Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Charger
Ladegerät
Chargeur
Caricatore
Oplader
Cargador
Recarregador
Φoρτιστής
UC 24YJ
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi Koki UC 24YJ

  • Page 1 Oplader Cargador Recarregador Φoρτιστής UC 24YJ Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
  • Page 3 English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Batteria ricaricabile (EB7S, EB7B) (EB7S, EB7B) (EB7S, EB7B) (EB7S, EB7B) Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Batteria ricaricabile (EB9S, EB9B, EB9M, (EB9S, EB9B, EB9M, (EB9S, EB9B, EB9M, (EB9S, EB9B, EB9M, EB9H,EB930H) EB9H, EB930H) EB9H, EB930H) EB9H, EB930H) Rechargeable battery...
  • Page 4 English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS PRECAUTIONS FOR CHARGER 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches 1. Always charge the battery at a temperature of 0 – invite accidents. 40°C. A temperature of less than 0°C will result in 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power over charging which is dangerous.
  • Page 5 English SPECIFICATIONS CHARGER Model UC24YJ Charging voltage 7.2 – 24 V Weight 1.0 kg 3. Charging APPLICATION (1) Lamp indications This charger is equipped with a charge time lamp For charging the HITACHI BATTERY that indicates remaining charging time, and a charge EB7S, EB7B status lamp that indicates battery status as shown in EB9S, EB9B, EB9M, EB9H, EB930H...
  • Page 6: Maintenance And Inspection

    English (2) Regarding recharging time Table 2 shows the recharging time required according to the type of battery. Table 2 Recharging time (approx. min.) at 20°C Battery Battery capacity (Ah) voltage 1.3 Ah 2.0 Ah 2.2 Ah 3.0 Ah 7.2 V EB7S 9 min.
  • Page 7: Important

    English 4. Service parts list A : Item No. B : Code No. C : No. Used D : Remarks CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Page 8: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Deutsch 15. Nur die vorgeschriebene Batterie verwenden.Keine ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN gewöhnliche Trockenbatterie oder Auto-Batterie, die nicht vorgeschrieben wurden für das Elektro- 1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unordentliche Werkzeug verwenden. Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die 16. Keinen Transformator mit Puffersatz verwenden. Unfallgefahr.
  • Page 9: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN LADEGERÄT Modell UC24YJ Ladespannung 7,2 – 24 V Gewicht 1,0 kg 3. Laden VERWENDUNG (1) Lampenanzeigen Dieses Ladegerät hat eine Ladezeitlampe zur Anzeige Für Ladung des HITACHI AKKUMULATORS der verbleibenden Ladezeit und eine Ladestatuslampe EB7S, EB7B zur Anzeige des Batteriestatus wie in Tabelle 1 gezeigt. EB9S, EB9B, EB9M, EB9H, EB930H (a) Ladezeit EB12S, EB12B, EB12M, EB12H, EB1230H...
  • Page 10 Deutsch (2) Über die Aufladezeit Tafel 2 Zeigt die erforderliche Ladezeit entsprechend dem Batterietyp. Tafel 2 Ladezeit (ungefähr in Minuten) bei 20°C Batteries- Batteriekapazität (Ah) pannung 1,3 Ah 2,0 Ah 2,2 Ah 3,0 Ah 7,2 V EB7S 9 min. EB7B 14 min.
  • Page 11 Deutsch INSTANDHALTUNG UND NACHPRÜFUNG 1. Inspektion der Befestigungsschraube Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind. Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie sofort wieder angezogen werden. Geschieht das nicht, kann das zu erheblichen Gefahren führen. 2.
  • Page 12: Precautions Generales

    Français 17. Ne pas charger la batterie à partir d’un générateur PRECAUTIONS GENERALES électrique ou d’une alimentation en courant continu. 18. Charger toujours à l’intérieur. Etant donné que le 1. Maintenir la zone de travail propre. chargeur et la batterie chauffent légérement pendant Des surfaces et des bancs de travail encombrés sont l’opération de charge, charger la batterie dans un propices aus accidents.
  • Page 13 Français SPECIFICATIONS CHARGEUR Modèle UC24YJ Tension de charge 7,2 – 24 V Poids 1,0 kg 3. Recharge APPLICATION (1) Indications des témoins Ce chargeur est muni d’un témoin de durée de charge Pour charger la BATTERIE HITACHI qui indique la durée de charge restante et d’un témoin EB7S, EB7B d’état de charge qui indique l’état de la batterie EB9S, EB9B, EB9M, EB9H, EB930H...
  • Page 14 Français (2) Au sujet du temps de recharge Le Tableau 2 indique le temps de recharge nécessaire selon le type de batterie Tableau 2 Durée de recharge (min. approx.) à 20°C Tension de Capacité de batterie (Ah) batterie 1,3 Ah 2,0 Ah 2,2 Ah 3,0 Ah...
  • Page 15: Entretien Et Controle

    Français ENTRETIEN ET CONTROLE 1. Contrôle des vis de montage Vérifier régulièrement les vis de montage et s’assurer qu’elles sont correctement serrées. Resserrer immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a danger sérieux. 2. Nettoyage de l’extérieur Quand le chargeur est sale, essuyez le avec un chiffon sec et doux ou un chiffon imbibé...
  • Page 16 Italiano 18. Effettuare le operazioni di ricarico sempre all’interno. PRECAUZIONI PER LE OPERAZIONI GENERALI Sia il caricabatterie che la batteria si surriscaldano durante il ricaricamento. Portare la batteria in un 1. Tenere pulita l’area di lavoro. Aree in disordine e posto non esposto direttamente al raggio del sole e banchi ingombri, invitano gli incidenti.
  • Page 17 Italiano CARATTERISTICHE CARICATORE Modello UC24YJ Voltaggio di carica 7,2 – 24 V Peso 1,0 kg 3. Carica APPLICAZIONI (1) Indicazioni delle spie Questo caricatore è dotato di una spia di tempo di Ricarica della BATTERIA HITACHI carica che indica il tempo di carica rimanente e di una EB7S, EB7B spia di stato di carica che indica lo stato della batteria EB9S, EB9B, EB9M, EB9H, EB930H...
  • Page 18: Manutenzione E Controlli

    Italiano (2) Tempo di carica necessario La Tabella 2 indica il tempo di carica necessario a seconda del tipo di batteria. Tabella 2 Tempo di ricarica (min. circa) a 20°C Capacità batteria (Ah) Tensione batteria (V) 1,3 Ah 2,0 Ah 2,2 Ah 3,0 Ah 7,2 V...
  • Page 19 Italiano 2. Pulizia della carcassa dell’utensile Se il caricatore è sporco, pulirlo con uno straccio soffice, inumidito di acqua e sapone. Non usare solventi cloridici, benzina o diluenti per benzina, in quanto potrebbero deformare la plastica. 3. Conservazione del caricatore Quando non è...
  • Page 20 Nederlands 15. Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterij. ALGEMENTE VOORZORGSMAATREGELEN Gebruik geen normale droge-cel batterij, een oplaadbare of auto-accu voor de boor. 1. De plaats waar gewerkt wordt schoonhouden. Niet 16. Maak geen gebruik van een transformator met een opgeruimde werkplaatsen en werkbanken verhogen spanningsverhoger.
  • Page 21: Technische Gegevens

    Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS ACCULADER Model UC24YJ Oplaadspanning 7,2 – 24 V Gewicht 1,0 kg 3. Opladen TOEPASSING (1) Lamp-aanduidingen Deze acculader is voorzien van een oplaadtijdlampje Voor het opladen van de HITACHI BATTERIJ dat de resterende oplaadtijd aangeeft en een EB7S, EB7B oplaadstatuslampje dat de toestand van de accu EB9S, EB9B, EB9M, EB9H, EB930H...
  • Page 22 Nederlands (2) Tijd die benodigd is voor het opladen Tabel 2 geeft de oplaadtijd voor de verschillende typen batterijen. Tabel 2 Oplaadtijd (bij benadering in minuten) bij 20°C Capaciteit van accu (Ah) Accuvoltage 1,3 Ah 2,0 Ah 2,2 Ah 3,0 Ah 7,2 V EB7S 9 min.
  • Page 23: Onderhoud En Inspectie

    Nederlands ONDERHOUD EN INSPECTIE 1. Inspectie van de bevestigingsschroef Alle bevestigingsschroeven worden regelmatig geinspecteerd en gecontroleerd of zij juist aangedraaid zijn. Wanneer één van de schroeven losraakt, dan moet deze onmiddellijk opnieuw aangedraaid worden. Gebeurt dat niet, dan kan dat tot aanzienlijke gevaren leiden.
  • Page 24 Español 18. Hacer siempre la carga en interiores. Como el PRECAUCIONES GENERALES DE OPERACION cargador y la bateía se calientan un poco durante la carga, ésta hay que hacerla en un sitio no expuest a 1. Mantener limpia el área de trabajo, los puestos de la luz solar directa, que tenga poca humedad y esté...
  • Page 25 Español ESPECIFICACIONES CARGADOR Modelo UC24YJ Tensión de carga 7,2 – 24 V Peso 1,0 kg 3. Carga APLICACION (1) Indicaciones de la lámpara Este cargador está equipado con una lámpara del Para carga de BATERÍA HITACHI tiempo de carga que indica el tiempo de carga EB7S, EB7B restante, y de una lámpara del estado de carga, que EB9S, EB9B, EB9M, EB9H, EB930H...
  • Page 26 Español (2) Tiempo de recarga En la Tabla 2 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería. Tabla 2 Tiempo de recarga (min. aprox.) a 20°C Tensión de Capacidad de la batería (Ah) la batería 1,3 Ah 2,0 Ah 2,2 Ah...
  • Page 27: Mantenimiento E Inspeccion

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCION 1. Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asequrarse de que estén apretados firmemente. Si cualquier tornillo estuviese suelto, volver a apretarlo inmediatamente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio. 2.
  • Page 28 Português 16. Não utilize um transformador que contenha um PERCAUÇÕES GERAIS QUANTO À OPERAÇÃO reforçador. 17. Não recarregue a bateria com eletricidade de um 1. Mantenha o local de trabalho arrumado. A desordem gerador de motor elétrico nem de rede elétrica de no local de trabalho pode ser motivo de acidente.
  • Page 29: Especificações

    Português ESPECIFICAÇÕES RECARREGADOR Modelo UC24YJ Voltagem para recarga 7,2 – 24 V Peso 1,0 kg 3. Recarga APLICAÇÃO (1) Indicações da lâmpada Este recarregador está equipado com uma lâmpada Para recarregar a BATERIA HITACHI de tempo de recarga que indica o tempo restante de EB7S, EB7B tempo de recarga e uma lâmpada de estatus de EB9S, EB9B, EB9M, EB9H, EB930H...
  • Page 30 Português (2) Em relação ao tempo de recarga A Tabela 2 mostra o tempo de recarga de acordo com o tipo de bateria. Tabela 2 Tempo de recarga (minutos aproximados) a 20°C Voltagem Capacidade da bateria (Ah) da bateria 1,3 Ah 2,0 Ah 2,2 Ah 3,0 Ah...
  • Page 31: Manutenção E Inspeção

    Português MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO 1. Inspeção dos parafusos de fixação Inspecione regularmente todos os parafusos de fixação e se certifique de que estão corretamente apertados. Caso algum parafuso se afrouxe, reaperte- o imediatamente, do contrário existe risco de graves problemas. 2.
  • Page 32 Ελληνικά 17. Μην φορτίσετε την µπαταρία απ µια ηλεκτρική ΓΕΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΓΙΑ ΤΗ γεννήτρια µηχανής ή απ µια πηγή παροχής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ συνεχούς ρεύµατος DC. 18. Πάντοτε να φορτίζετε σε εσωτερικ χώρο. Καθώς ή 1. Κρατήστε το χώρο εργασίας καθαρ . Οι γεµάτοι µπαταρία...
  • Page 33: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ UC24YJ Μοντέλο 7,2 – 24 V Τάση φ ρτισης 1,0 kg Βάρος 3. Φ ρτιση ΕΦΑΡΜΟΓΗ (1) Ενδείξεις λαµπτήρων Αυτ ς ο φορτιστής είναι εξοπλισµένος µε έναν Για φ ρτιση της ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ HITACHI λαµπτήρα χρ νου φ ρτισης που δείχνει τον EB7S, EB7B εναποµένοντα...
  • Page 34 Ελληνικά (2) Σχετικά µε το χρ νο φ ρτισης Ο πίνακας 2 δείχνει τον απαιτούµενο χρ νο επαναφ ρτισης σύµφωνα µε τον τύπο της µπαταρίας. Πίνακας 2 Χρ νος επαναφ ρτισης (κατά προσέγγιση λεπτά) στους 20°C. Τάση Χωρητικ τητα µπαταρίας (Ah) µπαταρίας...
  • Page 35 Ελληνικά Αφαιρέστε την µπαταρία απ το φορτιστή ταν δεν βρίσκεται σε χρήση. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ 1. Έλεγχος των βιδών στερέωσης Τακτικά ελέγξετε λες τις βίδες στερέωσης και σιγουρευτείτε τι είναι κατάλληλα σφιγµένες. Σε περίπτωση που κάποιες απ τις βίδες χαλαρώσουν, ξανασφίξτε...
  • Page 37 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Head office in Japan 31. 7. 2003 Hitachi Koki Co., Ltd. Sinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome Minato-ku, Tokyo, Japan K. Kato Board Director Hitachi Koki Co., Ltd.

Table des Matières