Page 1
Série Manuel d'utilisation QDD20/40/60-AC1 QDD20/40/60-AC1S et d'entretien du QDD20/40/60-AD2 QDD20/40/60-AD2S tracteur de QDD40/60-AC1-I remorquage QDD40/60-AC1S-I électrique HANGCHA GROUP CO., LTD. sept. 2019...
Page 2
AVANT-PROPOS En lisant attentivement les instructions d'utilisation actuelles, l'utilisateur peut maîtriser les connaissances techniques nécessaires à l'utilisation en toute sécurité du tracteur de remorquage. Les informations contenues dans le mode d'emploi sont concises et bien organisées. Les instructions d'utilisation s'appliquent à différents types de tracteurs. Dans le processus d'exploitation et d'entretien, faites attention à...
Page 3
Contenu Première partie ................. Exploitation et maintenance 1 Fins prescrites ..........................1 1.1 Généralités ........................... 1 1.2 Utiliser selon les besoins ......................1 1.3 Condition normale de service ...................... 2 1.4 Devoirs de l'utilisateur ......................... 3 1.5 Installation ou modification d'un accessoire sur le camion ............3 2 Présentation du tracteur .........................
Page 4
8 Mise hors service du tracteur ....................... 81 8.1 Opérations à effectuer avant le démantèlement ............... 81 8.2 Mesures à prendre lors du démantèlement ................81 8.3 Mise en service du camion ......................81 Deuxième partie : Structure, principe et entretien ..............82 1 Système d'entraînement ......................
Page 5
Première partie Exploitation et maintenance 1 Fins prescrites 1.1 Généralités Le tracteur de remorquage présenté dans ce manuel d'utilisation est un type d'équipement adapté à la charge du tracteur de remorquage. Il doit être utilisé, utilisé et entretenu conformément aux informations contenues dans ce manuel. Toute autre utilisation est en dehors de l'enveloppe de conception et peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à...
Page 6
1.3 Condition normale de service Condition normale de fonctionnement : – Utilisé dans la zone spécifiée comme usine et entrepôt. – Utilisé sur un sol plat, c'est-à-dire fixe et possédant une capacité de charge suffisante. – Utilisé sur la route avec une bonne vision et un permis d'utilisation de l'équipement. –...
Page 7
1.4 Devoirs de l'utilisateur Au sens du présent mode d'emploi, on entend par « utilisateur » toute personne physique ou morale qui utilise elle-même le tracteur tracteur ou pour le compte duquel il est utilisé. Dans des cas particuliers (par exemple, le leasing ou la location), l'utilisateur est considéré comme la personne qui, conformément aux accords contractuels existants entre le propriétaire et l'utilisateur du tracteur tracteur, est responsable du respect des obligations d'exploitation.
Page 8
camion a été modifié ou altéré, ainsi que la date de la modification ou de l'altération, ainsi que le nom et l'adresse de l'organisation qui a effectué la modification ou l'altération.
Page 9
2 Présentation du tracteur 2.1 Présentation de la fonction Le tracteur décrit dans ce manuel est une remorque à trois roues motrices et convient aux remorques de chargement avec joystick de traction. Le tracteur adopte le mode de direction manuelle et est divisé en type assis ou type debout. La traction nominale est spécifiée sur la plaque signalétique.
Page 10
Le frein de stationnement est un frein électromagnétique qui agit sur l'arbre du rotor du moteur d'entraînement. Lors d'un stationnement en pente, le tracteur sera contrôlé électriquement pour s'arrêter jusqu'à ce que le frein électromagnétique soit activé. Lors du démarrage du redémarrage, le moteur de traction générera suffisamment de couple avant que le frein électromagnétique ne soit relâché...
Page 11
2.2 Introduction de la partie principale...
Page 13
Non. Désignation Non. Désignation Instrument Commutateur de direction avant/arrière Direction colonne dispositif Interrupteur de frein de de positionnement stationnement Feu avant combiné ( Phare / Interrupteur à clé (avec clé) Phare de direction / Feu de largeur) Interrupteur de phare/phare de Protection anti-collision direction Bouton de klaxon...
Page 14
2.3 Caractéristiques techniques Modèle QDD20-AC1 QDD40-AC1 Réf. QDD60-AC1 Mode de fonctionnement Assis Assis Assis Traction de la barre d'attelage 1h×N 1000 1500 Traction max. de la barre d'attelage N (5 2000 4000 4500 min) Charge de traction sur route en béton sec kg 2000 4000 6000...
Page 15
Pression avant/arrière MPa 0.86 / 0.72 0.86 / 0.72 0.86 / 0.72 Modèle QDD20-AC1S QDD40-AC1S QDD60-AC1S Mode de fonctionnement Debout Debout Debout Traction de la barre d'attelage 1h×N 1000 1500 Traction max. de la barre d'attelage N (5 2000 4000 4500 min) Charge de traction sur route en béton sec kg...
Page 16
Modèle QDD20-AD2 QDD40-AD2 Réf. QDD60-AD2 Mode de fonctionnement Assis Assis Assis Traction de la barre d'attelage 1h×N 1000 1500 Traction max. de la barre d'attelage N (5 2000 4000 4500 min) Charge de traction sur route en béton sec kg 2000 4000 6000...
Page 17
Modèle QDD20-AD2S QDD40-AD2S QDD60-AD2S Mode de fonctionnement Debout Debout Debout Traction de la barre d'attelage 1h×N 1000 1500 Traction max. de la barre d'attelage N (5 2000 4000 4500 min) Charge de traction sur route en béton sec kg 2000 4000 6000 Vitesse de déplacement max.
Page 18
Modèle QDD40-AC1-I QDD60-AC1-I Mode de fonctionnement Assis Assis Traction de la barre d'attelage 1h×N 1000 1500 Traction max. de la barre d'attelage N (5 4000 4500 min) Charge de traction sur route en béton sec kg 4000 6000 Vitesse de déplacement max. km/h 6/13 6/13 Rayon de braquage extérieur mm...
