Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

23MM622

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Twin Star Home 23MM622

  • Page 1 23MM622...
  • Page 2 REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
  • Page 3 PRODUCT DETAILS AND NOTES DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra: Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra: Model #/No de modèle/Número de modelo: Notes/Remarque/Notas: 23MM622REV.1...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE INFORMATION DE SÉCURITÉ SEGURIDAD Please read and understand this Assurez-vous de lire et de Lea y comprenda completamente entire manual before attempting comprendre l’intégralité du présent este manual antes de intentar to assemble, operate or install the manuel avant de tenter d’assembler, ensamblar, usar o instalar el product.
  • Page 5 23MM622REV.1...
  • Page 6 MAXIMUM LOAD 27.3 kg / 60 lb CHARGE MAXIMALE DE 27.3 kg / 60 lb CARGA MÁXIMA 27.3 kg / 60 lb MAXIMUM LOAD 6.8 kg / 15 lb MAXIMUM LOAD 9.1 kg / 20 lb CHARGE MAXIMALE DE 6.8 kg / 15 lb CHARGE MAXIMALE DE 9.1 kg / 20 lb CARGA MÁXIMA...
  • Page 7 HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA [x44] [x2] [x8] [x36] [x36] Ø3 x12mm Ø8x30mm PH-SCRBLK007 PH-KDPXXX001 PH-KDCZNC001 PH-DWLNTL001 PH-KDBZNC001 [x2] [x2] [x1] [x10] Ø4x15mm Ø4 x50mm PH-BKTWHT003 PH-SCRBLK009 PH-SCRBLK006 PH-BKTBLK007 23MM622REV.1...
  • Page 8 ATTENTION: Follow instructions in the order they are given below. This will ensure that your product is properly assembled.To reduce the risk of damage to your furniture, please lay down a blanket, cloth, or cardboard on the floor prior to assembly. ATTENTION: Suivre les instructions dans l’ordre donné...
  • Page 9 [x3] 23MM622REV.1...
  • Page 10 [x3] 23MM622REV.1...
  • Page 11 [x2] 23MM622REV.1...
  • Page 12 [x4] 23MM622REV.1...
  • Page 13 [x4] 23MM622REV.1...
  • Page 14 [x4] 23MM622REV.1...
  • Page 15 [x4] 23MM622REV.1...
  • Page 16 [x4] 23MM622REV.1...
  • Page 17 [x2] 23MM622REV.1...
  • Page 18 [x8] 23MM622REV.1...
  • Page 19 [x4] 23MM622REV.1...
  • Page 20 [x4] 23MM622REV.1...
  • Page 21 [x4] 23MM622REV.1...
  • Page 22 [x8] 23MM622REV.1...
  • Page 23 [x4] 23MM622REV.1...
  • Page 24 [x2] 23MM622REV.1...
  • Page 25 [x4] 23MM622REV.1...
  • Page 26 [x6] [x7] 23MM622REV.1...
  • Page 27 [x7] 23MM622REV.1...
  • Page 28 [x8] 23MM622REV.1...
  • Page 29 [x2] [x2] 23MM622REV.1...
  • Page 30 [x6] 23MM622REV.1...
  • Page 31 [x6] 23MM622REV.1...
  • Page 32 [x6] 23MM622REV.1...
  • Page 33 [x8] 23MM622REV.1...
  • Page 34 READ BEFORE INSERT INSTALLATION LIRE AVANT D’INSTALLER LE FOYER LEA ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL HOGAR PLEASE READ ALL “ELECTRIC FIREPLACE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSERT” INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU INSTRUCCIONES DEL “HOGAR INSTALLING ELECTRIC INSERT IN YOUR FOYER ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE ELÉCTRICO”...
  • Page 35 [x2] [x2] 23MM622REV.1...
  • Page 36 [x1] Wall Stud Poteau Mural Montante De Madera Warning: You must install the tip restraint hardware to help prevent any accidents or damage to the unit. We strongly recommend attaching the tip restraint hardware to a wall stud and your unit. For all other wall types, please visit your local hardware store to obtain the proper hardware.
  • Page 37 CARE / SOIN / CUIDADO / MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO Care and Maintenance Soin / Entretien Cuidado / Mantenimiento • Use a soft, clean cloth that will not • Lors de l’époussetage, utilisez • Use un paño suave y limpio que scratch the surface when dusting.
  • Page 38 INSTALLED REPLACEMENT PARTS 23MM622 PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES 23MM622 PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS 23MM622 [x4] [x2] PH-GLDBRW001 PH-PLTBLK001 23MM622REV.1...
  • Page 39 GETTING STARTED PARA EMPEZAR PRÉPARATION 1. Remove the product identification 1. Retirar la etiqueta de 1. Retirer l’autocollant sticker from the front of the insert. identificación del producto de la d’identification du produit sur parte delantera del inserto. le devant de l’insertion. Product Identification Sticker Etiqueta de Identificación del Producto Autocollant d’identification du produit...
  • Page 40 IMPORTANT INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE When using electrical Cuando utilice Lors de l’utilisation electrodomésticos, d’appareils électriques, appliances, basic siempre tome medidas pour éviter les precautions should de precaución básicas risques d’incendie, always be followed to para evitar incendios, d’électrocution et de reduce the risk of fire, descargas eléctricas blessures, toujours suivre...
  • Page 41 5. Always unplug this 5. Débranchez toujours 5. Siempre desenchufe cet appareil lorsqu’il este electrodoméstico appliance when not in n’est pas utilisé. cuando no lo use. use. 6. N’utilisez pas un 6. No opere ningún 6. Do not operate appareil muni d’un calentador con un any heater with a cordon ou d’une fiche...
  • Page 42 12. Connect to properly 12. Brancher uniquement Conectar solamente grounded outlets only. dans une prise de a una toma de This heater is for use on courant munie d’une corriente con conexión ANT INSTRUCTIONS a tierra adecuada. 120 volts. The cord has mise à...
  • Page 43 No introduzca N’insérez jamais un 15. To prevent a possible objetos extraños ni objet, quel qu’il soit, fire, do not block air permita que entren dans les ouvertures de intakes or exhaust in en las aberturas de ventilation ou de sortie any manner.
  • Page 44 Ce radiateur peut 18. El radiador puede 18. This heater may inclure une alarme incluir una alarma include a visual alarm visuelle afin de visual para advertir to warn that parts of prévenir du fait que que las partes del the heater are getting certaines pièces du radiador se están...
  • Page 45 OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Control Panel Panel de control Panneau de commande The heater can be operated by either the remote control or the control panel. El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control. Le chauffage peut être activé...
  • Page 46 FUNCTION ICON DESCRIPTION FUNCIÓN / FONCTION ICONO / ICÔNE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION FLAME There are 5 unique Spectrafire flame effects that can be selected. F1: Spectrafire F2: Sapphire F3: Amethyst F4: Camp-fire F5: Midnight Fire AU: Auto Cycle will seamlessly cycle through the above flame colors.
  • Page 47 Presionando el botón el panel CALENTADOR de control del calentador para encender / apagar el ajuste del calentador y ajustar el calentador. Para cambiar entre °F y °C mantenga pulsado el botón del CALENTADOR en el panel de control durante 3 segundos. El rango de ajuste del termostato es de 62°F - 82°F o 17°C - 27°C o continuamente encendido.
  • Page 48 The flame speed is only adjustable from FLAME SPEED the remote control. Each flame setting has 5 speed options available. Setting S1 is slowest ranging up to setting S5 which is the fastest. La velocidad de la llama es sólo ajustable desde el control remoto.
  • Page 49 Press the FAN button in succession to cycle through the speed settings; 1 (lowest speed) 2 (Middle speed) 3 (highest speed.) and 0 (OFF). Blue light will illuminate when fan is initially powered on and will fade away after 10 second. Adjustable speeds are not available in heater mode.
  • Page 50 This product is equipped with a Safer SAFER PLUG ® Plug®; an advanced safety device that helps prevent electrical fires caused from faulty outlets. Overloading of outlets, adapters and surge protectors may cause overheating, damage, and increase risk of fires. Safer Plug® continuously monitors the temperature in the plug and outlet and will turn off the heater to prevent unsafe outlet...
  • Page 51 Este producto está equipado con SAFER PLUG ® un Safer Plug®; un dispositivo de seguridad avanzada que ayuda a detectar los incendios eléctricos causado de los tomacorrientes defectuosos La sobrecarga del tomacorriente, adaptadores y protectores de sobretensión puede causar sobrecalentamiento, daños, y aumentar el riesgo de incendios.
  • Page 52 Ce produit est équipé d’un Safer SAFER PLUG ® Plug®; un dispositif de sécurité avancée qui permet de détecter les incendies électriques causée par les points défectueux. La surcharge de la sortie, des adaptateurs et des protecteurs de surtension peut provoquer une surchauffe, des les dommages, et l’augmentation des risques d’incendies.
  • Page 53 TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLÈME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE Display shows “ ” The thermostat sensor Unplug the fireplace, remove the is broken or disconnected. back panel of the fireplace and check that the thermostat is plugged into the main circuit board.
  • Page 54 Desenchufe el calentador durante 30 minutos y deje enfriar. Vuelva a enchufar y a operar, y supervise el calentador para detectar signos de sobrecalentamiento, y si el problema persiste, interrumpa el uso del calentador y comuníquese con atención al cliente. L’affichage indique “...
  • Page 55 Vérifier votre cordon du chauffage Le cordon protection contre la L’affichage indique “ ” et les prises enfichables. Un surchauffe a été activé. branchement défectueux ou des prises mal fixées peuvent causer une surchauffe de la prise de courant murale ou du connecteur. S’assurer que le connecteur tient bien fermement dans la prise de courant murale.
  • Page 56 Logs glow, but no flame effect. Flame effect turned off Press flame button several times. Los registros brillan, pero El efecto de llama Pulse el botón de llama no tienen efecto de llama. está apagado. varias veces. Les bûches s’illuminent mais L’effet de flammes Appuyer plusieurs fois sur ne font pas d’effet de flammes.
  • Page 57 Remote control is not working. Poor signal Operate remote transmitter at a slow measured pace. Press the remote control buttons with an even motion and gentle pressure. Repeatedly pressing buttons in rapid succession may cause the transmitter to malfunction. Opere el transmisor remoto a una Mala Señal.
  • Page 58 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS PART PART NAME PART NUMBER PIÈCE / PIEZA NOM DE LA PIÈCE / NOMBRE DE LA PIEZA NUMÉRO DE PIÈCE / NÚMERO DE PIEZA Ember bed with log set Y20-S281-P02 Lit de braise avec bûche Tronco Incrustado Flame Generator Drive Motor...
  • Page 59 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no further lubrication. However, we recommend periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater. Los motores usados en el ventilador y el conjunto generador de flamas vienen lubricados previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación.
  • Page 60 FCC/IC INFORMATION INFORMACIÓN DE FCC/IC / INFORMATION CONCERNANT FCC/IC Warning: Changes or modifications Advertencia: Los cambios o Avertissement: Des changements to this unit not expressly approved by modificaciones en esta unidad, que ou modifications effectués sur the party responsible for compliance no sean aprobados directamente cet appareil, non expressément could void user’s authority to operate...
  • Page 61 cualquier interferencia recibida, (1) Cet appareil ne doit provoquer incluida la interferencia que pudiese aucune interférence nuisible; et causar la operación no deseada. (2) Cet appareil doit accepter toute Este instrumento digital clase B interférence reçue, y compris les cumple con el ICES-003 de Canadá. interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Page 62 1-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN The manufacturer warrants that your El fabricante garantiza que su nueva Le fabricant garantit que votre new Electric Fireplace is free from estufa eléctrica no presentará nouveau foyer électrique est exempt manufacturing and material defects defectos de fabricación ni materiales...
  • Page 63 or implied –with respect to the directos, indirectos o resultantes directs, indirects ou consécutifs product, its components and que surjan del uso del producto, découlant de l’utilisation de accessories, or any o de la incapacidad para l’appareil, ou de l’incapacité obligations/liabilities on the part usarlo, salvo que la ley estipule lo à...
  • Page 64 CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE À LA CLIENTÈLE tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com For Customer Service Para el servicio de atención Pour le Service Clientèle Appeler le Call 1-866-661-1218 al cliente llame 1-866-661-1218 1-866-661-1218 Questions? ¿Tiene preguntas? Questions? Our Customer Service department is Nuestro departamento de Servicio Notre service à...