasta verkkojännite Laite ei pumppaa - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti vesisuihkulla - paineletkussa on taite - poista taitekohta Nostomäärä liian - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti pieni - teho laskenut erittäin likaisen veden - puhdista laite ja korvaa kuluvat osat...
  • Page 76 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 76 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 76...
  • Page 77 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 78 Nevarnost! Nevarnost! Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj Črpalka mora biti oskrbovana prek varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe zaščitne naprave za okvarni tok (RCD) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta z nazivnim diferenčnim tokom do 30 mA navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 79 in transportne varovalne priprave (če obstaja- Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile jo). zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali indust- • Preverite, če je obseg dobave popoln. riji. V primerih uporabe naprave v poklicu, obrti in • Preverite morebitne poškodbe naprave in industriji ali podobnih dejavnostih ne prevzema- delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med mo jamstva.
  • Page 80 Maksimalno količino črpanja je mogoče doseči ustrezno zavarovana (vsaj 6 A) in brezhibno delu- le z največjim možnim premerom napeljav, pri je. Omrežno stikalo vstavite v vtičnico in s tem je priključitvi manjših cevi ali napeljav se prečrpana naprava pripravljena na delovanje. količina zmanjša.
  • Page 81 • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Page 82 11. Načrt iskanja napak Motnja Vzrok Rešitev Naprava se ne - Ni omrežne električne napetosti - Preverite omrežno električno nape- zažene tost - Tlačna stran ni tesna - Tlačno stran očistite Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito očistite z vodnim cur- - Upognjena tlačna cev - Odpravite upognjeno mesto Nezadostna količina...
  • Page 83 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 83 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 83...
  • Page 84 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 85 Veszély! Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a A szivattyút károk megakadályozásának az érdekébe be kell (a VDE 0100 702-es és a 738-as rész szerint) tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt egy 30 mA-nál nem nagyobb méretezési hi- a használati utasítást / biztonsági utasításokat baáramú...
  • Page 86 táblázatot. bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a • Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. a készüléket a csomagolásból. • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari létezik).
  • Page 87 Ezek a védőintézkedések például: szabad a földre leállítani. Egy külön lebiztosított áramkörön keresztül pár- huzamosan futó szivattyúk, nedvességszenzorok A szivattyú használata állólábbal (képek 4+5) a lekapcsoláshoz, és hasonló biztonsági beren- Ha a szivattyút a talajra kell helyezni (pl. cisz- dezések. ternábani használat), akkor szerelje fel az állólá- Kétség esetén kérje ki okvetlenül egy szaniter bat a hozzátartozó...
  • Page 88 • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. - 88 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 88 Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 88 27.08.2024 08:42:51 27.08.2024 08:42:51...
  • Page 89 11. Hibakeresési terv Zavarok Okok Elhárítás Nem indul a kés- - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget zülék Nem szállít a kés- - El van dugulva a bevezetési szita - Vízsugárral megtisztítani a bevezté- zülék si szitát - Megtörve a nyomástömlő...
  • Page 90 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 90 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 90...
  • Page 91 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 92 Pericol! Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Pompa se va pune în funcţiune numai măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele cu un dispozitiv de protecţie împotriva şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile curenţilor vagabonzi (RCD), cu un curent de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Page 93 zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ informaţiile de service din capătul instrucţiunilor operatorul şi nu producătorul.
  • Page 94 Indicaţie: Atașaţi frânghia de fi xare la pompa submersibilă Înainte de punerea în funcţiune a pompei pentru a o coborî în fântână sau puţ. Pentru a clarifi caţi eventuale condiţii speciale necesare asigura o poziţie sigură, coborâţi pompa mai întâi pentru instalare! până...
  • Page 95 şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu 9. Eliminarea şi reciclarea acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin ca pagubele de transport.
  • Page 96 11. Plan de căutare a erorilor Deranjamente Cauze Remediere Aparatul nu porneşte - Nu există tensiune de reţea - Se verifi că tensiunea de reţea Aparatul nu transportă - Sita de intrare înfundată - Sita de intrare se curăţă cu jet de apă...
  • Page 97 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 98 επιτρέπεται να παίζουν με τη Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συσκευή. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Κίνδυνος! Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Επιτρέπεται η χρήση της αντλίας σε Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. στάσιμα...
  • Page 99 2.2 Συμπαραδιδόμενα τούβλα. Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα Η συσκευή δεν προορίζεται για διαρκή χρήση, του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων π.χ. σαν αντλία κυκλοφορίας σε λιμνούλες. Η τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός αναμενόμενη διάρκεια ζωής της συσκευής θα 5 εργάσιμων...
  • Page 100 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία εκκινήσεις). Στήσιμο της αντλίας: Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία Να αποφεύγετε την αναρρόφηση από ιζήματα στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του και στερεές ουσίες (όπως ΄π.χ. ιλύς, άμμος δικτύου. κλπ.), διότι μπορεί να καταστρέψουν την αντλία.
  • Page 101 Ελέγξτε την άψογη κατάσταση της Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες ηλεκτρικής πρίχας. • στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Ελέγξτε πως δεν μπορεί να εισέλθει υγρασία ή νερό στην σύνδεση με το δίκτυο. • Αφήστε την αντλία να κατέβει σε πηγάδι ή...
  • Page 102 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 102 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 102...
  • Page 103 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 104 Perigo! Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Em águas paradas, lagos de jardim e pis- algumas medidas de segurança para preve- cinas biológicas e nas suas imediações, a nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia utilização do aparelho só é permitida com atentamente este manual de instruções / estas um disjuntor de corrente de falha com uma instruções de segurança.
  • Page 105 sos Service Center ou ao ponto de venda onde A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de que se destina. Qualquer outro tipo de utilização um talão de compra válido. Para o efeito, consulte é...
  • Page 106 materiais, devem ser tomadas medidas de pro- Uso da bomba com apoio (fi guras 4 +5) tecção adicionais. Caso seja necessário colocar a bomba no fundo Estas medidas de protecção consistem, por (p. ex. uso em cisternas), monte o apoio na bom- exemplo, em: bombas a funcionar em paralelo ba com os respetivos parafusos (fi...
  • Page 107 Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com - 107 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 107 Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 107 27.08.2024 08:42:53 27.08.2024 08:42:53...
  • Page 108 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 108 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 108...
  • Page 109 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 110 HR/BIH Opasnost! Pumpa nije prikladna za korištenje u baze- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati nima, plitkim bazenima svake vrste i ostalim sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak vodama u kojima se tijekom rada mogu ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute nalaziti osobe ili životinje.
  • Page 111 HR/BIH 4. Tehnički podaci Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim Mrežni priključak ..... 220-240 V ~ 50 Hz vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- Snaga ...........1000 vata toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! Protočna količina maks.
  • Page 112 HR/BIH 6. Rukovanje besprijekorno funkcioniranje uređaja u oknu ne smije biti mulja ili sličnih nečistoća. Kod premale razine vode mulj se u jami može brzo osušiti i Nakon što pažljivo pročitate ove upute za ins- spriječiti rad pumpe. Zbog toga je potrebna redo- talaciju i uporabu, možete uređaj pustiti u rad vita kontrola uređaja (pokušati pokrenuti uređaj).
  • Page 113 čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho Einhell Germany AG. mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja Zadržavamo pravo na tehničke izmjene je između 5 i 30 ˚C.
  • Page 114 HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon pokreće Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto tlačno crijevo - Ispraviti savinuto mjesto Nedovoljna količina - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito...
  • Page 115 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 116 Opasnost! Pumpa nije podesna za korišćenje u bazeni- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati ma za plivanje, plitkim bazenima svake vrste bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i ostalim vodama u kojima se tokom rada i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva mogu nalaziti lica ili životinje.
  • Page 117 4. Tehnički podaci Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju Mrežni priključak: ....220-240 V ~ 50 Hz plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- Snaga: ..........1000 vata ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako Količina protoka maks.: ......6500 l/h se uguše! Visina protoka maks.: ........
  • Page 118 6. Rukovanje sanje uređaja, dno šahte uvek mora biti očišćeno od blata ili drugih nečistoća. Ako je nivo vode pre- nizak, mulj u šahti može brzo da se osuši i time Nakon što pažljivo pročitate ove uputstva za ins- spreči pokretanje uređaja. Zato je potrebno da talaciju i upotrebu, možete da uređaj pustite u rad se uređaj redovno proverava (sprovoditi probno pridržavajući se sledećih tačaka:...
  • Page 119 Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje.
  • Page 120 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon pokreće Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto crevo pod pritiskom - Ispraviti savinuto mesto Nedovoljna količina - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito...
  • Page 121 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 121 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 121...
  • Page 122 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 123 zagrożenia z niego wynikają. Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy Dzieci nigdy nie powinny bawić przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu się tym urządzeniem. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę Niebezpieczeństwo! zachować...
  • Page 124 się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu Urządzenie należy stosować tylko zgodnie z jego do naszego centrum serwisowego lub punktu przeznaczeniem. Każde użycie odbiegające od zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgod- pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w ne z przeznaczeniem.
  • Page 125 Wskazówka: Zastosowanie pompy bez nóżki (rys. 3): Przed uruchomieniem pompy należy sprawdzić, Do zastosowania pompy w studni głębinowej lub czy spełnione zostały ewentualne szczególne wa- w wąskim szybie o średnicy co najmniej 100 mm runki odnośnie instalacji! należy zdjąć nóżkę z pompy (rys. 2). W tym celu Jeżeli np.
  • Page 126 Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com - 126 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 126 Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 126 27.08.2024 08:42:55 27.08.2024 08:42:55...
  • Page 127 11. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie - Brak zasilania - Sprawdzić zasilanie działa Pompa nie pompuje - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić wodą sitko wlotowe - Zagięty waż ciśnieniowy - Usunąć zagięcia Niedostateczna - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić...
  • Page 128 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 128 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 128...
  • Page 129 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 130 yasaktır. Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Tehlike! nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Pompanın çalıştırılması sa- Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. dece anma akımı 30mA’ya İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- (VDE 0100 Kısım 702 ve 738 normuna göre) lanma talimatını...
  • Page 131 servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu durumlarda meydana gelebilecek yaralanmalar ve dikkate alınız. hasarlardan sadece kullanıcı sorumludur ve üreti- • Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın ci fi rma sorumlu tutulamaz. içinden çıkarın. • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- Lütfen aletlerimizin ticari, zanaatkarlar veya port emniyetlerini sökün (bulunması...
  • Page 132 Ek koruma önlemleri örneğin şunlardır: Paralel Pompanın ayak ile kullanımı (Şekil 4+5) çalışan popaları ayrı olarak sigortalanmış devreye Pompa tabana oturtulacaksa (örn. sarnıç bağlayın, pompanın acil durumda kapatılması için kullanımlarında), ilgili civataları kullanarak söz rutubet sensörleri ve benzer emniyet tertibatları konusu ayağı...
  • Page 133 Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir.
  • Page 134 11. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Giderilmesi Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı su ile te- mizleyin - Basınç hortumu bükülü - Bükülen yeri düzeltin Besleme kapasitesi - Süzgeç...
  • Page 135 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 135 - Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 135...
  • Page 136 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 137 (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN IEC 60335-2-41; EN 62233; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 06.05.2024 Andreas Weichselgartner/General-Manager Hoss Zhang/Product-Management First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR030644 Art.-No.: 41.709.55...
  • Page 138 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Deep Well Pump GC-DW 1045 N (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 139 EH 08/2024 (01) Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 139 Anl_GC_DW_1045_N_SPK13.indb 139 27.08.2024 08:42:56 27.08.2024 08:42:56...

Ce manuel est également adapté pour:

41.709.55