Page 19
Modèle QDD40-AC1S-I QDD60-AC1S-I Mode de fonctionnement Debout Debout Traction de la barre d'attelage 1h×N 1000 1500 Traction max. de la barre d'attelage N (5 4000 4500 min) Charge de traction sur route en béton sec kg 4000 6000 Vitesse de déplacement max. km/h 6/13 6/13 Rayon de braquage extérieur mm...
Page 20
2.4 Étiquettes et étiquette d'avertissement...
Page 21
Non. Désignation Plaque signalétique du produit : La capacité nominale indiquée sur l'étiquette est la capacité de charge maximale de l'équipement indiqué sur l'étiquette. Toute modification apportée à un chariot élévateur ou à un autre équipement peut modifier la capacité nominale. Étiquette de levage : Point fixe lors de l'utilisation de la grue pour manipuler l'équipement.
Page 22
3 Transport et mise en service 3.1 Transport par grue Procédures : – Garez le tracteur et sécurisez-le. – Fixez l'outil de grue sur le point fixe. – Ensuite, le tracteur peut être chargé par la grue. Avertissement Empêchez le tracteur de remorquage de heurter d'autres objets lorsqu'il est soulevé ...
Page 23
3.2 Transport Le tracteur de remorquage est conçu pour la manutention de matériaux sur de courtes distances et n'est pas approprié pour le transport sur de longues distances. Si nécessaire, le tracteur de remorquage doit être transporté à l'aide d'un dispositif de levage ou d'une plate-forme pour être placé...
Page 24
3.3 Fixation lors du transport Le chargement doit être effectué par du personnel spécialement formé. Lors du transport par camion ou remorque, fixez correctement le tracteur. Un camion ou une remorque doit être muni d'un anneau fixe Procédures : – La courroie de tension (47) qui fixe le tracteur est serrée et fixée sur l'anneau de fixation de la remorque par le tracteur.
Page 25
doivent être maintenus propres et secs. L'eau 4 Pile et la saleté de surface peuvent provoquer une Précautions d'utilisation de la décharge automatique. batterie : Entretien de la batterie 4.1. Il est important que la batterie soit correctement chargée à temps, ce qui affectera les performances du véhicule et la durée de vie de la batterie.
Page 26
toujours le niveau d'électrolyte à la hauteur spécifiée. La densité de l'électrolyte était (5) mesuré chaque semaine. Assurez-vous que la surface de (6) la batterie est propre et sèche. Les bornes de connexion...
Page 27
1.2 Entretien quotidien, Heur Contenu hebdomadaire, mensuel et à long terme de l'entreposage Heur Contenu La batterie doit être stockée dans un endroit sec et ventilé. Avant de 1. Une fois la batterie déchargée, ranger la batterie, chargez-la elle doit être chargée à temps. complètement, puis chargez-la une 2.
Page 28
Utilisez un densimètre pour mesurer la densité de l'électrolyte. Avertissement 1. L'utilisation d'une batterie lorsque le niveau d'électrolyte est faible peut entraîner une surchauffe et raccourcir la durée de vie de la batterie. 2. Lorsque la quantité d'électrolyte n'est pas correcte, cela entraînera une surchauffe de la batterie et même la 3.1 Vérifier le niveau d'électrolyte Batterie sans densimètre...
Page 29
Capuchons de batterie. Utilisez un chiffon humide pour essuyer ( 6 ) la surface de chaque cellule de batterie. ( 7 ) Utilisez une pipette à bille pour aspirer l'excès d'eau. Procédures : Avertissement Portez des lunettes de protection, des (1)...
Page 30
électrolyte est de 15 à 20 mm plus haut que le niveau de protection contre les éclaboussures. Après l'appoint, fermez fermement l'évent ou (5)...
Page 31
remplis en continu et automatiquement. 5. Une fois la charge terminée, de l'eau distillée doit être ajoutée et le niveau de liquide est supérieur de 15 à 20 mm à celui de l'écran de protection (c'est-à-dire en position centrale de l'écran). Mais n'en faites pas trop chargeur 70A-80A est le plus approprié.
Page 32
Lorsque le compteur du chariot Pour ceux équipés d'un système de (1) (9) élévateur affiche 20 % de la remplissage d'eau automatique, de l'eau puissance restante, il doit être distillée doit être ajoutée en fonction des chargé à temps. parties pertinentes de Éteignez l'interrupteur à...
Page 33
Manuel d'utilisation et d'entretien une tension, un poids ou des dimensions (système de remplissage automatique différents sans l'autorisation du fabricant. d'eau de la batterie (en option)). 3. Soulevez la batterie en fixant des Fermez le couvercle de l'évent, nettoyez la batterie crochets aux 4 trous de levage.
Page 34
–Garez le boîtier de batterie en toute sécurité sur le support de batterie.
Page 35
–La batterie à démonter et à placer en toute sécurité peut être chargée. –Pour l'installation, inversez l'ordre du démontage. 5.2 Poids et dimensions de la batterie Le remplacement de la batterie a les exigences de poids les plus légères et les plus lourdes, ce qui est lié...
Page 36
5 Batterie au lithium 5.1 Avertissement de sécurité 1.1 Le court-circuit des électrodes est interdit, ne chauffez pas la batterie et ne la jetez pas dans l'eau ; 1.2 Chargez complètement la nouvelle batterie avant de l'utiliser ; 1.3 Ne mélangez pas différentes marques, différents types, différentes capacités, et des piles anciennes et neuves ;...
Page 37
également être évités. Cette opération peut entraîner des risques pour la sécurité ; 2.10 N'utilisez pas l'équipement dans un endroit où l'électricité statique et le champ magnétique sont forts. Ou cela peut endommager le dispositif de protection de sécurité et entraîner un danger potentiel pour la sécurité...
