Page 1
CO N G A R O C K S TA R 3500 STORM ERGO TWICE ANIMAL Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Page 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Montaje del producto 3.
Page 3
INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Het toestel monteren 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright SPIS TREŚCI 1.
Page 4
Si el cable presenta daños o el aparato no funciona adecuadamente, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
Page 5
- No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño visible. - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
Page 6
Instrucciones de la batería - ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilizar solo la unidad de alimentación suministrada con el aparato, con referencia CZH015350050EUWH o GQ18-350050-AG - No permita que los niños sustituyan baterías sin la supervisión de un adulto. - No desmonte, abra o destruya las baterías secundarias.
Page 7
- No utilice ninguna batería que no esté diseñada para su uso con este aparato. - No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro del aparato. - El uso de la batería por parte de los niños debe ser supervisado.
Page 8
Should the cable be damaged or the appliance not work properly, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any danger. - The appliance must be powered at a low safety voltage as stated on the marking.
Page 9
- Do not use any accessory that has not been recommended by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Do not place the appliance close to heat sources, flammable substances, or wet surfaces where it could fall, nor allow it to come into contact with water or other liquids.
Page 10
- Keep the batteries out of the reach of children. Pay particular attention to small batteries. In case of battery ingestion, please seek medical attention immediately. - Do not expose batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. - Do not short-circuit the battery.
Page 11
- Wipe the battery terminals with a clean, dry cloth if they become dirty. - Secondary batteries must be charged before use. Always use the specified charger and refer to these instructions. - Do not leave the battery on prolonged charge when not in use.
Page 12
être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Cet appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité indiquée sur le produit.
Page 13
- Arrêtez d’utiliser l’appareil si vous entendez un bruit bizarre lors de son utilisation ou que vous vous rendez compte que la température de l’appareil est plus élevée que d’habitude. - Maintenez la sortie d’air dégagée de tous types d’obstacles afin d’éviter la perte de puissance d’aspiration.
Page 14
- N’exposez pas les piles ou les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez de la stocker à la lumière directe du soleil. - Ne court-circuitez pas la batterie. Ne stockez pas les piles de manière désordonnée dans une boîte ou un tiroir où elles peuvent se court-circuiter entre elles ou être court- circuitées par d’autres objets métalliques.
Page 15
- Gardez les piles et les batteries propres et sèches. - Nettoyez les bornes des batteries avec un chiffon propre et sec si elles sont sales. - Les batteries secondaires doivent être chargées avant d’être utilisées. Utilisez toujours le chargeur spécifié et consultez ces instructions.
Page 16
Gehäuse des Ladegeräts. Wenn das Kabel beschädigt ist oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec repariert werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Dieses Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden.
Page 17
entflammbaren Substanzen, nassen Oberflächen, wo es ins Wasser fallen kann, und lassen Sie es nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. - Verwenden Sie das Gerät nicht für Flüssigkeiten, brennenden Streichhölzern, Zigarettenstummeln, heißer Asche oder auf nassen Oberflächen aufzusaugen.
Page 18
Batterieanleitungen - WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mit dem Gerät gelieferte Netzteil, mit CZH015350050EUWH o GQ18-350050-AG - Lassen Sie Kinder die Batterien nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen austauschen. - Sekundärbatterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden. - Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Page 19
- Achten Sie auf die positiven (+) und negativen (-) Markierungen auf der Batterie und dem Gerät und vergewissern Sie sich, dass sie richtig positioniert sind. - Verwenden Sie keine Batterien, die nicht für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen sind. - Mischen Sie keine Akkus unterschiedlicher Herstellung, Kapazität, Größe oder Typs im Gerät.
Page 20
Se il cavo è danneggiato o l’apparecchio non funziona correttamente, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare pericoli. - Questo apparecchio deve essere alimentato a una tensione molto bassa come indicato sulla marcatura.
Page 21
- Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui possa cadere in acqua, né...
Page 22
Istruzioni relative alla batteria - ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l’alimentatore fornito con l’apparecchio con codice CZH015350050EUWH o GQ18-350050-AG. - Non permettere ai bambini di sostituire la batteria senza la supervisione di un adulto. - Non smontare, aprire o danneggiare la batteria secondaria. - Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.
