Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
BWS-1200
98296617
Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DE
Angle grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GB
Meuleuse d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FR
Машина шлифовальная угловая . . . . . . 17
RU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bort BWS-1200

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BWS-1200 98296617 Winkelschleifer ......6 Angle grinder ......10 Meuleuse d’angle .
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 220-240 V 1200 W 11000 125 mm 2,5 kg 50-60 Hz...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- Deutsch schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe Winkelschleifer fern.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung und Behandlung • Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- des Elektrowerkzeuges zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und um- Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle • Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. über das Elektrowerkzeug verlieren können. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen • Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Sie es tragen.
  • Page 9 Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com • When operating a power tool outdoors, use an extension English cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • If operating a power tool in a damp location is unavoid- Angle grinder able, use a residual current device (RCD) protected sup- ply.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tion. Prolonged exposure to high intensity noise may cutting tools with sharp cutting edges are less likely to cause hearing loss. bind and are easier to control. •...
  • Page 12 Let the wheel reach full speed and carefully re-enter • Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. power tool is restarted in the workpiece.
  • Page 13 Take your également servir au brossage et au ponçage. unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. Here they will be disposed of in an environmentally Specifications techniques (fig. 1) safe way.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com électrique si votre corps est relié à la terre. • Débrancher la fiche de la source d’alimentation en • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout humides.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient vibreront de manière excessive et pourront provoquer enflammer ces matériaux. une perte de contrôle. • Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé- •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée • Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une de manière appropriée. « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans •...
  • Page 17 • Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé- угловая mentaire. • En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT Назначение GLOBAL LIMITED local. Данный инструмент предназначен для сухого шли- фования...
  • Page 18 ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном электротоком. диапазоне мощности. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Page 19 • Держите шнур питания в стороне от вращающегося Вашем электроинструменте не гарантирует еще их рабочего инструмента. Если Вы потеряете контроль Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская...
  • Page 20 глубокие резы. Перегрузка отрезного круга повыша- ударе будет перемещаться электроинструмент. ет его нагрузку и склонность к перекашиванию или Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская...
  • Page 21 или обращайтесь за справкой в местное коммуналь- • Для затяжки прижимной шайбы (2), сильно надавите ное предприятие. Контакт с электропроводкой мо- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская...
  • Page 22 • Инструмент не требует дополнительной смазки. не проворачивался, затем воспользуйтесь ключом (3) • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- и крепко затяните ее по часовой стрелке. са BORT GLOBAL LIMITED. • Для снятия диска выполните процедуру установки в обратном порядке. УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Exploded view...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Spare parts list No. Part Name Gear driven Gear leading Rotor Stator Brush holder Set of brushes Switch...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 26 Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,...
  • Page 27 Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication). of sale for all its products. Professional and commercial tools are not •...
  • Page 28 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Page 29 и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- ляторные...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления...
  • Page 31 талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Defort, считая от даты покупки.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 34 С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BWS-1200 Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Ce manuel est également adapté pour:

98296617