Page 38
5.3 Conditions générales de base et conditions environnementales pour la batterie lithium-ion 3.1 Termes de base et définitions 3.1.1 Tension nominale Une valeur approximative appropriée utilisée pour indiquer la tension de la batterie ; 3.1.2 Capacité nominale La valeur de capacité spécifiée par le fabricant lorsque la batterie est complètement chargée dans des conditions spécifiées ;...
Page 39
3.1.12 Un feu ouvert apparaît dans le boîtier de la batterie ; Fuite 3.1.13 Les composants internes de la batterie (électrolyte ou autres substances) fuient du réservoir ; Système de gestion de la batterie (BMS) 3.1.14 Un système électronique et électrique surveille la tension, le courant et la température de la batterie et communique avec d'autres systèmes tels que les chargeurs, les charges, les systèmes de gestion thermique, etc.
Page 40
sous-tension paramètres Tension de protection contre les sous- 2,7 V tensions Tension de protection contre les 2,2 V décharges excessives Protection contre la surchauffe 60°C température Tension de déclenchement de décharge 2,6 V excessive 4. 1.5 Lors de l'utilisation de la batterie, il est fortement recommandé de respecter le principe de charge et de décharge peu profondes.
Page 41
d'humidité relative. 4.4.3 Environnement de stockage : Le produit doit être stocké dans un environnement propre, ventilé et frais, et éviter la lumière directe du soleil, les températures élevées, les gaz corrosifs, les vibrations sévères, les chocs mécaniques et les fortes pressions ; loin de la source de chaleur ;...
Page 42
4.5.1 Pendant le transport de la batterie, il est nécessaire d'éviter l'exposition prolongée au soleil et à la pluie ; 4.5.2 Pendant le processus de chargement et de déchargement, la batterie doit être manipulée avec précaution pour éviter les chutes, les roulis et les fortes pressions ; 4.5.3 Pendant le processus de transport et d'utilisation, la batterie doit être protégée contre les chocs violents et l'extrusion excessive, afin d'éviter les dommages structurels internes au boîtier de la batterie ;...
Page 43
4. Évitez d'utiliser la batterie à haute température (lumière directe du soleil) pendant une longue période, sinon cela pourrait provoquer une surchauffe de la batterie ou une fonction invalide ou une durée de vie raccourcie ;...
Page 44
5. Ne conduisez pas un véhicule électrique équipé d'une batterie au lithium dans un environnement où la température dépasse 55 °C ; si le système de batterie d'alimentation est inférieur à -25 °C, le système de batterie d'alimentation doit être autochauffé à -10 °C pour faire fonctionner le véhicule.
Page 45
5.5 Taille et poids Article 4 t ~ 6 t Longue (L) Largeur (W) Élevé (H) Permettre le plus léger Tension nominale Capacité nominale Avertissement Le poids et les dimensions de la batterie ont une grande influence sur la stabilité et la capacité portante du camion qui se déplace.
Page 46
5.6 Chargement de la batterie au lithium Le chariot élévateur spécial batterie au lithium équipé de chargeurs : chargeur intelligent Titan. Interface d'affichage à écran tactile Interface de démarrage Interface principale Cliquez sur l'icône : , Entrez dans l'interface de description de l'aide. 点击图标...
Page 47
L'opération de contrôle nécessite une autorisation par mot de passe. Le mot de passe par défaut est : 123456. Cliquez sur l'icône de démarrage : basculez le contrôle de charge pour l'activer ou le désactiver. Cliquez sur la partie violette de la barre d'information sur l'état de charge, entrez dans la barre d'affichage d'informations du module de charge unique.
Page 48
Interface de saisie de mot de passe (similaire à l'interface de saisie de mot de passe d'opération) Saisissez le mot de passe correct dans la zone de saisie du mot de passe. Le mot de passe par défaut est 888888. Cliquez sur l'icône : , revenez à...
Page 50
Entrez dans l'ordre en fonction de l'invite : saisissez l'ancien mot de passe de l'utilisateur, saisissez le nouveau mot de passe pour la première fois et entrez le nouveau mot de passe pour la deuxième fois. Cliquez sur l'icône : , si l'ancien mot de passe de l'utilisateur est saisi correctement, la première fois que le nouveau Le mot de passe est saisi et la deuxième fois que le nouveau mot de passe est saisi, la...
Page 51
Interface d'affichage des informations du module d'alimentation Cliquez sur l'icône : , basculez les informations du module vers l'arrière. Cliquez sur l'icône :, retour à l'interface principale. Cliquez sur l'icône : , basculez les informations du module vers l'avant. Affichage de la tension de sortie d'un seul module d'alimentation, du courant de sortie, de diverses conditions de fonctionnement.
Page 52
3. La « capacité résiduelle » est inférieure à « autorisé à charger la limite SOC » pour commencer la charge. 4. Le voyant « Batterie » est vert vif (la machine de charge a détecté la tension de la batterie, ce voyant), le voyant «...
Page 53
2) Il ne peut être mis en service qu'après que le chargeur n'ait pas d'informations anormales, de surchauffe et d'autres avertissements.
Page 54
3) Pour la sécurité des machines et équipements de charge, il est interdit de débrancher directement l'interrupteur de la batterie dans des conditions de courant de sortie, sauf en cas d'urgence. Organigramme des opérations Opération de béton 1) Vérification de la puissance Assurez-vous que le câblage de l'électrode positive et négative de l'entrée CA et de la sortie CC est correct et qu'il n'y a pas de court-circuit à...
Page 55
6 Opération 6.1 Règles de sécurité régissant l'utilisation du tracteur Permis de conduire : Le tracteur ne doit être conduit que par des personnes qui ont été formées à la conduite des tracteurs, qui ont démontré à l'utilisateur ou à son représentant leur capacité à déplacer et à manipuler des charges, et qui ont été...
Page 56
portée de la chute de charges ou du détachement de la remorque. Avertissement...
Page 57
Les personnes non autorisées doivent être priées de quitter la zone dangereuse. Le conducteur doit donner un signal d'avertissement chaque fois qu'une situation présentant un danger pour les personnes pourrait se produire. Le tracteur doit être immédiatement immobilisé si des personnes, bien qu'on le ...
Page 60
Non. Désignation Symbole Fonction Utilisé pour afficher le temps de fonctionnement cumulé, Instrument la batterie capacité restante et code d'erreur. Voir la section « Instrument » pour plus de détails. Parking interr upteur de frein Démarrez le véhicule en connectant la tension de Clé...
Page 61
Colonne de direction Ajustez la position de la colonne de direction. dispositif de positionnement Interrupteur Coupez la connexion avec la batterie, fermez toutes les d'arrêt d'urgence fonctions électriques et freinez. Capot Utilisé pour fixer la hotte Dispos itif de verrouillage Vers l'avant Lorsque vous utilisez un piéton, appuyez dessus et le «...
Page 62
6.2.1 Instrument QDD20/40/60-AC1,QDD20/40/60-AC1S,QDD20/40/60-AC1-I,QDD20/40/60-AC1S-I L'écran multifonction affiche la capacité de la batterie, les heures de service, le mode de fonctionnement, la vitesse de déplacement et les informations sur les codes d'erreur, etc. Des illustrations graphiques sur l'écran multifonction servent d'indicateurs d'avertissement. Vérifiez le code d'erreur et le réglage des paramètres à...
Page 63
Le compteur d'heures commence à compter Interface d'affichage lorsque l'interrupteur à clé du véhicule est fermé. Résolution minimale 0,1 heure. Affichage du mode de fonctionnement [C] Comme le montre la figure de gauche à droite, indicateur indique respectivement Mode SMode PMode EMode SPE. Affichage de la capacité...
Page 64
L'icône en forme de sablier indique la fonction de chronométrage.
Page 65
a été sélectionné avant la panne de En cas de défaillance de la commande courant. Cependant, lorsque électronique ou d'erreur de fonctionnement, l'interrupteur à clé est éteint et ce voyant s'allume et un code d'erreur s'affiche sur l'instrument. Indicateur de faible rallumé, le système revient à...
Page 66
Lorsqu'il ne reste qu'un seul segment, cette lampe s'allume pour rappeler à l'utilisateur de charger la batterie dès que possible. Indicateur de basse vitesse de levage [ I ] Lorsque la charge de la batterie n'est que de 10 %, cette lampe s'allume et la vitesse de levage du mât ralentit pour rappeler à...
Page 67
Paramètres de mode 1) Dans l'interface d'affichage principale, (2) Dans l'interface d'affichage principale, le appuyez sur le bouton pendant 2 secondes, bouton représente quatre puis entrez dans le menu principal . modes de fonctionnement : S, P, E, SPE Le menu principal comprend : le menu de respectivement.
Page 68
entrez dans le menu de fonctionnement. L'exemple suivant montre comment utiliser le bouton pour définir le paramètre. Remarque : cet instrument prend en charge deux langues, le chinois et l'anglais. Il sera défini sur la langue souhaitée. Si vous souhaitez changer de langue, veuillez vous référer à...
Page 69
(4)Sélectionnez la « LANGUE » via le bouton haut( ) ou le bouton bas( (5)Entrez l'état de réglage de la langue via le bouton gauche ( ) ou le bouton droit ( (6)À l'aide du bouton haut ( ) ou du bouton bas ( ), sélectionnez la langue anglaise.
Page 70
6.2.2 Instrument QDD20/40/60-AD2,QDD20/40/60-AD1S L'écran multifonction affiche la capacité de la batterie, les heures de service, le mode de fonctionnement, la vitesse de déplacement et les informations sur les codes d'erreur, etc. Des illustrations graphiques sur l'écran multifonction servent d'indicateurs d'avertissement. Vérifiez le code d'erreur et le réglage des paramètres à...
Page 71
Interface d'affichage Mode de Direction à Direction à Heures de Vitesse de Nom du paramètre Description Remarqu Affichage du mode de fonctionnement actuel, avec 4 Mode de conduite modes de travail modes de « S », « P », « E » et « SPE » Vitesse de conduite Affichage de la vitesse actuelle du véhicule en KM/h Capacité...
Page 72
Non. Désignation Fonction Remarque Commutateur de Passage en mode de mode S fonctionnement « S » Commutateur de Passer en mode de mode P fonctionnement « P » Commutateur de Passer en mode de mode E fonctionnement « E » Mode vitesse tortue Passage en mode de fonctionnement «...
Page 73
le mode de fonctionnement par défaut est le mode E. Mode S : Le mode Super permet l'accélération et la décélération les plus rapides et la capacité de pente maximale. Il est utilisé pour gravir des pentes raides et manipuler un grand nombre de marchandises en peu de temps.
Page 74
Mode P : Le mode Power offre des performances légèrement inférieures à celles du mode Super et est utilisé pour les situations de transport longue distance qui nécessitent une puissance ou une vitesse supérieures. Mode E : le mode Économie offre des performances globales optimisées et des économies d'énergie.
Page 75
Interface d'administration 1. Interrupteur de siège 2. Interrupteur avant 3. Interrupteur arrière Surveillance des 4. Interrupteur de la pédale de frein 5. Interrupteur de pédale d'accélérateur commutateurs 6. Interrupteur d'arrêt 7. Commutateur de mode P 8. Commutateur de mode S 1.
Page 76
1. Capacité de la batterie 2. Tension 3. Réinitialiser l'option 4. Réinitialiser la valeur de tension 5. Option pleine tension 6. Valeur de tension totale 7. Tension vide option 8. Valeur de tension à vide Option de chute de puissance 10. Taux de chute de Réglage de la batterie puissance 11.
