Page 1
Power Tower Duo Manuel d'utilisation et d'entretien...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Introduction ....................2 Le Power Tower Duo (appelé « la machine » dans ce manuel) est conçu comme alternative simple, rapide et sûre aux solutions d'échafaudage, Spécifications techniques ..............3 d'échelle et de travail en hauteur non motorisé, pour une utilisation Graphique enveloppe de travail ............3...
Page 3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de travail Hauteur de travail maximale 5,1 m Hauteur maximale de la plate-forme 3,1 m Dimensions de la plate-forme 1,51 x 0,73 m Encombrement 1,89 x 1,22 m Distance minimale entre la machine et le bord de plancher ou surface immobile (par exemple, mur) Pour le déploiement des stabilisateurs 250 mm...
Page 4
CHOSES À FAIRE ET À NE PAS FAIRE À FAIRE À NE PAS FAIRE Lire, comprendre et respecter les instructions sur la machine et dans Ne dépassez jamais la charge utile sécurisée de 250 kg. le manuel d'utilisation. (Intérieur : 2 personnes avec outils. Extérieur : 1 personne avec outils). La machine est adaptée à...
Page 5
COMPOSANTS PRINCIPAUX EMPLACEMENT DES COMPOSANTS PRINCIPAUX Commandes de la Verrou du portail d’accès plate-forme Commandes auxiliaires au sol Couvercle de batterie Marche d’accès Stabilisateur Bloc d’alimentation, chargeur de batterie et vanne d’abaissement Roue fixe Isolateur de Roulette pivotante Niveau à bulle d’urgence (Sous le couvercle du Arrêt d’urgence batterie...
Page 6
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES Il est de la responsabilité des propriétaires et/ou des utilisateurs de s'assurer que la machine est entretenue et utilisée conformément aux procédures d'exploitation et de maintenance contenues dans ce manuel. Il est indispensable de connaître parfaitement les procédures opérationnelles correctes.
Page 7
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES VÉRIFICATIONS PRÉALABLES À LA MISE EN MARCHE 11. Lorsque le frein à roulette est désactivé, soulevez la machine, mais arrêtez l'élévation avant que les stabilisateurs ne touchent le sol, et 1. Inspectez visuellement la machine pour détecter tout signe de vérifiez que le frein de roue arrière dommages au niveau des stabilisateurs, rampes, plate-forme, anti-surf empêche le déplacement de la machine.
Page 8
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES FONCTIONNEMENT NORMAL Utilisez la machine à l'intérieur ou à l'extérieur, sur des surfaces dures. Assurez-vous qu'une personne est disponible au sol pour assister en cas d'urgence. 1. Placez la machine sous l'endroit de l'application et appuyez sur la pédale centrale pour serrer les deux freins à...
Page 9
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES CHARGEUR DE BATTERIE (CHARGEUR IP68 90-265 V) Le chargeur de batterie est situé sous le couvercle du bloc d'alimentation (A). Si une fiche de charge à montage en surface est installée, la batterie peut être chargée sans retirer le couvercle. Les voyants du chargeur de batterie sont visibles à...
Page 10
OPÉRATION D’URGENCE OPÉRATION D'URGENCE Dans une situation d’urgence : Pour arrêter le déplacement de la plate-forme 1. Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence situé sur le panneau de commande de la plate-forme ou le châssis de la machine (B). 2. Tournez le bouton pour relâcher. En cas de défaillance du contrôle de la plate-forme ou d'incapacité...
Page 11
PROCÉDURES DE MAINTENANCE Veuillez remarquer que, bien que la maintenance de la machine Vérifiez que les roulettes et les roues ne sont pas endommagées soit extrêmement simple, tous les travaux de maintenance doivent et qu'elles tournent librement. Vérifiez que tous les boulons de être exécutés par une personne compétente.
