Page 1
Countertop Oven Four de comptoir Horno para mostrador KCO224...
Page 2
PARTS AND FEATURES High-contrast LCD Display Time/Slices: Push to select time or Cool down surface for Oven Rack number of slices. Chrome-plated Steel Broiling Rack Temp/Shade: Push to select Enamel Multipurpose Pan temperature or shade. Chrome-plated Steel Oven Rack Function: Push to select function. Stainless Steel Door Handle Knob: Rotate and press to select function, temperature, shade, time, or...
Page 3
Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 8. The use of accessories/attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electrical shock, or injury to persons. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Page 4
16. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of materials other than metal or glass. 17. Do not store any materials, other than KitchenAid recommended accessories, in this Countertop Oven when not in use. 18. Do not place any of the following materials in the Countertop Oven: Paper, cardboard, plastic, or anything similar.
Page 5
The product features 12 cooking functions for a variety of cooking tasks. Memory settings allows customizations. All your settings will be remembered for next use (until unplugged). EVEN-HEAT TECHNOLOGY ™ The KitchenAid Even-Heat™ system provides ® consistent cooking, without cold spots or overcooking. It cycles between different...
Page 6
TOASTING FUNCTIONS Refer to the below charts for toasting and cooking functions, or see detailed explanations and tips provided further for all functions. Toasting Rack Preset Shade Range Preset Range functions Shade (Light to Dark) Slices (# of slices) 1 - 8 1 - 6 Toast 1 - 8...
Page 7
COOKING FUNCTIONS • Ideal for pre-breaded foods like: Chicken nuggets, chicken tenders. • Most foods will not require to be flipped. • For home made meals with skin, bigger than chicken wings, it is recommended to flip mid process. • Dehydrate option is to remove moisture content from veggies or fruits to dry and preserve them.
Page 8
PRODUCT USAGE Maintain enough clearance between the top of the food item and the top IMPORTANT: elements. If necessary, adjust the Oven Rack position. USING THE TOASTING FUNCTIONS WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Page 9
PRODUCT USAGE USING THE COOKING FUNCTIONS The Air Fry function uses a combination of hot air and heating elements to prepare crispy foods. Press Start to preheat the Oven. To skip preheat and start the timer directly, press Start button again. Press Temp/Slices button or Knob to select You can add or reduce time and/or preset temperature.
Page 10
Dry thoroughly. IMPORTANT: Ensure all parts and surfaces are completely dry before re-use. FOR DETAILED INFORMATION ON THE COUNTERTOP OVEN www.kitchenaid.com/quickstart Visit for additional instructions with videos, inspiring recipes, cleaning tips and tips on how to use your Countertop Oven.
Page 11
TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Page 12
Center toll-free at 1-800-541-6390. The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship that existed at the time this product. was purchased. Service be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. KitchenAid Will A. Commercial, non-residential, or multiple family use or use Not Pay for (What is inconsistent with product instructions and manuals.
Page 14
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES High-contrast LCD Display Time/Slices (durée/tranches) : Surface de refroidissement pour grille du four Appuyer pour sélectionner la durée ou le nombre de tranches. Grille de cuisson au gril en acier chromé Temp/Shade (température/ Plat émaillé multifonction brunissement) : Appuyer pour Grille en acier chromé...
Page 15
Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail ou toucher une surface chaude.
Page 16
17. Ne pas placer dans ce four pendant son fonctionnement des articles autres que les accessoires recommandés par KitchenAid. 18. Ne placer aucun des articles suivants dans le four de comptoir : papier, carton, plastique ou autres éléments semblables.
Page 17
La mémoire de réglages permet de les personnaliser. Tous vos réglages seront mémorisés pour votre prochaine utilisation (jusqu’à ce que l’appareil soit débranché). TECHNOLOGIE EVEN-HEAT ™ Le système Even-Heat™ de KitchenAid ® produit une cuisson constante, sans zones Marche Arrêt...
Page 18
FONCTIONS DE GRILLAGE Consulter les tableaux suivants des fonctions de grillage et de cuisson ou consulter les explications détaillées et les conseils donnés plus loin pour toutes les fonctions. Degré de Degré de Tranches Nombre Fonctions de Nº de la brunissement brunissement prédé-...
Page 19
FONCTIONS DE CUISSON Nº Prérégler la Plage de Durée Fonctions Éléments de la température température préréglée de cuisson utilisés grille °F (°C) °F (°C) (minutes) Air Fry 400°F 150 à 450°F Utilise 5 éléments (205°C) (66 à 232°C) et les ventilateurs (Friture à...
Page 20
FONCTIONS DE CUISSON (Friture à l’air) • Parfait pour les aliments panés comme : Pépites et filets de poulet. • La majorité des aliments n’ont pas besoin d’être retournés. • Pour des plats maisons incluant la peau et qui sont plus gros que des ailes de poulet, il est recommandé...
