Page 1
Countertop Oven Four de comptoir Horno para mostrador KCO124BM...
Page 2
PARTS AND FEATURES Toughened Glass Window Convection: Temperature Switch Mode Removable Crumb Tray Temperature/ Timer Knob Cool Down Surface for Removable Oven Rack Mode Knob: Cooking Mode Selector Chrome-plated Steel Broiling Rack Preheating Icon Enamel-coated Pan Shade Icon Chrome-plated Steel Oven Rack Shade Number Graphic Door Handle Convection Icon...
Page 3
Authorized Service Facility for examination, repair, or adjustment. 6. The use of accessories/attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electrical shock, or injury to persons. 7. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Page 4
14. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of materials other than metal or glass. 15. Do not store any materials, other than KitchenAid recommended accessories, in this Countertop Oven when not in use. 16. Do not place any of the following materials in the Air Fry: paper, cardboard, plastic, or anything similar.
Page 5
GETTING STARTED Before first use, clean all parts and accessories (see “Care and Cleaning” section). Place the Countertop Oven on a dry and flat level surface. Remove all packaging materials and labels, if present. Open the door and align the rack with the Make sure all sides are positioned with at grooves for desired positions least 4"...
Page 6
GETTING STARTED TIME RECOMMENDATION - AIR FRY FUNCTION FOOD PORTION TEMPERATURE TIME Chicken Nuggets 1 Layer 425°F (218°C) 8-10 minutes Chicken Tenders 1 Layer 425°F (218°C) 13-15 minutes Chicken Wings 1 Layer 425°F (218°C) 18-20 minutes Fish Fillets 1 Layer 450°F (232°C) 12-14 minutes Fish Sticks...
Page 7
COOKING FUNCTIONS PRESET COOKING RACK TEMPERATURE PRESET ELEMENTS TEMP. TIME RANGE FUNCTION RANGE °F (°C) TIME °F (°C) 2 bottom; 150°F 80–180°F 1 min– Dehydrate 1 - 2 6 hours high speed (66°C) (27–82 °C) 12 hours convect 90°F 75–90°F Proof 30mins 1 min–1 hours...
Page 8
COUNTERTOP OVEN RACK POSITION Rack position for Air Fry Rack position for Bake, Reheat, Dehydrate, Proof, Bagel, Toast, Keep Warm, Broil Rack position for Baking large items or items that are sensitive to over browning on top...
Page 9
USING THE DEHYDRATE FUNCTION Dehydrate option is to remove moisture content from veggies or fruits to dry and preserve them. Set the Mode Knob to Dehydrate. The preset temperature 150°F will be Open the door and place the food on the shown.
Page 10
USING THE PROOF FUNCTION When the time has elapsed, the end Open the door and place the food on the signal will sound and the Countertop center of the rack. Close the door. Oven will shut off automatically. Press Start to start the cycle. USING THE BAGEL FUNCTION In Bagel mode, the oven distributes power between the top and bottom heating elements to nicely brown the top of cut bagels while gently warming the outside.
Page 11
USING THE TOAST FUNCTION In Toast mode, your oven distributes power to the top and bottom heating elements to maintain the desired oven temperature. Set the Mode Knob to Toast. Shade and Open the door and place the food on the slices will be shown.
Page 12
USING THE AIR FRY FUNCTION When the time has elapsed, the end Open the door and place the food on the signal will sound and the Countertop center of the rack. Close the door. Oven will shut off automatically. Press Start to start the cycle. USING THE BAKE FUNCTION In Bake mode, food will prepare in dry heat like bread, cake, toast etc.
Page 13
USING THE BROIL FUNCTION Only the top cooking elements heat when the Broil function is selected. Use the included broil pan and grill directly on the Oven Rack for even browning and easy cleanup. The broil pan and grill may also be used for the Bake and Warm settings.
Page 14
USING THE REHEAT FUNCTION When the time has elapsed, the end Open the door and place the food on the signal will sound and the Countertop center of the rack. Close the door. Oven will shut off automatically. Press Start to start the cycle. USING THE KEEP WARM FUNCTION WARNING Food Poisoning Hazard...
Page 15
USING THE KEEP WARM FUNCTION When the time has elapsed, the end Open the door and place the food on the signal will sound and the Countertop center of the rack. Close the door. Oven will shut off automatically. Press Start to start the cycle. CARE AND CLEANING NOTE: Allow the Countertop Oven and accessories to cool completely before cleaning.
Page 16
TROUBLESHOOTING WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. PROBLEM SOLUTION Check to see if the oven is plugged into a grounded 3...
Page 17
Center toll-free at 1-800-541-6390. The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship that existed at the time this product. was purchased. Service be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. KitchenAid Will A. Commercial, non-residential, or multiple family use or use Not Pay for (What is inconsistent with product instructions and manuals.
Page 19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Hublot en verre trempé Bouton rotatif de la Température/ Minuterie Ramasse-miettes amovible Bouton Mode : Sélecteur du mode de Surface de refroidissement pour grille Cuisson amovible du four Icône Preheating (Préchauffage) Grille de cuisson au gril en acier chromé...