Page 77
6.3 Mise en service du tracteur 6.3.1 Vérifier avant l'utilisation – Vérifiez l'ensemble de l'extérieur du tracteur pour détecter tout signe de dommage et de fuite. – Vérifiez que la fixation de la batterie et les connexions des fils ne sont pas endommagées et assurez-vous qu'elles sont bien fixées.
Page 78
6.3.2 Démarrer le tracteur Tracteur assis Procédures : – Tirez l'interrupteur d'arrêt d'urgence vers le haut(27). Insérez la clé sur l'interrupteur à clé (3) et tournez à droite en position d'arrêt « I ». – Le tracteur s'auto-vérifiera dans les 3-4 secondes (détection du système de contrôle et du moteur).
Page 80
Tracteur à conducteur debout Procédures: – Appuyez sur la pédale(15). Retirez l'interrupteur d'arrêt d'urgence9(5) – – Insérez la clé dans le verrou de l'interrupteur (4) et tournez à droite en position d'arrêt « I ». – Vérifiez la fonction du bouton du klaxon (24). Vérifiez la fonction de l'interrupteur de voyage (20).
Page 81
6.3.3 Stationner le camion au besoin Procédures : – Conduisez le tracteur jusqu'à l'endroit rendu. Tournez le volant(21) ou la tête de direction(41) en position de déplacement droit. – – Réglez la clé de l'interrupteur à clé (3) sur la position « 0 » et retirez la clé de l'interrupteur à clé. –...
Page 82
6.4 Fonctionnement du tracteur 6.4.1 Règles de sécurité applicables lors de l'utilisation du tracteur Voies de circulation et zones de travaux Seules les voies et les itinéraires spécialement réservés aux tracteurs doivent être utilisés. Les personnes non autorisées doivent rester à l'écart des zones de travail. Les chargements ne doivent être entreposés que dans des endroits spécialement prévus à...
Page 83
remorque mais avant de commencer à conduire, le conducteur doit vérifier que l'attache de la remorque est bien fixée contre le détachement. Les camions de remorquage doivent être utilisés dans les...
Page 84
De manière à ce que la conduite et le freinage en toute sécurité du camion et de la remorque soient garantis pour tous les mouvements de conduite. Type de charges à transporter L'opérateur doit s'assurer que la charge est dans un état satisfaisant. Les charges doivent toujours être positionnées de manière sûre et soigneuse.
Page 85
6.4.2 Arrêt d'urgence Procédures: Appuyez sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence (27). – Toutes les fonctions électriques sont désactivées. Le camion freine jusqu'à l'arrêt. Remarque :Tirez vers le haut et déverrouillez à nouveau l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Avertissement Aucun objet autour du bouton d'arrêt d'urgence pour ne pas éviter d'influencer son ...
Page 86
6.4.3 Conduite – Lorsque le camion est en marche, pour le type assis, vous pouvez contrôler la vitesse en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Et le type debout peut être contrôlé par l'angle du bouton d'accélérateur. – Il est interdit d'éteindre l'interrupteur à clé lorsque le camion est en marche. –...
Page 87
6.4.5 Freinage Le comportement de freinage du tracteur dépend fortement de l'état de la surface de la route. Cela doit être pris en compte par le conducteur pour son comportement de conduite. Le camion peut être freiné de trois façons : Frein de service : –...
Page 88
6.4.6 Fonctionnement piétonnier En mode piéton, le conducteur peut conduire le tracteur par la gauche lorsque le tracteur se déplace. Procédures : – Appuyez sur le bouton « opération piétonne » (33, 34). Appuyez sur le bouton à chaque fois, le tracteur se dirigera vers la direction sélectionnée de 30 mm. Prudence Lorsqu'il est conduit par un piéton, le conducteur doit marcher à...
Page 89
6.4.7 Connectez et décrocher la remorque Lorsque le tracteur et la remorque sont connectés ou décrochés, il faut noter que les deux doivent être dans un plan de hauteur égale. Tous les éléments de commande doivent être en position zéro. Afin d'éviter tout mouvement aléatoire, le tracteur et la remorque doivent être solidement fixés.
Page 90
6.4.8 Voyager avec une remorque Voyager avec une remorque – Conduisez lentement jusqu'à ce que le dispositif d'attelage de remorque soit serré. – Soyez prudent lors de l'accélération. Stationnement avec remorque – Décélérez et faites ralentir progressivement le tracteur et la remorque. –...
Page 91
6.4.9 Régler le dossier Procédures: – Relâchez la poignée de serrage (39). – Tirez le dossier (40) dans la bonne position. – Serrez la poignée de serrage (39). Le dossier est ajusté.
Page 92
7 Entretien du tracteur 7.1 Sécurité de fonctionnement et protection de l'environnement – Les vérifications et les opérations d'entretien contenues dans le présent chapitre doivent être effectuées conformément aux intervalles indiqués dans les listes de contrôle d'entretien. – À l'issue de toutes les activités de contrôle et d'entretien, les opérations décrites dans la section «...
Page 93
7.2 Règles de sécurité applicables à l'entretien des camions Personnel d'entretien et de maintenance L'entretien et l'entretien du tracteur tracteur ne doivent être effectués que par du personnel qualifié du fabricant. Levage et levage : Lorsqu'un tracteur de remorquage doit être soulevé, l'engin de levage ne doit être fixé qu'aux points spécialement prévus à...
Page 94
danger pour l'environnement. Les pièces usagées, les huiles et les carburants doivent être éliminés conformément aux réglementations en vigueur en matière de protection de l'environnement.
Page 95
Soudage : Retirez les composants électriques et électroniques du camion avant d'effectuer les opérations de soudage, afin d'éviter tout dommage. Réglages : Lors de la réparation ou du remplacement de composants ou d'assemblages hydrauliques, électriques ou électroniques, notez toujours les réglages spécifiques au chariot. Roues : La qualité...