Page 21
UTILISATION DU PRODUIT IMPORTANT : Maintenir suffisamment d’espace entre le sommet de l’aliment et les éléments du haut. Si nécessaire, changer la position de la grille. UTILISER LES FONCTIONS DE GRILLAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
Page 22
UTILISATION DU PRODUIT Appuyer sur Start (mise en marche) pour commencer, la minuterie démarrera le compte à rebours. UTILISER LES FONCTIONS DE CUISSON La fonction de friture à l’air utilise une combinaison d’air chaud et d’éléments chauffants pour préparer des aliments croustillants. Appuyer sur le bouton Temp/Shade Appuyer sur Start (mise en marche) pour (température/brunissement) ou sur le bouton...
Page 23
UTILISATION DU PRODUIT Lorsque la cuisson est terminée, Ouvrir la porte et placer les aliments sur la une sonnerie retentit. et le signal de fin grille. Fermer la porte. retentit et la friteuse à air s’éteint d’elle- même. IMPORTANT : Toujours utiliser des gants isolants lors du retrait des casseroles ou des grilles. UTILISER LES FONCTIONS AVEC SONDE DE CUISSON Start Function...
Page 24
IMPORTANT : S’assurer que toutes les pièces et surfaces sont bien sèches avant l’utilisation. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE FOUR GRILLE-PAIN www.kitchenaid.com/quickstart Visiter le pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser le four grille-pain.
Page 25
GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Page 26
à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison. G. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs (p.
Page 28
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS High-contrast LCD Display Superficie de enfriamiento para la Time/Slices (Tiempo/Rodajas): parrilla del horno Presione para seleccionar el tiempo o la cantidad de rodajas. Parrilla asadora de acero cromado Temp/Shade (Temperatura/ Bandeja esmaltada multiuso Tono): Presione para seleccionar la temperatura o el tono. Rejilla del horno de acero cromado Function (Función): Presione para Manija de la puerta de acero inoxidable...
Page 29
8. El uso de aditamentos/accesorios no recomendados ni vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión a las personas.
Page 30
16. Deberá tenerse extremo cuidado cuando use recipientes fabricados con materiales que no sean de metal o de vidrio. 17. No guarde ningún material diferente de los accesorios recomendados por KitchenAid en este horno para mostrador cuando no esté en uso.
Page 31
SEGURIDAD DEL PRODUCTO REQUISITOS ELÉCTRICOS Tensión: 120 V CA ADVERTENCIA Frecuencia: 60 Hz Vataje: 1 800 vatios Si el enchufe no encaja en el NOTA: tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un adaptador.
Page 32
El producto tiene 12 funciones de cocción para una variedad de tareas. Los ajustes de la memoria le permiten personalizar la cocción. Todos los ajustes se recordarán para el próximo uso (hasta que se desenchufe). TECNOLOGÍA EVEN-HEAT ™ El sistema KitchenAid ® Even-Heat™ Apagado proporciona una cocción uniforme, Encendido sin áreas frías o sobrecocidas.
Page 33
FUNCIONES DE COCCIÓN Tempe- Rango de Tiempo Función de Parrilla ratura Elementos que temperatura prefijado cocción n.° prefijada funcionan ° F (° C) (min.) ° F (° C) Funcionan 5 Air Fry 400°F 150 – 450°F elementos y los (205°C) (66 – 32°C) (Freído sin aceite) ventiladores Dehydrate 150°F...
Page 34
FUNCIONES DE COCCIÓN (Freído sin aceite) • Ideal para alimentos precocidos como: Croquetas de pollo, frituras de pollo. • La mayoría de los alimentos no requieren voltearse. • Para comidas caseras con piel, más grandes que las alitas de pollo, se recomienda dar la vuelta a la mitad del proceso.
Page 35
USO DEL PRODUCTO Mantenga un espacio suficiente entre la parte superior del alimento y los IMPORTANTE: elementos superiores. De ser necesario, ajuste la posición de la parrilla del horno. USO DE LAS FUNCIONES DE TOSTADO ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Page 36
USO DEL PRODUCTO Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo y el temporizador iniciará la cuenta regresiva. USO DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN La función Air Fry (Freído sin aceite) usa una combinación de elementos calentadores y de aire caliente para preparar comidas crocantes. Presione Start (Inicio) para precalentar el horno.
Page 37
USO DEL PRODUCTO Cuando se haya completado el ciclo, Abra y coloque los alimentos en la parrilla. sonará un tonoy la freidora sin aceite se Cierre la puerta. apagará automáticamente. Use siempre guantes de cocina al extraer las bandejas o parrillas. IMPORTANTE: USO DE LAS FUNCIONES DE SONDA PARA CARNES Inserte la sonda en el alimento.
Page 38
IMPORTANTE: Asegúrese de que todas las superficies y piezas estén completamente secas antes de su reutilización. PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL HORNO PARA MOSTRADOR www.kitchenaid.com/quickstart Visite para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras, consejos de limpieza y consejos sobre cómo usar el horno para mostrador.
Page 39
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Page 40
F. Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
Page 41
Customer eXperience Center productos cumple con las exigentes normas al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. de KitchenAid que, si el producto presentara Tenga a mano el recibo de compra original alguna falla durante el primer año de compra, cuando llame.
Page 42
GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será...
Page 43
Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool. CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Derechos del Beneficiario / Titular: • El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales...
Page 44
Marca: Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Para hacer efectiva esta garantía: • Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró...