Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EK282SARWE
EK282SALWE
EN User Manual | Refrigerator
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
IT
Istruzioni per l'uso | Frigorifero
3
19
37
55

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EK282SALWE

  • Page 1 EN User Manual | Refrigerator FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank Istruzioni per l’uso | Frigorifero EK282SARWE EK282SALWE...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLAZIONE min. 200 cm² min. 1850 (12/6) max. 1524 23kg 1512 1518 1123 min. 200 cm² max. 4 NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE / RUMORI SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE......................9 5.
  • Page 4 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Page 5 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Page 6 separate earth in compliance with current • Do not store flammable gas and liquid in regulations, consulting a qualified the appliance. electrician. • Do not put flammable products or items • Make sure not to cause damage to the that are wet with flammable products in, electrical components (e.g.
  • Page 7 • Regularly examine the drain of the repairers, and that not all spare parts are appliance and if necessary, clean it. If the relevant for all models. drain is blocked, defrosted water collects 2.7 Disposal in the bottom of the appliance. 2.6 Service WARNING! •...
  • Page 8 H. ChildLock function J. DYNAMICAIR function DrinksChill function 3.2 Switching on/off This function stops automatically after approx. 6 hour. Switching on To deactivate the function before it 1. Connect the mains plug to the power automatically ends, repeat the procedure or socket.
  • Page 9 The fan operates only when the door is The Timer starts to blink (min). closed. At the end of the countdown the "0 min" indicator blinks and the alarm sounds. Press 3.7 ChildLock function OK to switch off the sound and deactivate the function.
  • Page 10 4.3 ExtraZone drawer 2. Push the rails inside the cabinet. It is recommended to empty the ExtraZone drawer before removing it from the refrigerator. To remove the drawer: 1. Remove glass shelves above the drawer. 2. Lift up the front of the drawer. 3.
  • Page 11 4.7 CleanAir filter There is a carbon filter in a drawer inside the Do not place any food products on the DYNAMICAIR fan. It purifies the air from humidity control device. odours in the fridge compartment, improving the storage quality. On delivery, the filter is in a plastic bag (refer to the "Care and cleaning"...
  • Page 12 4.10 Ice-cube production This appliance is equipped with one or more Do not use metallic instruments to trays for the production of ice-cubes. remove the trays from the freezer. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Hints for energy saving • Good temperature setting that ensures preservation of frozen food products is a •...
  • Page 13 5.5 Hints for food refrigeration • Defrost the food inside the fridge. • Do not insert hot food inside the • Fresh food compartment is marked (on the appliance. rating plate) with • Clean fruit and vegetables and place in a •...
  • Page 14 4. Put a pot of warm water in the freezer 3. Insert the new air filter in the slot. compartment in order to speed up the 4. Close the drawer. defrosting. Change the CleanAir filter once a year. 5. Dry the interior after defrosting. 6.
  • Page 15 Problem Possible cause Solution Acoustic or visual alarm is on. The door is left open. Close the door. The compressor operates continual‐ Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. Too much food is put in at the same Wait a few hours and then check the time.
  • Page 16 Problem Possible cause Solution Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging be‐ fore storing it in the appliance. This is normal that during summer In summer and autumn, set the and autumn more condensation can warmer temperature in the refrigera‐ form due to the increased air and tor (approx.
  • Page 17 Problem Possible cause Solution Temperature sensor problem. Contact the Authorised Service appears instead of Centre. The cooling system will con‐ numbers on the temperature dis‐ tinue to keep food cold, but temper‐ play. ature adjustment will not be possi‐ ble. 7.3 Closing the door 1.
  • Page 18 Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof). The guarantee covers the costs of 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 materials, labour and travel.
  • Page 19 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............19 2.
  • Page 20 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 21 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Page 22 le secteur. Cela permet à l’huile de Contactez le service après-vente agréé ou refouler dans le compresseur. un électricien pour changer les • Avant toute opération sur l'appareil (par composants électriques. ex. inversion de la porte), débranchez la • Le câble d’alimentation doit rester au- fiche de la prise de courant.
  • Page 23 • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide • Avant toute opération d’entretien, inflammable dans l’appareil. désactivez l’appareil et débranchez la • Ne placez pas de produits inflammables fiche secteur. ou d’éléments imbibés de produits • Cet appareil contient des hydrocarbures inflammables à...
  • Page 24 • Le circuit frigorifique et les matériaux sur la marche à suivre pour mettre d'isolation de cet appareil préservent la l'appareil au rebut. couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du circuit de • La mousse isolante contient un gaz réfrigération située à...
  • Page 25 • +4 °C pour le réfrigérateur 2. Appuyez sur la touche OK pour • -18 °C pour le congélateur confirmer. La plage de température peut varier entre Le voyant FastFreeze s'allume. -16 °C et -22 °C pour le congélateur et entre Cette fonction s’arrête automatiquement au 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur.
  • Page 26 3.8 DrinksChill fonction La fonction DrinksChill définit un signal Vous pouvez modifier la durée pendant sonore à l’heure souhaitée. ou à la fin du décompte. Appuyez sur le 1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que le bouton d'augmentation ou de diminution voyant DrinksChill clignote.
  • Page 27 3. Tirez le bac et la clayette en verre vers vous jusqu'à ce que l'encoche de gauche (1) corresponde avec le support de clayette avant (2). Pour remonter : 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. 4. Faites pivoter l'ensemble du bac à environ 90°...
  • Page 28 4.7 Filtre CleanAir Il y a un filtre à charbon dans un tiroir à Ne placez aucun produit alimentaire sur l’intérieur du DYNAMICAIR ventilateur. Le le dispositif de contrôle de l’humidité. filtre supprime les odeurs indésirables dans le compartiment de réfrigérateur, améliorant ainsi la qualité...
  • Page 29 4.10 Production de glaçons Cet appareil est équipé d’un ou plusieurs N’utilisez pas d’instruments métalliques bacs pour la production de glaçons. pour retirer les plaques du congélateur. 5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à l’énergie l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur.
  • Page 30 • Un bon réglage de température qui garantit la conservation des aliments frais Type d’aliment Durée de est une température inférieure ou égale à conserva‐ +4 °C. tion • Utilisez toujours des récipients fermés (mois) pour les liquides et les aliments afin Beurre 6 - 9 d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le...
  • Page 31 6.5 Remplacement du filtre CleanAir Nettoyez régulièrement le tour du drain d'eau de dégivrage au centre du compartiment réfrigérateur. Utilisez la tige de nettoyage du tuyau fournie Manipulez le filtre à air avec précaution avec l’appareil. pour éviter de rayer sa surface. Le filtre à air est livré...
  • Page 32 7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Page 33 Problème Cause probable Solution L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte. L’éclairage est défectueux. Veuillez contacter le service après- vente agréé. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à...
  • Page 34 Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction FastFreeze ou la fonc‐ Éteignez la fonction FastFreeze ou glée. tion FastCool est activée. la fonction FastCool manuellement, ou attendez que la fonction se dés‐ active automatiquement. Reportez- vous au paragraphe «...
  • Page 35 8. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l’intérieur Tension 230 - 240 V de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Fréquence 50 Hz 9. IINFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être «...
  • Page 36 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les Pour la Suisse: conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la Où aller avec les appareils usagés ? protection de l'environnement et à votre Partout où...
  • Page 37 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............39 3. BEDIENFELD....................42 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................44 5. TIPPS UND HINWEISE................47 6.
  • Page 38 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 39 • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Page 40 • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen ordnungsgemäß installierte Sie stets Sicherheitshandschuhe und Schutzkontaktsteckdose an. festes Schuhwerk. • Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das schließen Sie das Gerät gemäß...
  • Page 41 Hersteller für diesen Zweck zugelassen Geräten vorgesehen und nicht für die sind. Raumbeleuchtung geeignet. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen 2.5 Reinigung und Pflege Sie bitte sicher, dass keine Flammen und Zündquellen im Raum vorhanden sind. Lüften Sie den Raum. WARNUNG! •...
  • Page 42 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Page 43 3.5 FastFreeze-Funktion Die FastFreeze-Funktion dient dazu, das Ausschalten Gefrierfach auf das Vorgefrieren und 1. Drücken Sie ON/OFF für 3 Sek. anschließende Schnellgefrieren der Die Display wird ausgeschaltet. Lebensmittel vorzubereiten. Diese Funktion 2. Ziehen Sie den Stecker aus der beschleunigt das Einfrieren von frischen Wandsteckdose.
  • Page 44 2. Drücken Sie den Timer-Regler, um den eingestellten Wert von 1 auf 90 Min zu ändern. Wird die Funktion automatisch 3. Drücken Sie zur Bestätigung OK. eingeschaltet, leuchtet die Anzeige Die Anzeige DrinksChill leuchtet auf. DYNAMICAIR nicht (Sehen Sie Der Timer beginnt zu blinken(min). „DYNAMICAIR“...
  • Page 45 4.2 Bewegliche Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit Schienen ausgestattet. Sie können die Positionen der Regale ändern. 4.4 Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Entnehmen der Schublade: 1. Ziehen Sie die Schublade heraus und heben Sie sie an.
  • Page 46 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. Die Position des Feuchtigkeitsreglers hängt von der Art und der Menge des Obstes und Gemüses ab: • Schlitze geschlossen: empfohlen für geringe Mengen an Obst und Gemüse. 2. Setzen Sie den hinteren Teil der •...
  • Page 47 Gerüchen im Kühlschrankfach und verbessert Temperatureinstellung zurück (siehe die Lagerqualität. „FastFreeze-Funktion“). Der Filter ist dem Gerät in einem Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps Kunststoffbeutel beigelegt (für die Installation zum Einfrieren“. siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). 4.9 Lagerung von Tiefkühlgerichten VORSICHT! Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder Lassen Sie während des Betriebs die...
  • Page 48 • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierraum. Lebensmittel Lagerdau‐ • Stellen Sie frische, nicht gefrorene er (Mona‐ Lebensmittel nicht direkt neben bereits gefrorene Lebensmittel. Fleisch: • Essen Sie Eiswürfel, Wassereis oder Eislutscher nicht sofort, nachdem Sie sie Geflügel 9 - 12 aus dem Gefrierschrank genommen Rindfleisch...
  • Page 49 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.4 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe 6.1 Reinigung des Innenraums Metallwerkzeuge, um Frost vom Verdampfer abzukratzen. Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem Verwenden Sie nur vom Hersteller Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie empfohlenes Zubehör, um das Auftauen...
  • Page 50 6.5 Austauschen des CleanAir- 4. Schließen Sie die Schublade. Filters Wechseln Sie den CleanAir Filter einmal jährlich. Gehen Sie vorsichtig mit dem Luftfilter Der Luftfilter ist ein Verbrauchsmaterial um, um Kratzer auf der Oberfläche zu und daher nicht von der Garantie vermeiden.
  • Page 51 Störung Mögliche Ursache Lösung Es wird ein akustisches oder opti‐ Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. sches Alarmsignal ausgelöst. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Es werden zu viele Lebensmittel auf Warten Sie einige Stunden und prü‐ einmal hineingegeben.
  • Page 52 Störung Mögliche Ursache Lösung Im Kühlschrank befindet sich zu viel Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Kondenswasser. Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achten Sie darauf, dass die Tür voll‐ schlossen. ständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐...
  • Page 53 Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo- Halten Sie die OK Taste ca. 10 Sek Modus.
  • Page 54 GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
  • Page 55 Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............55 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 57 3.
  • Page 56 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Page 57 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 58 2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche. AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. L'apparecchiatura contiene gas AVVERTENZA! infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità...
  • Page 59 • Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
  • Page 60 3. PANNELLO DEI COMANDI Mode Tasto temperatura più calda frigorifero Tasto temperatura più fresca frigorifero ON/OFF È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto Display temperatura più fresca per pochi secondi. La Tasto temperatura più...
  • Page 61 3.4 Funzione FastCool La spia DYNAMICAIR lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. La funzione FastCool consente di raffreddare Viene visualizzata la spia DYNAMICAIR. rapidamente grandi quantità di alimenti caldi Per disattivare la funzione, ripetere la per evitare di riscaldare gli alimenti già procedura fino allo spegnimento della spia conservati in frigorifero.
  • Page 62 L'allarme si arresta dopo la chiusura della porta. Premere un pulsante qualsiasi per disattivare il segnale acustico. È possibile modificare l’ora durante o alla fine del conto alla rovescia. Premere il tasto temperatura più fresca o temperatura più calda. Se non si preme alcun tasto, il segnale acustico si spegne dopo 1 ora.
  • Page 63 2. Collocare la parte posteriore del cassetto (1) sulle guide. 4.4 Cassetto della verdura Il cassetto è adatto per la conservazione di frutta e verdure. Per rimuovere il cassetto: 3. Tenere sollevata la parte anteriore del 1. Estrarre il cassetto e sollevarlo. cassetto (2) mentre si preme il cassetto all'interno.
  • Page 64 degli alimenti e mantiene uniforme la conservazione di alimenti congelati e temperatura dello scomparto. surgelati a lungo. Attivare la funzione FastFreeze almeno 24 h AVVERTENZA! prima di inserire gli alimenti da congelare Non rimuovere il polistirolo sul fondo nello scomparto congelatore. della ventola.
  • Page 65 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 5.1 Consigli per il risparmio 5.3 Consigli per la conservazione di energetico cibi congelati • Frigorifero: La configurazione con i • Lo scomparto congelatore è quello cassetti nella parte inferiore contrassegnato con dell’apparecchiatura e i ripiani distribuiti •...
  • Page 66 • Utilizzare sempre contenitori chiusi per liquidi e per alimenti, per evitare sapori o Tipo di cibo Periodo odori nello scomparto. di conser‐ • Per evitare la contaminazione incrociata vazione tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto (mesi) e separarlo da quello crudo.
  • Page 67 6.4 Scongelamento del congelatore Installare il filtro dell'aria prima di attivare l'apparecchiatura. ATTENZIONE! 1. Aprire il cassetto. 2. Estrarre il filtro dell'aria esausto. Non usare mai utensili metallici appuntiti per rimuovere la brina dall’evaporatore. Usare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore per accelerare lo scongelamento.
  • Page 68 7.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐...
  • Page 69 Problema Causa possibile Soluzione Il cibo non è avvolto correttamente. Avvolgere correttamente il cibo. La temperatura non è impostata cor‐ Vedere il capitolo “Pannello dei co‐ rettamente. mandi”. L'apparecchiatura è completamente Impostare una temperatura superio‐ carica ed è impostata sulla tempera‐ re.
  • Page 70 Problema Causa possibile Soluzione Il cibo è troppo caldo. Lasciare raffreddare il cibo prima di riporlo. Troppo cibo viene conservato con‐ Conservare meno alimenti contem‐ temporaneamente. poraneamente. Lo spessore della brina è maggiore Sbrinare l'apparecchiatura. di 4-5 mm. La porta viene aperta frequente‐ Aprire la porta solo se necessario.
  • Page 71 9. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di manuale d’uso sotto “Installazione”. Si prega EcoDesign devono essere conformi a EN di contattare il produttore per qualsiasi altra 62552 (EU).
  • Page 72 Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è...
  • Page 76 211630072-A-292024...

Ce manuel est également adapté pour:

Ek282sarwe