Page 96
7.3 Entretien et inspection Un entretien approfondi et compétent est l'une des conditions préalables les plus importantes pour une utilisation sûre du chariot élévateur. Le non-respect des intervalles d'entretien réguliers peut entraîner une défaillance du tracteur et constitue un danger potentiel pour le personnel et l'équipement.
Page 97
Voyage Vérifier le support et la fixation de l'entraînement de translation ● Vérifiez que la transmission n'est pas bruyante ou qu'elle ne fuit ● pas. Vérifiez que la roue n'est pas usée ou endommagée ● ● Vérifiez le roulement de roue et la partie fixe de la roue. ●...
Page 98
Pile Vérifiez si la connexion du câble de la batterie est fixée et ● ● appliquez de la graisse sur l'électrode si nécessaire. Vérifiez la batterie et les composants de la batterie. ● ● Vérifiez la solution acide et la tension de la batterie. ●...
Page 99
7.4 Huile usagée et lubrification du tracteur TABLEAU DU SYSTÈME DE LUBRIFICATION Huile Modèle Pièce de remplissage Huile pour 85W/90 GL-5 Réducteur engrenages Graisse Roulement et chaque Graisse tout usage pour moteur lubrifiante pièce d'articulation de charnière Liquide de frein Vaseline Borne de batterie industrielle...
Page 100
7.5 Description des opérations d'entretien et de maintenance 7.5.1 Préparation dans la zone de maintenance Toutes les mesures de sécurité nécessaires doivent être prises pour éviter tout accident au cours des opérations d'entretien et de maintenance. Les opérations préparatoires suivantes doivent être effectuées : –...
Page 101
7.5.3 Démontez le capot arrière Procédures : – Retirez les quatre boulons(19) du capot fixe(2) à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'un tournevis cruciforme. – Démontez et rangez la capuche. L'installation se fait dans l'ordre inverse.
Page 102
8 Mise hors service du tracteur Si le tracteur doit être mis hors service pendant plus d'un mois, il doit être garé dans un endroit sec et à l'abri du gel. 8.1 Opérations à effectuer avant le démantèlement – Nettoyez soigneusement le tracteur –...
Page 103
Deuxième partie : Structure, principe et entretien 1 Système d'entraînement Le système d'entraînement est composé d'une roue, d'un essieu moteur, d'un ressort auxiliaire en caoutchouc, d'un moteur de traction à courant alternatif, d'un frein électromagnétique, etc. Voir la figure ci-dessous. Les engrenages et les roulements de l'essieu moteur sont lubrifiés par éclaboussures et le grade de lubrifiant est l'huile pour engrenages de véhicule GL-5 85W/90.
Page 104
1.2 Moteur à courant alternatif Moteur à courant alternatif triphasé, sans entretien, mais doit être vérifié et nettoyé périodiquement. Lors de la fixation de l'écrou supérieur, verrouillez l'écrou inférieur pour éviter le desserrement, le couple de serrage recommandé est de T = 10,2 N m ~ 12,4 N.m. Modèle Puissance Tension...
Page 105
machine. – Le transport, l'installation, le câblage, les déplacements, l'exploitation, l'entretien ou la réparation doivent être...
Page 106
effectuées par du personnel professionnel. Sinon, il peut y avoir une explosion, un incendie, un choc électrique, des blessures ou des dommages à la machine. – Ne mettez pas les mains ou les objets à l'ouverture du moteur, sinon il y a un risque de choc électrique, de blessure ou d'endommagement de l'appareil –...
Page 107
Diagnostic des défauts d'un moteur à courant alternatif Faute Cause probable (1) L'alimentation n'est pas allumée (au moins deux Une fois l'alimentation sous tension, phases désactivées) le moteur ne tourne pas, mais sans (2) Fusible de fusion (au moins deux phases de fusion) bruit, odeur ou fumée.
Page 108
chargé, l'indicateur d'ampèremètre (2) Défaut de rotor enroulé (circuit ouvert monophasé) ou mauvaise brosse et contact de dispositif est instable et oscille. de court-circuit de l'anneau de collecte. Moteur sans charge, le courant est (1) Réduire trop le nombre d'enroulements du stator lorsque Faute Cause probable...
Page 109
Faute Cause probable (1) Papier isolant du rotor et du stator ou frotte la cale à fente. (2) Il y a un corps étranger sous forme de sable dans l'huile ou l'usure des roulements. (3) Le noyau du stator et du rotor se desserre. Bruit anormal lorsque le moteur tourne (4) Roulement manque d'huile.
Page 110
(3) Lorsque vous retirez l'enroulement pour la Surchauffe du moteur ou tabagisme révision, utilisez un moyen inapproprié qui brûle le noyau de fer. (4) Frottement du noyau du rotor et du stator. (5) Le moteur surcharge ou démarre fréquemment. (6) Rupture du rotor de la cage . (7) Le moteur manque de phase, les deux phases fonctionnent.
Page 111
1.3 Frein électromagnétique Le frein adopté de ce camion est un frein électromagnétique pondéré par ressort. Ce frein est un frein à un copeau et possède deux surfaces de friction. Il peut générer un fort couple de freinage en position de mise hors tension par ressort de pression, l'effet électromagnétique réalise le relâchement du frein.
Page 112
1. Vis de montage 3. Plaque de friction de freinage 4. Douille d'arbre 5. Disque de friction 6. Housse 7. Vis creuse 8. Armature 9. Arbre moteur 10. Ressort de pression 11. Stator Z. Lame d'air Fig.2-5 Structure du frein électromagnétique...
Page 113
1.3.2 Installer le frein – Placez la clé plate (12) dans la rainure de la clé de l'arbre du moteur (9), appuyez sur le manchon de l'arbre (4) sur l'arbre (9) et fixez-la avec le ressort à pression interne (13). –...
Page 114
– Mettez un couvercle anti-poussière (6). – Connectez le fil de frein. Avertissement Pas d'endommagement de la surface du fil pour éviter d'endommager le circuit. Ne traitez pas volontairement la surface ou le trou de localisation du produit afin de ...