Page 23
- Si sconsiglia l’uso di batterie incompatibili con questo apparecchio. - Non usare l’apparecchio con batterie di fabbricazione, capacità, dimensioni o tipo diversi. - L’uso della batteria da parte di bambini è consentito solo sotto stretta supervisione. - In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico.
Page 24
- Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - AVISO: o seu aparelho tem peças rotativas que podem implicar um risco de aprisionamento.
Page 25
- Não utilize o produto se tiver caído ou se mostra algum dano visível. - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos.
Page 26
Instruções da bateria - ATENÇÃO: para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o aparelho, referência CZH015350050EUWH ou GQ18-350050-AG. - Não permita que as crianças substituam pilhas sem a supervisão de adultos. - Não desmonte, abra ou destrua as baterias secundárias. - Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Page 27
- Não utilize nenhuma bateria que não tenha sido concebida para utilização com o aparelho. - Não use pilhas de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo diferentes dentro do aparelho. - A utilização da bateria pelas crianças deve ser supervisionada. - Em caso de ingestão de uma bateria, consulte imediatamente um médico.
Page 28
Als de kabel beschadigd is of het product niet goed werkt, moet het gerepareerd worden door het officiële Cecotec Service Centre om gevaar te voorkomen. - Het apparaat moet worden gevoed met de zeer lage veiligheidsspanning die op de productmarkering staat vermeld.
Page 29
- Gebruik het toestel niet als het gevallen is of als het zichtbare schade vertoont. - Gebruik alleen door Cecotec aanbevolen accessoires, andere accessoires zouden schade kunnen veroorzaken. - Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen,...
Page 30
Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het toestel inschakelt. Instructies voor de accu - WAARSCHUWING: gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de bij het apparaat geleverde voedingseenheid, referentie CZH015350050EUWH of GQ18-350050-AG - Laat kinderen geen batterijen vervangen zonder toezicht van een volwassene.
Page 31
- Gebruik geen andere lader dan de lader die speciaal voor gebruik met dit apparaat is geleverd. - Let op de positieve (+) en negatieve (-) markeringen op de batterij en de apparatuur en zorg ervoor dat deze correct zijn geplaatst. - Gebruik geen batterijen die niet voor dit apparaat zijn ontworpen.
Page 32
ładowarki. Jeśli kabel jest uszkodzony lub urządzenie nie działa prawidłowo, musi zostać naprawione przez oficjalny Serwis Techniczny Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - To urządzenie musi być zasilane bardzo niskim napięciem bezpiecznym określonym w oznakowaniu produktu.
Page 33
- Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub wykazuje widoczne uszkodzenia. - Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie. - Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji łatwopalnych, mokrych powierzchni, gdzie może wpaść...
Page 34
dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia upewnij się, że Twoje ręce są całkowicie suche. Instrukcje dotyczące baterii - OSTRZEŻENIE: do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem, nr katalogowy CZH013265050EUWH lub GQ18-350050-AG - Nie pozwalaj dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru osoby dorosłej.
Page 35
- Przestrzegać oznaczeń dodatnich (+) i ujemnych (-) na akumulatorze i sprzęcie oraz zapewnić prawidłowe umieszczenie. - Nie używaj baterii, która nie jest przeznaczona do użytku z tym urządzeniem. - Nie mieszać wewnątrz urządzenia baterii o różnej produkcji, pojemności, rozmiarze lub typie. - Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być...
Page 36
- Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen, zvláště pak kabel, zástrčku a pouzdro nabíječky. Pokud je kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, musí být opraveno oficiální servisní službou Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným v označení...
Page 37
výrobcem, protože by mohlo způsobit škodu. - Neumísťujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla, hořlavých látek, mokrých povrchů, kde by mohlo spadnout do vody, a nedovolte, aby se dostalo do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami. Nepoužívejte venku. - Nepoužívejte tento přístroj na vysávání tekutin, zapálených zápalek, nedopalků...
Page 38
- Nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dozoru dospělé osoby. - Sekundární baterie nerozebírejte, neotevírejte ani neničte. - Udržujte baterie mimo dosah dětí. Zejména malé baterie uchovávejte mimo dosah dětí. V případě spolknutí baterie byste měli rychle vyhledat lékařskou pomoc. - Nevystavujte články ani baterie teplu nebo ohni. Vyhněte se skladování...
Page 39
- Vždy používejte doporučenou baterii pro toto zařízení. - Články a baterie udržujte čisté a suché. - Pokud se kontakty baterie zašpiní, očistěte je čistým suchým hadříkem. - Sekundární baterie musí být před použitím nabity. Vždy používejte správnou nabíječku a řiďte se těmito pokyny. - Nenechávejte baterii dlouho nabitou, když...
Page 40
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera vez. Cuando la batería...
Page 41
ESPAÑOL Contenido de la caja Aspirador vertical Conga Rockstar 3500 Storm ErgoTwice Animal Tubo ErgoFlex Base de succión Dualbrush Soporte de pared Cepillo Jalisco Accesorio para muebles 2 en 1 Accesorio para esquinas Tubo flexible Accesorio para mascotas Este manual de instrucciones 3.
Page 42
ESPAÑOL Haga los agujeros y fije el soporte de la pared con tornillos de expansión para colgar en él el aspirador y los accesorios como se muestra en la figura 6. 4. FUNCIONAMIENTO Puede utilizar este aspirador de dos formas distintas: Aspirador de mano, acoplando directamente los accesorios al cuerpo principal.
Page 43
ESPAÑOL 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague y desconecte el aspirador de la toma de corriente y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Utilice un paño suave y ligeramente humedecido para limpiar la superficie del producto. Nunca sumerja el aspirador en agua o en otros líquidos ni permita que entren en el aspirador. ...
Page 44
Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o graves fallos de funcionamiento. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales.
Page 45
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Page 46
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico,...
Page 47
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
Page 48
ENGLISH Dualbrush vacuum head Wall bracket Jalisco brush 2-in-1 accessory for furniture Accessory for corners Flexible hose Accessory for pets Instruction manual 3. PRODUCT ASSEMBLY Battery assembly Fig. 2 Insert the battery in the corresponding slot on the main body. Once inserted, it will click into place.
Page 49
ENGLISH 4. OPERATION You can use this vacuum cleaner in two different manners: Handheld vacuum cleaner, attaching the accessories directly to the main body. Fig. 7 2. Upright vacuum cleaner, using the suction tube with the accessories assembled. Fig. 4 Using the handheld vacuum cleaner This vacuum cleaner features the following modes: Low: low speed, activated by pressing the Power button once.
Page 50
ENGLISH Never immerse the appliance in water or other liquids. Do not allow liquids to enter the appliance. Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the appliance. Do not leave the vacuum cleaner in a place with direct sunlight. Do not leave the vacuum cleaner in a wet place after cleaning it.
Page 51
Repairs carried out by unqualified persons may result in injury or serious malfunctions. Contact the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician and you must use only original spare parts.
Page 52
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Page 53
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Chargez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser pour la première fois. Débranchez- le lorsque la batterie est complètement chargée.
Page 54
FRANÇAIS Contenu de la boîte Aspirateur-balai Conga Rockstar 3500 Storm ErgoTwice Animal Tube ErgoFlex Buse d’aspiration Dualbrush Support mural Brosse Jalisco Accessoire 2 en 1 pour meubles Accessoire pour les recoins Tube flexible Accessoire pour les poils d’animaux Manuel d’instructions 3.
Page 55
FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT Vous pouvez utiliser cet aspirateur de deux manières différentes : Aspirateur à main, si vous fixez directement les accessoires à l’unité principale. Img. 7 2. Aspirateur-balai, si vous utilisez le tube d’aspiration avec les accessoires qui y sont fixés. Img.
Page 56
FRANÇAIS 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez l’aspirateur, débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer la surface de l’appareil. Ne submergez jamais l’aspirateur dans l’eau ou d’autres liquides et ne laissez pas les liquides pénétrer dans celui-ci. ...
Page 57
FRANÇAIS Il est important d’enlever tous les restes qui pourraient se trouver dans l’entrée de la buse d’aspiration. Si vous décidez de laver la brosse, laissez sécher toutes les parties. Assemblez les pièces dans l’ordre inverse de leur démontage afin que les brosses puissent être réutilisées. Comment enlever la batterie Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de libération de la batterie et retirez-la.
Page 58
Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
Page 59
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Page 60
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Laden Sie den Staubsauger auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. Wenn die...
Page 61
DEUTSCH Vollständiger Inhalt Conga Rockstar 3500 Storm ErgoTwice Animal Stielstaubsauger Tubo ErgoFlex Saugfuß Dualbrush Wandhalterung Jalisco-Bürste 2 in 1 Möbelzubehör Ecken-Zubehörteil Biegsames Rohr Zubehörteil für Haustiere Bedienungsanleitung 3. MONTAGE DES PRODUKT Einbau der Batterie Abb. 2 Setzen Sie den Akku in den Schlitz im Hauptteil ein; folgen Sie dabei die Führungsschiene. Sobald die Batterie eingelegt ist, hören Sie ein „Klick“.
Page 62
DEUTSCH die Löcher für die Befestigung der Halterung gebohrt werden sollen. Es ist wichtig, dass der Saugfuß auf dem Boden aufliegt, damit die Wandhalterung nicht das gesamte Gewicht des Staubsaugers trägt. Bohren Sie Löcher und befestigen Sie die Wandhalterung mit Dehnschrauben, um den Staubsauger und das Zubehör an der Wandhalterung aufzuhängen, wie in Abbildung 6 dargestellt.
Page 63
DEUTSCH 3. Drücken Sie den Auslöser, um die Haare freizugeben und sofort zu saugen. Dieses Zubehör umfasst einen flexiblen Schlauch, den Sie mit dem Hauptteil verbinden können und der es Ihnen ermöglicht, Ihr Haustier noch bequemer zu bürsten. Abb. 9 Legende Abbildung 8: Abzug 5.
Page 64
DEUTSCH benutzen, wenn der Filter nicht korrekt eingesetzt ist. Die Filter können nicht in einer Waschmaschine gewaschen oder mit einem Föhn getrocknet werden. Bürsten Sie nicht den Hochleistungsfilter. 5. Tauschen Sie die Filter im Filtersystem aus. 6. Setzen Sie das Filtersystem wieder in den Staubbehälter ein. Setzen Sie den Staubbehälter wieder auf das Gerät.
Page 65
Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. *Mögliche Fehlercodes finden Sie am Ende des Handbuchs.
Page 66
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
Page 67
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Ricaricare completamente l’apparecchio precedentemente al primo uso. Quando la batteria è...
Page 68
ITALIANO Contenuto della scatola Aspirapolvere verticale Conga Rockstar 3500 Storm ErgoTwice Animal Tubo Ergoflex Base di aspirazione Dualbrush Supporto a parete Spazzola Jalisco Accessorio per mobili 2 in 1 Accessorio per angoli Tubo flessibile Accessorio per animali domestici Il presente manuale di istruzioni 3.
Page 69
ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO È possibile usare questo aspirapolvere in due modi diversi: Aspirabriciole, agganciando gli accessori direttamente ala struttura principale. Fig.7 2. Aspirapolvere verticale, utilizzando il tubo di aspirazione e installando gli accessori all’estremità. Fig. 4 Uso dell’aspirabriciole L’aspirabriciole dispone delle seguenti modalità: Low: velocità...
Page 70
ITALIANO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere e scollegare l’aspirapolvere dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo. Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie dell’apparecchio. Non immergere mai l’aspirapolvere in acqua né permettere che alcun tipo di liquido entri nell’apparecchio. ...
Page 71
Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
Page 72
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.
Page 73
ITALIANO 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 74
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Carregue completamente o aparelho antes de o usar pela primeira vez. Quando a bateria...
Page 75
PORTUGUÊS Conteúdo da caixa Aspirador vertical Conga Rockstar 3500 Storm ErgoTwice Animal Tubo ErgoFlex Base de sucção Dual Brush Suporte de parede Escova Jalisco Acessório para móveis 2 em 1 Acessório para cantos Tubo flexível Acessório para animais Este manual de instruções 3.
Page 76
PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO Pode utilizar este aspirador de duas maneiras diferentes: Aspirador de mão, fixando diretamente os acessórios à estrutura principal. Fig. 7 2. Aspirador vertical, utilizando o tubo de sucção com os acessórios a ele fixados. Fig. 4 Como usar o aspirador O aspirador tem os seguintes modos: Low: velocidade baixa, ativa-se quando premir o botão Ligar/Desligar pela primeira vez.
Page 77
PORTUGUÊS 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue e desconecte o aspirador da rede e deixe-o arrefecer antes da limpeza. Utilize um pano macio e ligeiramente humedecido para limpar a superfície do produto. Nunca mergulhe o aspirador em água ou outros líquidos ou permita a sua entrada no aparelho. ...
Page 78
As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar em ferimentos ou avarias graves. Ponha-se em contato com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
Page 79
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM ERGO TWICE ANIMAL...
Page 80
PORTUGUÊS 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Page 81
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Laat het apparaat volledig op alvorens het voor de eerste keer te gebruiken. Als de accu volledig is opgeladen, moet u deze loskoppelen.
Page 82
NEDERLANDS Inhoud van de doos Steelstofzuiger Conga Rockstar 3500 Storm ErgoTwice Animal Zuigslang ErgoFlex Zuigbasis Dualbrush Muurbeugel Jalisco borstel 1 accessoire voor meubels 2 in 1 Accessoire voor hoeken Flexibele buis Accessoire voor huisdieren Handleiding 3. HET TOESTEL MONTEREN Montage van de accu Fig.
Page 83
NEDERLANDS 4. WERKING U kunt deze steelstofzuiger op twee verschillende manieren gebruiken: Kruimeldief, waarbij de accessoires direct aan de hoofdbehuizing worden bevestigd. Fig. 7 2. Steelstofzuiger, met gebruik van de zuigslang met de accessoires eraan vast. Fig. 4 Gebruik van de steelstofzuiger Deze stofzuiger heeft de volgende standen: Low: lage snelheid, geactiveerd wanneer u de aan/uit knop voor het eerst indrukt.
Page 84
NEDERLANDS Dompel de steelstofzuiger nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat deze nooit in de stofzuiger terechtkomen. Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te reinigen. Laat de steelstofzuiger niet in direct zonlicht staan. Laat de steelstofzuiger na het schoonmaken niet nat achter. Na lang gebruik van de borstel kunnen de strengen verstrikt raken in het haar of andere deeltjes.
Page 85
Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
Page 86
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
Page 87
10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming...
Page 88
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. W pełni naładuj odkurzacz przed pierwszym użyciem. Gdy bateria jest w pełni...
Page 89
POLSKI Zawartość opakowania Odkurzacz pionowy Conga Rockstar 3500 Storm ErgoTwice Animal Tubo ErgoFlex Baza ssąca Dualbrush Uchwyt ścienny Szczotka Jalisco Akcesorium do mebli 2 w 1 Akcesorium do krawędzi Elastyczna rura Akcesoria dla zwierząt Ta instrukcja obsługi 3. MONTAŻ PRODUKTU Montaż...
Page 90
POLSKI 4. FUNKCJONOWANIE Możesz używać tego odkurzacza na dwa różne sposoby: Odkurzacz ręczny, bezpośrednio mocujący akcesoria do korpusu. Rys. 7 2. Odkurzacz pionowy, wykorzystujący rurę ssącą z dołączonymi do niej akcesoriami. Rys. 4 Jak korzystać z odkurzacza Ten odkurzacz ma następujące tryby pracy: Low: niska prędkość, aktywuje się...
Page 91
POLSKI Użyj miękkiej, lekko wilgotnej szmatki do czyszczenia powierzchni produktu. Nigdy nie zanurzaj odkurzacza w wodzie lub innych płynach ani nie pozwól im dostać się do odkurzacza. Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do czyszczenia prodkutu. Nie pozostawiaj odkurzacza w miejscu, w którym jest wystawiony na działanie promieni słonecznych. ...