Page 20
Retourner l’appareil au Centre de Dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage. 6. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. 7. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail ou toucher une surface chaude.
Page 21
15. Ne pas placer dans ce four pendant son fonctionnement des articles autres que les accessoires recommandés par KitchenAid. 16. Ne placer aucun des articles suivants dans la friteuse à air : papier, carton, plastique ou autres éléments semblables.
Page 22
POUR COMMENCER Avant la première utilisation, nettoyer les pièces et accessoires (voir la section « Entretien four de comptoir et nettoyage »). Placer le sur une surface plane et sèche. Retirer tous les matériaux d’emballage et toutes les étiquettes, le cas échéant. 4 po (10 cm) Ouvrir la porte et aligner la grille avec les S’assurer que tous les côtés se trouvent à...
Page 23
POUR COMMENCER RECOMMANDATION DE DURÉE – FONCTION FRITURE À AIR ALIMENT PORTION TEMPÉRATURE DURÉE Pépites de poulet 1 couche 425 °F (218 °C) 8 à 10 minutes Filets de poulet 1 couche 425 °F (218 °C) 13 à 15 minutes Ailes de poulet 1 couche 425 °F (218 °C) 18 à...
Page 24
FONCTIONS DE CUISSON PRÉRÉGLER PLAGE DE FONCTION NO DE LA TEMPÉRA- DURÉE PRÉ- PLAGE DE ÉLÉMENTS TEMPÉRATURE DE CUISSON GRILLE TURE DÉFINIE DURÉES UTILISÉS °F (°C) °F (°C) 2 au bas, Dehydrate 150 °F 80 à 180 °F 1 minute à convection 1 à...
Page 25
POSITION DE LA GRILLE DU FOUR DE COMPTOIR Position de la grille pour Air Fry (Friture à air) Position de la grille pour Bake (Cuisson au four), Reheat (Réchauffer), Dehydrate (Déshydrater), Bagel, Toast (Pain grillé), Keep Warm (Maintient au chaud) et Broil (Cuisson au gril) Position de la grille pour faire cuire de gros aliments sensibles au surbrunissage sur le dessus...
Page 26
UTILISER LA FONCTION DÉSHYDRATER L’option Dehydrate (Déshydrater) permet de retirer l’humidité des légumes et des fruits pour les faire sécher et les conserver. Placer le bouton de mode sur Dehydrate (Déshydrater). La température préréglée de 150 °F sera Ouvrir la porte et placer les aliments au affichée.
Page 27
UTILISER LA FONCTION LEVÉE Ouvrir la porte et placer les aliments au Lorsque le temps s’est complètement centre de la grille. Fermer la porte. écoulé, le signal de fin retentit et le Appuyer sur Start (Mise en marche) pour four de comptoir s’éteint par lui-même. mettre en marche le programme.
Page 28
UTILISER LA FONCTION PAIN GRILLÉ Au mode Toast (Pain grillé), le four répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur afin de maintenir la température de four souhaitée. Placer le bouton de mode sur Toast (Pain Ouvrir la porte et placer les aliments au grillé).
Page 29
UTILISER LA FONCTION FRITURE À AIR Ouvrir la porte et placer les aliments au Lorsque le temps s’est complètement centre de la grille. Fermer la porte. écoulé, le signal de fin retentit et le Appuyer sur Start (Mise en marche) pour four de comptoir s’éteint par lui-même.
Page 30
UTILISER LA FONCTION CUISSON AU GRIL Seuls les éléments de cuisson du haut chauffent lorsque cette fonction est sélectionnée. Placer la lèchefrite avec grille incluse directement sur la grille pour un brunissement égal et un nettoyage facile. La lèchefrite avec grille peut aussi être utilisée avec les réglages Bake (Cuisson au four) et Warm (Maintient au chaud).
Page 31
UTILISER LA FONCTION RÉCHAUFFER Ouvrir la porte et placer les aliments au Lorsque le temps s’est complètement centre de la grille. Fermer la porte. écoulé, le signal de fin retentit et le Appuyer sur Start (Mise en marche) pour four de comptoir s’éteint par lui-même. mettre en marche le programme.
Page 32
UTILISER LA FONCTION MAINTIEN AU CHAUD Lorsque le temps s’est complètement Ouvrir la porte et placer les aliments au écoulé, le signal de fin retentit et le centre de la grille. Fermer la porte. Four de comptoir s’éteint par lui- Appuyer sur Start (Mise en marche) pour même.
Page 33
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Page 34
F. Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison.
Page 36
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Ventana de vidrio reforzado Perilla de Temperatura/Temporizador Bandeja para migas removible Perilla de modos: Selector de modo de Cocción Superficie de enfriamiento para la parrilla extraíble del horno Icono de Preheating (Precalentamiento) Parrilla asadora de acero cromado Icono de Shade (Tono) Recipiente esmaltado Gráfico de los números de Shade...
Page 37
Devuelva el electrodoméstico al Centro de Servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. 6. El uso de aditamentos/accesorios no recomendados ni vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión a las personas. 7. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
Page 38
14. Deberá tenerse extremo cuidado cuando use recipientes fabricados con materiales que no sean de metal o de vidrio. 15. No guarde ningún material diferente de los accesorios recomendados por KitchenAid en este horno para mostrador cuando no esté en uso.
Page 39
INTRODUCCIÓN Antes del primer uso, limpie todas las piezas y accesorios (consulte la sección “Cuidado y horno para mostrador limpieza”). Coloque el en una superficie seca, plana y nivelada. Quite todos los materiales de empaque y las etiquetas, si los hay. Abra la puerta y alinee la rejilla con las Asegúrese de que todos los lados queden ranuras para las posiciones deseadas...
Page 40
INTRODUCCIÓN RECOMENDACIONES DE TIEMPO: FUNCIÓN FREÍR SIN ACEITE ALIMENTOS PORCIÓN TEMPERATURA HORA Croquetas de 1 capa 425 °F (218 °C) 8-10 minutos pollo Frituras de pollo 1 capa 425 °F (218 °C) 13-15 minutos Alitas de pollo 1 capa 425 °F (218 °C) 18-20 minutos Filetes de 1 capa...
Page 41
FUNCIONES DE COCCIÓN TEMP. FUNCIÓN PARRI- RANGO DE TIEMPO ELEMENTOS PREFIJA- RANGO TEMPERATURA PREFIJA- DE TIEMPO COCCIÓN N.º °F (°C) FUNCIONAN °F (°C) 2 inferior; Dehydrate 150 °F 80–180°F 1 min– 1 - 2 6 horas convección de (Deshidratar) (66 °C) (27–82°C) 12 horas alta velocidad...
Page 42
POSICIÓN DE LA PARRILLA DEL HORNO PARA MOSTRADOR Posición de la parrilla para Air Fry (Freír sin aceite) Posición de la parrilla para Bake (Hornear), Reheat (Recalentar), Dehydrate (Deshidratar), Proof (Leudar), Bagel (Rosca), Toast (Tostar), Keep Warm (Mantener caliente), Broil (Asar) Posición de la parrilla para hornear alimentos grande o que son propensos a dorarse en...
Page 43
USO DE LA FUNCIÓN DESHIDRATAR La opción Dehydrate (Deshidratar) se utiliza para eliminar la humedad del contenido de vegetales y frutas para secarlos y preservarlos. Ponga la perilla de modos en Dehydrate (Deshidratar). Abra la puerta y coloque los alimentos en Se mostrará...
Page 44
USO DE LA FUNCIÓN LEUDAR Cuando haya pasado el tiempo, Abra la puerta y coloque los alimentos en sonará la señal de término y el el centro de la parrilla. Cierre la puerta. horno para mostrador se apagará Presione Start (Inicio) para iniciar el ciclo. automáticamente.
Page 45
USO DE LA FUNCIÓN TOSTAR En el modo Toast (Tostar), el horno distribuye la potencia entre los calentadores superior e inferior para mantener la temperatura deseada. Ponga la perilla de modos en Toast Abra la puerta y coloque los alimentos en (Tostar).
Page 46
USO DE LA FUNCIÓN FREÍR SIN ACEITE Cuando haya pasado el tiempo, sonará Abra la puerta y coloque los alimentos en la señal de término y el horno para el centro de la parrilla. Cierre la puerta. mostrador se apagará automáticamente. Presione Start (Inicio) para iniciar el ciclo.
Page 47
USO DE LA FUNCIÓN ASAR A LA PARRILLA Cuando se seleccione la función Broil (Asar a la parrilla), solamente se calentarán los elementos superiores. Use la bandeja para asar y parrilla incluidas directamente en la parrilla del horno para un dorado uniforme y una limpieza sencilla.
Page 48
USO DE LA FUNCIÓN RECALENTAR Cuando haya pasado el tiempo, Abra la puerta y coloque los alimentos en sonará la señal de término y el el centro de la parrilla. Cierre la puerta. horno para mostrador se apagará Presione Start (Inicio) para iniciar el ciclo. automáticamente.
Page 49
USO DE LA FUNCIÓN MANTENER CALIENTE Cuando haya pasado el tiempo, Abra la puerta y coloque los alimentos en sonará la señal de término y el el centro de la parrilla. Cierre la puerta. horno para mostrador se apagará Presione Start (Inicio) para iniciar el ciclo. automáticamente.
Page 50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Page 51
F. Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
Page 52
Customer eXperience Center productos cumple con las exigentes normas al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. de KitchenAid que, si el producto presentara Tenga a mano el recibo de compra original alguna falla durante el primer año de compra, cuando llame.
Page 53
GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será...
Page 54
Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool. CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Derechos del Beneficiario / Titular: • El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales...
Page 55
Marca: Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Para hacer efectiva esta garantía: • Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró...