Télécharger Imprimer la page
Electrolux EK284SALWE Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EK284SALWE:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EK284SARWE
EK284SALWE
EK284SARBR
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EK284SALWE

  • Page 1 EK284SARWE EK284SALWE EK284SARBR Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 5 FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Page 6 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Respectez les instructions de débrancher l'appareil. Tirez toujours stockage figurant sur l'emballage des sur la fiche de la prise secteur. aliments surgelés. • Emballez les aliments dans un 2.3 Utilisation emballage adapté...
  • Page 7 FRANÇAIS 2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez Risque de blessure ou uniquement des pièces de rechange d'asphyxie. d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique.
  • Page 8 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1521 H3 (A+B) 1561 1123 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace...
  • Page 9 FRANÇAIS Assurez-vous que l’air peut circuler • Le fabricant décline toute librement autour de l’arrière du meuble. responsabilité si les précautions de sécurité ci-dessus ne sont pas Cet appareil doit être installé dans un respectées. lieu sec et bien ventilé en intérieur. 3.4 Exigences en matière de Cet appareil est destiné...
  • Page 10 Affichage Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d’augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs...
  • Page 11 FRANÇAIS L’indicateur FastCool s’affiche. Lorsque Ce dispositif s’active automatiquement la fonction FastCool est activée, le en cas de besoin. Vous pouvez ventilateur peut fonctionner également l’activer manuellement. automatiquement. Pour activer la fonction : La fonction s’arrête automatiquement au 1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à bout d’environ 6 heures.
  • Page 12 4.10 Alarme porte ouverte 1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que l’icône correspondante apparaisse. Si la porte du réfrigérateur reste ouverte Le DrinksChill voyant clignote. pendant environ 5 minutes, le son est Le minuteur indique la valeur définie activé et le voyant d’alarme clignote.
  • Page 13 FRANÇAIS 5.2 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Cet appareil est également doté d'une clayette composée de deux parties. La partie avant de la clayette peut être rabattue et placée sous la seconde partie pour une meilleure utilisation de l'espace.
  • Page 14 Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. 5.5 Contrôle de l’humidité Le plateau en verre est équipé d’un dispositif muni de fentes (réglable à l’aide d’un levier coulissant) qui permet de réguler l’humidité...
  • Page 15 FRANÇAIS 5.8 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé et avant d’introduire les produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures avec la fonction FastFreeze allumée. Les aliments ne doivent pas être placés à...
  • Page 16 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser aliments congelés. Cela permettra d’identifier les aliments et de savoir l’énergie quand ils peuvent être consommés avant leur détérioration. • Réfrigérateur : L’utilisation la plus • Les aliments doivent être frais efficace de l’énergie est assurée dans lorsqu’ils sont congelés pour...
  • Page 17 FRANÇAIS conservation de produits alimentaires l’emballage est gonflé ou mouillé, il congelés. n’a peut-être pas été conservé dans • Laissez suffisamment d’espace des conditions optimales et la autour des aliments pour permettre à décongélation a peut-être déjà l’air de circuler librement. commencé.
  • Page 18 6.6 Conseils pour la • Viande (tous types) : enveloppez-la dans un emballage approprié et réfrigération des aliments frais placez-la sur l'étagère en verre au- dessus du bac à légumes. Ne • Un bon réglage de température qui conservez la viande que 1 ou 2 jours garantit la conservation des aliments au plus.
  • Page 19 FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique 7.4 Décongélation du congélateur L'appareil doit être nettoyé régulièrement : ATTENTION! 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires N’utilisez jamais d’objets avec de l'eau tiède et du savon métalliques coupants pour neutre. gratter le givre de 2. Vérifiez régulièrement les joints de l’évaporateur, car vous porte et essuyez-les pour vous pourriez l’endommager.
  • Page 20 4. Afin d’accélérer le processus de 3. Insérez le nouveau filtre à air dans la décongélation, placez une casserole fente. d’eau chaude dans le compartiment 4. Fermez le tiroir. congélateur. Retirez également les Pour de meilleures performances, le tiroir morceaux de glace au fur et à...
  • Page 21 FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐ pas. tionnement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant.
  • Page 22 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démar‐ Le compresseur démarre C’est normal, aucune er‐ re pas immédiatement au bout d’un certain temps. reur n’est survenue. après avoir appuyé sur la touche « FastFreeze » ou « FastCool », ou après avoir modifié...
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule à l’inté‐ Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali‐ rieur du réfrigérateur. l’eau de s’écouler dans le ments ne touchent pas la réservoir d’eau.
  • Page 24 Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s’affiche. L’appareil est en mode dé‐ Pour quitter le mode dé‐ monstration. monstration, maintenez la touche OK enfoncée pen‐...
  • Page 25 FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à Tension 230 - 240 V l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette Fréquence 50 Hz énergétique. 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de aux indications du chapitre 3 de cette...
  • Page 26 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 27 FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement :...
  • Page 28 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............52 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 29 ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 30 Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • Page 31 ITALIANO Non conservare in questa apparecchiatura sostanze • esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 32 • Il cavo di alimentazione deve • Non togliere o toccare gli oggetti nel rimanere sotto il livello della spina di vano congelatore con le mani bagnate alimentazione. o umide. • Inserire la spina di alimentazione nella • Non ricongelare del cibo presa solo al termine precedentemente scongelato.
  • Page 33 ITALIANO 2.6 Assistenza 2.7 Smaltimento • Per far riparare l'apparecchiatura, AVVERTENZA! rivolgersi a un Centro di Assistenza Rischio di lesioni o Autorizzato. Utilizzare solo ricambi soffocamento. originali. • Tenere presente che la riparazione • Staccare la spina dall'alimentazione autonoma o non professionale elettrica.
  • Page 34 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario du‐ rante l’uso ³ 1521 H3 (A+B) 1561 1123 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Page 35 ITALIANO se non diversamente specificato nelle collegata a terra, collegare istruzioni di installazione. l’apparecchiatura a una messa a terra separata in conformità alle normative Controllare che sul retro dell’apparecchio vigenti, consultando un elettricista sia garantita un’adeguata circolazione qualificato. dell’aria. • Il produttore declina ogni Questa apparecchiatura deve essere responsabilità...
  • Page 36 4. PANNELLO DEI COMANDI Display Tasto temperatura più fresca frigorifero Tasto temperatura più calda congelatore ON/OFF Tasto temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni congelatore audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per pochi Mode secondi.
  • Page 37 ITALIANO Viene visualizzato l'indicatore La temperatura impostata FastFreeze. verrà raggiunta entro 24 ore. Questa funzione si arresta Dopo un’interruzione di automaticamente dopo 52 ore. corrente la temperatura È possibile disattivare la funzione impostata rimane FastFreeze prima della sua fine memorizzata. automatica ripetendo la procedura o finché...
  • Page 38 Per disattivare la funzione ChildLock, segnale acustico. Premere OK per ripetere la procedura finché la spia spegnere il segnale acustico e porre fine ChildLock si spegne. alla funzione. Per disattivare la funzione, ripetere la 4.9 DrinksChill funzione procedura fino allo spegnimento della spia DrinksChill.
  • Page 39 ITALIANO Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 5.3 ExtraZone cassetto Consigliamo di svuotare il cassetto ExtraZone prima di toglierlo dal frigorifero. Per togliere il cassetto: 1. Togliere i ripiani in vetro sopra il cassetto.
  • Page 40 1. Estrarre il cassetto e sollevarlo. 2. Collocare la parte posteriore del cassetto (1) sulle guide. 2. Spingere i binari nel mobiletto per evitare di danneggiare l'apparecchiatura in fase di chiusura 3. Tenere sollevata la parte anteriore della porta.
  • Page 41 ITALIANO • Alloggiamenti chiusi: consigliato Per congelare alimenti freschi, attivare la quando c'è una piccola quantità di Funzione FastFreeze almeno 24 ore frutta e verdura. In questo modo il prima di introdurli nel vano congelatore. contenuto naturale di umidità nella Conservare gli alimenti freschi distribuiti frutta e nella verdura si conserva più...
  • Page 42 Non usare strumenti direttamente, senza essere prima metallici per estrarre le scongelati. vaschette dal vano congelatore. 5.10 Produzione di cubetti di ghiaccio 1. Riempire d’acqua le vaschette. 2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio Questa apparecchiatura è...
  • Page 43 ITALIANO • Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i confezione dell’alimento per vedere la ghiaccioli o granite subito dopo averli durata di conservazione degli tolti dal congelatore. Rischio di alimenti. sintomi da congelamento. • È importante avvolgere il cibo in modo •...
  • Page 44 Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) 2 - 3 Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa) 4 - 6 Gamberetti Vongole e cozze sgusciate 3 - 4 Pesce cotto 1 - 2...
  • Page 45 ITALIANO omogeneizzazione delle temperature • Fare sempre riferimento alla data di interne. scadenza dei prodotti per sapere per quanto tempo conservarli. 7. CURA E PULIZIA È importante pulire periodicamente il foro AVVERTENZA! di scarico dell’acqua di sbrinamento nella Fare riferimento ai capitoli parte mediana del canale dello sulla sicurezza.
  • Page 46 Sbrinare il congelatore, quando lo strato Alla consegna, il filtro al di brina raggiunge uno spessore di circa carbone è contenuto in una 3-5 mm. confezione di plastica, al fine 1. Spegnere l’elettrodomestico o di preservarne le prestazioni. estrarre la spina della presa a parete.
  • Page 47 ITALIANO 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è spen‐ Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è collegata Collegare correttamente la correttamente alla presa spina alla presa elettrica.
  • Page 48 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Il compressore si avvia do‐ È normale, non si tratta di immediatamente dopo po un certo periodo di tem‐ un’anomalia di funziona‐ avere premuto il tasto mento. "FastFreeze" o "FastCool", oppure dopo avere modifi‐...
  • Page 49 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il cibo conservato non è Avvolgere gli alimenti in un stato avvolto nell'apposito imballaggio adeguato pri‐ materiale. ma di riporli all’interno del‐ l’apparecchiatura. L’acqua scorre all’interno Gli alimenti impediscono Assicurarsi che gli alimenti del frigorifero. all’acqua di scorrere nel‐...
  • Page 50 Problema Causa possibile Soluzione Nell’apparecchiatura non Verificare che l’aria fredda circola l’aria fredda. circoli nell’apparecchiatura. Vedere il capitolo “Consigli e suggerimenti”. DEMO compare sul di‐ L’apparecchiatura è nella Per uscire dalla modalità di splay. modalità di dimostrazione. dimostrazione, tenere pre‐...
  • Page 51 ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 – 240 V dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei Frequenza 50 Hz valori energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L'installazione e la preparazione devono essere conformi a quanto dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica...
  • Page 52 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ek284sarweEk284sarbr