Page 12
PROCÉDURES DE MAINTENANCE MAINTENANCE MENSUELLE Graissez tous les pivots avec une graisse à base de lithium. Les 14 points de graissage sont facilement accessibles. 3 sont situés derrière le couvre-joint. ROUES ET ROULETTES Il est important que les roues et les roulettes soient maintenues en bon état car, si les roulements deviennent serrés, cela rendra la machine difficile à...
Page 13
PROCÉDURES DE MAINTENANCE MAINTENANCE DU STABILISATEUR Il est absolument essentiel que les stabilisateurs soient maintenus en bon état de fonctionnement et de sécurité car ils sont le seul point de contact avec le sol lorsque la machine est en position d'élévation. Une inspection régulière est nécessaire, en particulier lorsque des conditions difficiles sont connues pour être impliquées.
Page 14
PROCÉDURES DE MAINTENANCE TABLEAU DES FIXATIONS PRINCIPALES Il ressort de la responsabilité du propriétaire/des opérateurs de la machine de maintenir la machine en bon état de fonctionnement. TABLEAU DES COUPLES DES FIXATIONS PRINCIPALES Emplacement Taille de fixation Couple Adhésif de verrouillage du filetage Pieds de rampe M12 Nyloc 30 Nm...
Page 15
RÉSUMÉ DE FRÉQUENCE DE LA MAINTENANCE RÉSUMÉ DE FRÉQUENCE DE LA MAINTENANCE La machine doit faire l'objet d'un examen approfondi par une personne compétente tous les six mois. TABLEAU DE LA FRÉQUENCE DE MAINTENANCE Article Quotidienne Mensuelle 6 mois 12 mois Batterie / Connexions Le niveau d'huile hydraulique Inspection visuelle...
Page 16
TRANSPORT, MANOEUVRE ET STOCKAGE TRANSPORT fois par semaine. Cela est tout particulièrement important par temps froid. Veillez toujours à ce que la machine soit transportée en position verticale. Ne jamais la coucher sur le côté. Tous les pivots doivent être graissés avec de la graisse anti-grippage et l’huile hydraulique changée (opération recommandée après 3 mois La machine peut être chargée à...
Page 17
CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIE IMPORTANT Votre Power Tower Duo (La Machine) est couvert par une garantie La garantie peut être annulée à la seule discrétion du Fabricant pièces et composants comme indiqué dans les conditions générales si la maintenance/les inspections prévues ne sont pas effectuées d'achat (hors batterie et chargeur de batterie).
Page 18
PIÈCES DE RECHANGE PRINCIPALES - ÉLECTRIQUES PIÈCES ÉLECTRIQUES Pièce n° Bouton d'arrêt d'urgence (plate-forme) PTE003 Bouton d'arrêt d'urgence (châssis) PTE004 Interrupteur à clé PTE005 Bouton poussoir (blanc) PTE006 Bouton poussoir (noir) PTE007 LED verte PTE022 Indicateur d'état de batterie PTE021 Isolateur de batterie PTE014 Batterie au plomb 12 V...
Page 19
PIÈCES DE RECHANGE PRINCIPALES - HYDRAULIQUES PIÈCES HYDRAULIQUES Pièce n° Bloc d'alimentation 12 V CC complet PTH051 Électrovanne et vanne du bloc d'alimentation PTH064 Cartouche de vanne du bloc d'alimentation PTH052 Vérin PTH053 Électrovanne et vanne du vérin PTH057 Cartouche de vanne du vérin PTH054 Bouchon de remplissage PTH058...
Page 20
PIÈCES DE RECHANGE PRINCIPALES - MÉCANIQUES PIÈCES MÉCANIQUES Pièce n° Orange couvercles (paire) 1001273760 Noir couvercles (paire) 1001279201 Roulette pivotante 1001271403 Roue 1001271400 Marche 1001289037 Niveau à bulle PTM106 Bouton de fixation du couvercle PTM107 Pédale de frein 1001271402 Plateau de la plateforme 1001289043 Rampe (côté...
