Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the battery charger. This manual
should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce chargeur de batterie peut
entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent le chargeur de batterie. Ce mode d'emploi doit être conservé dans
un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de este cargador de baterías puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar el cargador de baterías. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
UC 18YGL2
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Battery Charger
Chargeur de batterie
Cargador de baterías

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi Koki UC 18YGL2

  • Page 1 Model Battery Charger UC 18YGL2 Modèle Chargeur de batterie Modelo Cargador de baterías SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page OPERATION AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .... 3 NAME OF PARTS ..........7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ..... 3 SPECIFICATIONS ..........8 APPLICATIONS ........... 8 SAFETY CHARGING METHOD ......... 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USE ............ 12 FOR BATTERY CHARGER ......
  • Page 3: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this battery charger. Most accidents that result from battery charger operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Page 4: Safety

    English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of battery chargers. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model UC18YGL2.
  • Page 5: Important Safety Instructions For Use Of The Battery And Battery Charger

    English If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes, the corresponding ampere rating is to be determined by dividing the wattage rating by the voltage rating–for example: 1, 250watts = 10 amperes 125 volts Do not operate battery charger with damaged cord or plug-replace them immediately.
  • Page 6: Disposal Of The Exhausted Battery

    English 12. ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using the charger on any other voltage may overheat and damage the charger. 13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to avoid overheating the charger. 14. ALWAYS disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in use.
  • Page 7: Operation And Maintenance

    English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the battery charger. NEVER operate, or attempt any maintenance on the battery charger unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Page 8: Applications

    English SPECIFICATIONS Model UC18YGL2 Input power source Single phase: AC 120 V, 60 Hz Charging time Approx. 35 minutes ..EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB1812S, EB1814SL Approx. 40 minutes ..BCL1415, BCL1815 Approx.
  • Page 9 English 1. Insert the plug of battery charger into the receptacle. When the plug of battery charger has been inserted into the receptacle, pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals) WARNING: Do not use the electrical cord if damaged. Have it repaired immediately.
  • Page 10 English Table 2 Indications of the pilot lamp Blinks Lights for 0.5 seconds. Does not light Before for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) charging Lights Lights continuously While charging Pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light Charging Blinks (red) for 0.5 seconds.
  • Page 11 English Regarding recharging time Table 4 shows the recharging time required according to the type of battery. Table 4 Recharging time (approx. min.) at 20°C Battery capacity (Ah) Li-ion Ni-Cd BATTERY Ni-MH BATTERY Battery BATTERY Voltage 1.2–1.4 Ah 2.0 Ah 2.4 Ah 2.6 Ah 3.0 Ah...
  • Page 12: Before Use

    English How to make the batteries perform longer. Recharge the batteries before they become completely exhausted. When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.
  • Page 13: Service And Repairs

    English 3. Service parts list Item No. Code No. No. Used Remarks CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce chargeur de batterie. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien du chargeur de batterie proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité.
  • Page 15: Securite

    Français SECURITE CONSIGNES SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves. LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI. CONSERVER CES INSTRUCTIONS: Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YGL2.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    Français TABLEAU 1 CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE DES CHARGEURS DE BATTERIE Intensité nominale d’entrée CA (ampères)* Calibre du cordon Egal ou mais non Longueur de cordon en pieds (mètres) supérieur à inférieur à 25 (7,5) 50 (15) 100 (30) 150 (45) Si l’intensité...
  • Page 17: Mise Au Rebut D'une Batterie Usée

    Français NE JAMAIS court-circuiter la batterie. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur. NE JAMAIS effectuer la recharge à l’extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à...
  • Page 18: Utilisation Et Entretien

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien du chargeur de batterie. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision du chargeur de batterie sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 19: Utilisations

    Français SPECIFICATIONS Modèle UC18YGL2 Source d’alimentation Monophasée: CA 120 V, 60 Hz d’entrée Environ 35 minutes ..EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB1812S, EB1814SL Environ 40 minutes ..BCL1415, BCL1815 Environ 60 minutes ..
  • Page 20 Français 1. Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise. Quand la fiche du chargeur de batterie est branchée dans la prise, le voyant de recharge clignote lentement en rouge. (A intervalles d’une seconde) AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le cordon électrique s’il est endommagé.
  • Page 21 Français Tableau 2 Explications de la lampe témoin S’allume pendant 0.5 seconde. Clignote Avant la Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. recharge (Eteint pendant 0.5 seconde) Pendant la S’allume S’allume sans interruption recharge Clignote S’allume pendant 0.5 seconde. Recharge Lampe Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde.
  • Page 22 Français Durée de recharge Le Tableau 4 montre le temps de recharge nécessaire en fonction du type de batterie. Tableau 4 Temps de recharge (en minutes approx.) à 20°C Capacité de la batterie (Ah) BATTERIE Tension BATTERIE Ni-Cd BATTERIE Ni-MH Li-ion de la batterie...
  • Page 23: Avant L'utilisation

    Français Comment prolonger la durée de vie des batteries Recharger les batteries avant qu’elles ne soient complètement épuisées. Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, l’éteindre et recharger la batterie. Si l’outil continue d’être utilisé jusqu’à épuisement du courant électrique, la batterie risque d’être endommagée et sa durée de vie se raccourcira.
  • Page 24: Service Apres-Vente Et Réparations

    Français 2. Vérifier s’il y a de la poussière Enlever la poussière avec un chiffon doux ou un chiffon humecté d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraient endommager le plastique. 3. Liste des pièces de rechange No.
  • Page 25: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de este cargador de baterías, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de un cargador de baterías se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Page 26: Seguridad

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS ADVERTENCIA: La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual...
  • Page 27: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Bateríay El Cargador De Baterías

    Español Tabla 1 CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable Igual o pero Longitud del cable, Pies (metros) superior a inferior a 25 (7,5) 50 (15) 100 (30) 150 (45) Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará...
  • Page 28: Eliminación De Las Baterías Agotadas

    Español NUNCA cortocircuite la batería. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.
  • Page 29: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener este cargador de baterías. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento del cargador de baterías antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Page 30: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Modelo UC18YGL2 Fuente de alimentación Monofásica: 120 V CA, 60 Hz de entrada Tiempo de carga Aprox. 35 minutos ..EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB1812S, EB1814SL Aprox.
  • Page 31 Español 1. Inserte el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente. Cuando haya insertado el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente, la lámpara piloto parpadeará lentamente en rojo. (A intervalos de 1 segundo) ADVERTENCIA: No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.
  • Page 32 Español Cuando la batería se haya cargado completamente, la lámpara parpadeará lentamente en rojo. (A intervalos de 1 segundo) (Consulte la Tabla 2.) Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. Antes de No se encenderá durante 0.5 segundos. la carga (Apagada durante 0.5 segundos) Durante la...
  • Page 33 Español Tiempo de carga En la Tabla 4 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería. Table 4 Recharging time (approx. min.) at 20°C Capacidad de la batería (Ah) BATERÍA de Tensión BATERÍA de Ni-Cd (níquel-cadmio) BATERÍA de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) ion de lítio de la batería...
  • Page 34: Antes De La Utilización

    Español Forma de hacer que las baterías duren más Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse.
  • Page 35: Almacenamiento

    Español 2. Comprobación del polvo El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa. No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico. 3. Lista de repuestos N°. ítem N°.
  • Page 36 329-634 — — — — — — — — — — — — — — 1 120V “4” 326-285 329-635 326-358 3 D3×8 — — — — — — —...
  • Page 40 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Table des Matières