Page 115
1.3.3 Réglage de l'entrefer des freins L'entrefer nominal « Z » sera grand pour l'usure. Assurez-vous que le frein reçoit un couple de freinage suffisant, réajustez l'entrefer avant que l'entrefer n'atteigne la plus grande valeur d'entrefer d'air. L'entrefer peut être ajusté à plusieurs reprises, lorsque l'épaisseur de la plaque de freinage à friction atteint l'épaisseur minimale autorisée (reportez-vous au tableau des spécifications), remplacez la plaque du disque de friction.
Page 116
d'aspiration. – Ne touchez pas la surface de friction avec la main, pas de tache d'huile, sinon elle ne peut pas atteindre le...
Page 117
couple maximal. – La température de l'environnement d'utilisation générale est de -10 °C ~ + 40 °C. S'il vous plaît vérifier périodiquement, et l'élément de contrôle : si le mouvement de – l'interrupteur est normal ; s'il y a du bruit ; s'il y a un chauffage anormal ; si une impureté, une tache d'huile mélangée à...
Page 118
1.3.5 Pannes courantes et dépannage Faute Cause probable Mesure corrective L'alimentation est obstruée Relier Tension d'excitation trop faible Vérifiez la tension et ajustez-la. Entrefer inadéquat Ajuster l'entrefer Le frein ne fonctionne Ruptures de bobine de stator Remplacer le stator Saleté d'huile mélangée Nettoyer la saleté...
Page 119
2 Système de direction Reportez-vous à la figure suivante pour le système de direction. Le système de direction est composé d'un volant, d'une colonne de direction, d'un joint universel et d'un ensemble de volant, etc. 2. Anneau de 3. Siège de pignon 6.
Page 120
impact négatif, d'un rapport de transmission à grand angle, d'un changement de vitesse flexible, d'un poids léger et d'une installation facile, et l'essieu directeur est fixé sur le châssis avec des boulons.
Page 121
Lorsque vous tournez le volant, la petite roue à chaîne fixée sur la colonne de direction, entraînez le Grande roue à chaîne fixée sur l'essieu avant, de sorte que tourner la roue avant. Le roulement de roue tournant doit remplacer périodiquement la graisse lubrifiante, retirer le roulement pour nettoyer et ajouter de la graisse à...
Page 122
de bonne exactitude. Ce n'est pas seulement facile...
Page 123
pour fonctionner, mais aussi obtenir le meilleur rendement en ajustant le logiciel du contrôleur EPS, améliorant ainsi la stabilité et le confort de fonctionnement du camion.
Page 124
3 Système électrique Le système électrique de ce camion est un circuit à double fil, tous les circuits ne sont pas mis à terre.La tension de fonctionnement du circuit de commande et du circuit principal est de 48 V, la tension de fonctionnement du circuit de signal et d'éclairage est de 24 V. 3.1 Schéma électrique QDD20/40/60-AC1(S)、QDD20/40/60-AC1(S)-I...
Page 126
3.2 Contrôleur CURTIS 3.2.1 Entretien et maintenance Le contrôleur, le contacteur et le protecteur de fusible sont installés sur le panneau de montage du contrôleur. Appliquez une couche de graisse thermique silicone au bas du contrôleur lors de l'installation du contrôleur. Entretien Le contrôleur n'a pas de pièces de rechange à...
Page 127
3.2.2 Diagnostic et dépannage Obtenez les informations sur les pannes de trois manières : – Obtenir des informations sur les défauts de l'instrument : lorsque le camion présente un défaut, le voyant LED3 (ROUGE) est allumé, l'écran LCD affiche le type et le code des défauts.
Page 128
1311 Programmateur portatif Le programmateur portable 1311 est un outil portatif qui permet à l'utilisateur de programmer, de tester et de diagnostiquer le contrôleur de moteur de traction, reportez-vous à l'image suivante. Le terminal portatif de réglage du programme possède une touche de navigation par menu, une touche de données Inc/Dec et trois touches de signet pour contrôler toutes les fonctions programmables.
Page 129
3.2.3 Indicateur d'état LED Il y a un voyant LED dans le contrôleur (affichage rouge ou jaune). Montrer Information Le contrôleur n'est pas sous tension ; ou la batterie du véhicule est La lumière LED est éteinte déchargée ; ou d'autres dommages graves. Le voyant LED clignote en Le contrôleur est en état de fonctionnement normal.
Page 130
3.2.4 Tableau des codes d'erreur Le tableau des codes d'erreur peut fournir les informations suivantes : – Code d'erreur – Nom de code affiché sur le programmeur Curtis Performances causées par un défaut – – Cause probable de la défaillance –...
Page 131
Contrôleur Sous-température 1. Environnement de travail La température du radiateur est sévère sévère du contrôleur. inférieure à -40°C. Le moteur s'arrête de fonctionner Dépannage :Augmentez la Le contacteur principal se température au-dessus de -40 déconnecte Déconnecte du frein °C, redémarrez la clé électromagnétique Défaillance de l'accélérateur Affichage du...
Page 132
Réduction de la sous- 1. Le contrôleur fonctionne Raison :La température du température du contrôleur Pas dans des conditions radiateur est inférieure à -25°C. de défaut (sauf si VCL a défini le limitées. Dépannage :Faites en sorte que défaut encouru) 2.
Page 133
Surintensité de la sortie 1. L'impédance de charge Raison : Le courant de sortie numérique 7 Le pilote de la externe est trop faible. numérique 7 dépasse 15 mA. sortie numérique 7 n'est pas Dépannage :Ajustez la charge, actif définissez «...
Page 134
Principal ouvert/court 1. Charge connectée ouverte ou Raison : Le pilote du court-circuitée. Le moteur s'arrête de fonctionner contacteur principal (broche 6) 2. Broche de connexion tachée. Le contacteur principal se est soit ouvert, soit court-circuité. 3. Mauvais câblage. déconnecte Le frein Ce défaut ne peut être réglé...