Page 21
ALL COLORS SHALL CONFORM TO S S P P E E C C I I F F I I E E D D E.R. NO.: CONFIDENTIAL INFORMATION OF JLG. IT MAY NOT BE COPIED OR DISCLOSED TO ANY THIRD PRODUCTION ANSI SPECIFICATION #Z535.1...
Page 23
ALL COLORS SHALL CONFORM TO S S P P E E C C I I F F I I E E D D CONFIDENTIAL INFORMATION OF JLG. IT MAY NOT BE COPIED OR DISCLOSED TO ANY THIRD PRODUCTION ANSI SPECIFICATION #Z535.1...
Page 24
THIS PRINT IS THE PROPERTY OF JLG INDUSTRIES, INC. AND CONTAINS PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL INFORMATION OF JLG. IT MAY NOT BE COPIED OR DISCLOSED TO ANY THIRD PARTY WITHOUT JLG’S WRITTEN CONSENT AND IS PROVIDED FOR THE LIMITED PURPOSE OF 1001273897 REVIEW AND EVALUATION.
Page 27
MD-244 du Commerce, de l'Énergie et de la Stratégie industrielle Normes de référence : JLG Power Towers. déclare par la présente que le produit mentionné ci-dessus est conforme aux exigences de : concernant le marquage et la certification UKCA publiées...
Page 28
PORTE-TUYAU ET PORTE-PANNEAU : PRÉSENTATION PRÉSENTATION Le porte-tuyau et panneau est conçu pour transporter des matériaux comme des tôles ou des panneaux plats, des tubes ou des tuyaux vers un site de travail en hauteur. Il s'utilise par une seule personne et uniquement en intérieur.
Page 29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PORTE-TUYAU ET DU PORTE-PANNEAU CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de travail Hauteur de travail maximale 5,1 m Hauteur maximale de la plateforme 3,1 m Dimensions de la plateforme 1,51 x 0,73 m Surface de travail 1,89 x 1,22 m Distance minimale entre la machine et le bord de plancher ou surface immobile (un mur par exemple) Pour le déploiement des stabilisateurs 250 mm...
Page 30
PORTE-TUYAU ET PORTE-PANNEAU : PRINCIPAUX COMPOSANTS CONFIGURATION DU PORTE-PANNEAU Support de panneau Support de tuyau (en position de rangement) Sangle de support du panneau Panneau (Transparent afin de montrer les détails cachés) Support de tuyau Verrou du chariot porte-panneau (en position de rangement) Chariot porte-panneau (en position de service)
Page 31
PORTE-TUYAU ET PORTE-PANNEAU : PRINCIPAUX COMPOSANTS CONFIGURATION DU PORTE-TUYAU Sangle du support de tuyau Support de tuyau Sangle du support de tuyau (en position de service) Support de tuyau Verrou du chariot porte-panneau (en position de service) Tuyau Chariot porte-panneau (Transparent afin de montrer (en position de rangement) les détails cachés)
Page 32
PORTE-TUYAU ET PORTE-PANNEAU : PROCÉDURES D'UTILISATION FONCTIONNEMENT NORMAL CONTRÔLES AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Le porte-tuyau et le porte-panneau peuvent être configurés pour 1. Effectuez les contrôles avant la mise en marche de la machine transporter soit des tôles ou des panneaux plats (CONFIGURATION DU conformément aux procédures indiquées à...
Page 33
PORTE-TUYAU ET PORTE-PANNEAU : DIAGRAMME D'INSTALLATION DE L'AUTOCOLLANT...
Page 34
PORTE-TUYAU ET PORTE-PANNEAU : AUTOCOLLANTS 1001282131 Support de tuyau 1001273897 Danger d'écrasement...
Page 35
REMARQUES Description Travail effectué Date...
Page 36
1001296274 PTDUO-OP | FRE | 07:23 Power Towers Ltd Unit 3 Leicester Distribution Park Sunningdale Road Leicester LE3 1UX United Kingdom Tel: +44 (0) 116 200 1757 www.powertowers.com...