Page 92
Naprawy przeprowadzane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia lub poważne awarie. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany technik, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. *Możesz skonsultować możliwe kody błędów na końcu instrukcji obsługi.
Page 93
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM ERGO TWICE ANIMAL...
Page 94
POLSKI 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
Page 95
že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Před prvním použitím vysavač plně nabijte. Jakmile je baterie nabitá, odpojte přístroj.
Page 96
ČEŠTINA Kartáč Jalisco Nábytkový doplněk 2 v 1 Příslušenství na rohy Flexibilní trubice Příslušenství na chlupy domácích mazlíčků tento návod k použití 3. MONTÁŽ PRODUKTU Montáž baterie Obr. 2 Vložte baterii do slotu v hlavním tělese podle vodítek. Po vložení uslyšíte cvaknutí. Zkontrolujte, zda je pevně...
Page 97
ČEŠTINA 4. FUNGOVÁNÍ Tento vysavač můžete používat dvěma různými způsoby: Ruční vysavač s přímým připojením příslušenství k hlavnímu tělu. Obr. 7. 2. Stojanový vysavač s použitím sací trubice s připojeným příslušenstvím. Obr. 4 Jak používat vysavač Tento vysavač má následující režimy: Low: nízká...
Page 98
ČEŠTINA vysavače. Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky na čištění tohoto přístroje. Nenechávejte vysavač na místě, kde je vystaven slunečnímu záření. Po čištění nenechávejte vysavač mokrý. Po dlouhodobém používání kartáče se štětiny mohou zamotat do vlasů nebo jiných částic. Vyčistěte ho, aby znovu správně fungoval. Čištění...
Page 99
Pokud žádná z těchto situací neodpovídá vašemu problému, nepokoušejte se vysavač sami rozebírat nebo opravovat. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážným poruchám. Obraťte se na oficiální Technický servis firmy Cecotec. Opravu musí provádět autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly.
Page 100
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28.
Page 101
ČEŠTINA 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 110
Código de Solución Problema Error El voltaje del cargador no Utilice el cargador suministrado por Cecotec. es adecuado Revise que no haya algún cuerpo extraño El cepillo de la base está bloqueado (suciedad, pelos, longitud de la alfombra) impidiendo que el cepillo pueda girar con normalidad.
Page 111
Filter cleaning reminder. Codes Problème Solution d’erreur Le voltage du chargeur n’est Utilisez le chargeur fourni par Cecotec. pas approprié Vérifiez qu’aucun objet (saleté, poils, bout La brosse de la base est bloquée de tapis…) n’empêche la brosse de tourner normalement.
Page 112
Gebrauch. Codice di Problema Soluzione errore Tensione del caricatore Utilizzare il caricatore fornito da Cecotec. inadeguata. Verificare che non vi siano corpi estranei Spazzola della base bloccata. (sporcizia, capelli, ecc.) che impediscano alla spazzola di ruotare normalmente. Verificare che i filtri siano puliti, e lasciare Surriscaldamento del motore.
Page 113
Código de Problema Solução erro A tensão do carregador Utilize o carregador fornecido pela Cecotec. não é adequada. Verifique que não houver qualquer corpo A escova da base está bloqueada. estranho (sujidade, pelos, comprimento do tapete) a impedir que a escova possa girar com normalidade.
Page 114
Rozwiązanie Problem błędu. Napięcie ładowarki nie jest Prosimy używać ładowarki załączonej przez odpowiednie Cecotec. Upewnij się, że nie ma żadnego ciała obcego Szczotka jest (zabrudzeń, włosów, ani kawałka dywanu, zablokowana od stacji ładowania. który mógłby zostać zassany) uniemożliwiający odpowiedni obrót szczotki.
Page 115
Řešení Chybový Problém kód Chybový kód Použijte nabíječku dodávanou společností Cecotec. Podkladový kartáč je Zkontrolujte, zda žádné cizí těleso (špína, vlasy, délka koberce) nebrání normálnímu otáčení zablokovaný kartáče. Motor je přehřátý Zkontrolujte, zda jsou filtry čisté, a nechte vysavač...