Page 135
Moteur ouvert 1. Les phases motrices sont Raison :Phase du moteur, ouvertes. Le moteur s'arrête de fonctionner U,V,W détecté ouvert 2. Mauvais câblage. Le contacteur principal se Dépannage :Vérifiez la phase déconnecte Le frein et redémarrez l'interrupteur à électromagnétique se déconnecte clé.
Page 136
Essuie-glace d'accélérateur bas 1. Tension de l'essuie-glace du pot Raison : La tension de l'essuie- d'accélérateur trop faible Accélérateur non valide glace du pot d'accélérateur (broche 16) est inférieure au seuil de défaut bas (peut être modifié avec la fonction VCL setup_pot_faults()) Dépannage : Soulevez le Tension de l'essuie-glace du pot...
Page 137
Défaillance de l'EEPROM 1. Erreur d'écriture dans Raison :Le système de contrôle Le moteur s'arrête l'EEPROM. Cela peut être causé tente d'écrire dans l'EEPROM L'entrepreneur par l'écriture de VCL dans mais échoue. principal s'arrête. EEPROM, ou CANBUS, ou Dépannage :Téléchargez le Arrêts de frein EM Modification incorrecte des logiciel (système d'exploitation)
Page 138
défaillance Affichage des Raison/Dépannage d'err défauts Arrêts de frein logiciel pour effectuer une EM Arrêts correspondance correcte des d'accélérateur paramètres ; Redémarrez Arrêts de l'interrupteur à clé. verrouillage Arrêt du conducteur 1 à 4 arrêts Frein Arrêts de pompe Alimentation externe hors de 1.
Page 139
Décrochage détecté 1. Le moteur est calé. Raison :Aucun encodeur de Butées de frein EM 2. Défaut du codeur du moteur. moteur n'est détecté. Basculez le mode de contrôle sur 3. Câblage endommagé. Dépannage :Redémarrez LOS (état de fonctionnement 4. Problème d'alimentation pour l'interrupteur à...
Page 140
Incompatibilité VCl/OS 1. La VCL du contrôleur ne Raison :La VCL du contrôleur ne Le moteur s'arrête correspond pas au système correspond pas au système Butées du contacteur d'exploitation. d'exploitation. Dépannage principal Butées de :Mettez à jour la nouvelle VCL et frein EM Arrêts le nouveau système d'accélérateur Butées...
Page 141
Frein Arrêts de pompe Incompatibilité des paramètres Le paramètre d'activation du Raison :Lorsque le logiciel à du moteur double double moteur est défini sur ON et double entraînement est activé, le Fermer le contacteur le paramètre de sélection du mode mode de contrôle doit être défini principal Fermer le de contrôle n'est pas défini sur 0...
Page 142
3.3 Contrôleur INMOTION Sommaire : Le système international avancé en boucle fermée et la technologie de contrôle avancée sont intégrés dans le contrôleur. Les défauts affichés par les codes améliorent l'efficacité de la maintenance. Les composants périphériques peuvent également être détectés par le compteur, et les fonctions de l'unité...
Page 144
rend le changement de direction plus fluide. (2) La technologie de régénération modes de freinage régénératif : (3) Trois A. Frein régénératif de la pédale d'accélérateur partiellement relâché. B. Frein régénératif en sens inverse C. Frein régénératif en descente En plus d'augmenter la sécurité de conduite, il peut recycler des parties de l'énergie électrique et prolonger les heures de travail de chaque quart de travail.
Page 145
La tension de la batterie est trop faible Vérifier la batterie et la connexion ERREUR Communication CAN du pilote S'il vous plaît vérifier la ligne CAN Code Faute Raison échec contrôleur, le compteur est coupé ERREUR Tension de batterie faible Besoin de charger Redémarrez, si le défaut persiste, PAS DE COND.
Page 146
Vérifiez que la ligne Court-circuit de la bobine du contacteur d'entraînement du contacteur de la pompe ne présente pas de court-circuit Vérifiez le capteur de vitesse de Erreur d'étalonnage du capteur de levage ou recalibrez-le vitesse de levage Vérifiez à l'avance si la valeur de Échec de la séquence d'opération commutation et la valeur analogique ont une entrée...
Page 147
Faible puissance de la batterie, la AVERTISSEMENT Mode de traction vitesse du véhicule est limitée limité du conducteur Vérifiez que le faisceau de sortie ne court-circuit pas et le circuit ERREUR Erreur de sortie du pilote de ouvert (par exemple, traction contacteur, électrovanne de chute, relais de ceinture de...
Page 148
AVERTISSEMENT La température du La température du contrôleur est pilote de pompe est élevée trop basse ou le contrôleur est endommagé ERREUR Erreur du capteur de Vérifier le faisceau du capteur de température du pilote de pompe température du moteur AVERTISSEMENT La température du moteur de la pompe est basse Vérifier les paramètres du capteur...
Page 149
La température du contrôleur est ERREUR La température du pilote de trop élevée ou le contrôleur est pompe est élevée endommagé Vérifier les paramètres du capteur ERREUR La température du moteur de de température du moteur, du la pompe est élevée harnais et du contrôleur ERREUR Erreur d'étalonnage du Interrupteur à...
Page 150
Le contacteur de la pompe n'est pas Vérifier les paramètres fermé...
Page 151
Pièce jointe : Tableau pour le couple de serrage du boulon Unité N·m Grade Diamètre du boulon 4 ~ 5 5 ~ 7 6 ~ 8 9 ~ 12 10~12 12~15 14~18 22~29 20~25 25~31 29~39 44~58 35~44 44~54 49~64 76~107 54~69 69~88...
Page 152
Dossier d'entretien Date Contenu de réparation, d'entretien Militaire...