Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et de sécurité
Instructions d'origine — Conserver ce manuel en permanence dans la machine.
Élévateurs à flèche
modèles
340AJ
3123267
ANSI
January 5, 2015
®
French – Operation and Safety

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JLG 340AJ

  • Page 1 Manuel d’utilisation et de sécurité Instructions d’origine — Conserver ce manuel en permanence dans la machine. Élévateurs à flèche modèles 340AJ 3123267 ANSI January 5, 2015 ® French – Operation and Safety...
  • Page 3: Avant-Propos

    été conçue. En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristiques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
  • Page 4: Symboles De Mise En Garde Et Termes De Sécurité

    INDIQUE DES INFORMATIONS OU LA POLITIQUE D’UNE SOCIÉTÉ DIRECTEMENT OU ÉVITÉE, RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. APPA- INDIRECTEMENT LIÉES À LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL OU À LA PROTECTION DU RAÎT SUR FOND ORANGE. MATÉRIEL. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 5: Aux États-Unis

    Hagerstown, MD 21742 IMPLIQUANT DES PRODUITS JLG ET AYANT ENTRAÎNÉ DES BLESSURES GRAVES ÉTATS-UNIS VOIRE MORTELLES OU LORSQUE DES BIENS PERSONNELS OU LE PRODUIT JLG ONT ou le bureau JLG le plus proche SUBI DES DOMMAGES IMPORTANTS. (Voir les adresses à l’intérieur de la couverture de ce manuel) Aux États-Unis :...
  • Page 6: Journal De Révision

    - jeudi 17 juin 2010 Révision – lundi 20 décembre 2010 Révision – jeudi 17 mars 2011 Révision – mercredi 16 mai 2012 Révision – mercredi 2 janvier 2013 Révision – lundi 5 janvier 2015 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 7: Table Des Matières

    à essence ou diesel uniquement) ....4-3 Contrôle de fonctionnement ..... . . 2-5 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 8 Huile hydraulique ....... . . 6-4 – Élévateur JLG –...
  • Page 9 Installation des roues ......6-19 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ....6-20 SECTION - 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 10: Section - Paragraphe, Sujet

    TABLE DES MATIÈRES SECTION - PARAGRAPHE, SUJET PAGE SECTION - PARAGRAPHE, SUJET PAGE Page laissée blanche intentionnellement. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 11 4-13. Emplacement des autocollants – Fiche 7 de 10..4-23 4-14. Emplacement des autocollants – Fiche 8 de 10..4-24 4-15. Emplacement des autocollants – Fiche 9 de 10..4-25 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 12: Numéro De Figure - Titre

    LISTE DES FIGURES NUMÉRO DE FIGURE - TITRE PAGE NUMÉRO DE FIGURE - TITRE PAGE Page laissée blanche intentionnellement. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 13 Tableau des couples de serrage des roues ...6-19 Registre d’inspection et de réparation ....7-1 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 14: Numéro De Tableau - Titre

    LISTE DES TABLEAUX NUMÉRO DE TABLEAU - TITRE PAGE NUMÉRO DE TABLEAU - TITRE PAGE Page laissée blanche intentionnellement. viii – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 15: Section 1. Consignes De Sécurité

    JLG Industries, Inc. conduite de la machine avant d’avoir lu et compris ce manuel et d’avoir été...
  • Page 16: Inspection Du Lieu De Travail

    • S’assurer que l’utilisation prévue de la machine entre dans le • Avant d’utiliser la machine, repérer les obstacles aériens du cadre des tâches pour lesquelles elle a été conçue par JLG. type lignes électriques, ponts-grues ou autres. • Tout le personnel opérant doit être familiarisé avec les com- •...
  • Page 17: Inspection De La Machine

    • Vérifier si des composants d’origine de la machine ont été modi- d’un levier de commande en passant directement à la position fiés. S’assurer que toute modification a été approuvée par JLG. opposée. Toujours ramener le commutateur à sa position neutre et arrêter.
  • Page 18: Risques De Basculement Ou De Chute

    • Ne pas transporter de matériel directement sur la rambarde de • Les vérins hydrauliques sont sujets à l’expansion et la contrac- la plate-forme, sauf accord de JLG. tion thermiques. Cela peut modifier la position de la flèche et/ ou de la plate-forme lorsque la machine est immobile. Les fac- •...
  • Page 19: Risques D'électrocution

    Ne jamais poser d’échelles, boîtes, marches, planches ou éléments similaires sur l’unité pour aller plus haut à quelque fin que ce soit. • Éliminer toutes huile, saleté et autres substances glissantes des chaussures et du plancher de la plate-forme. 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 20: Distances Minimales De Sécurité (D.m.s.)

    électrique porteur de 50 000 volts ou moins. Ajouter 30 cm (1 ft) pour toute tension supplémentaire de 30 000 volts • Tenir compte des mouvements de la machine et de l’oscilla- ou moins. tion des lignes électriques. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 21: Risques De Basculement

    • Avant de conduire la machine sur un plancher, un pont, un camion ou toute autre surface, vérifier que la surface est capable de supporter la charge. 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 22 Maintenir toutes les charges à l’intérieur de la 12,5 m/s (28 mph). Voir Tableau 1-2, Échelle de Beaufort (pour plate-forme, sauf accord de JLG. référence uniquement). • Garder le châssis de la machine à au moins 0,6 m (2 ft) des •...
  • Page 23: Échelle De Beaufort (Pour Référence Uniquement)

    Les arbres bougent. Marcher dans le sens inverse du vent requiert un effort. 17,2-20,7 39-46 Grand vent frais Des brindilles sont cassées. Les voitures dévient sur la route. 20,8-24,4 47-54 Coup de vent Légers dommages matériels. 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 24: Risques D'écrasement Et De Collision

    Si nécessaire, bar- commandes de la flèche, pas la fonction de translation. ricader la zone concernée. • Toujours se faire aider par un guide de manoeuvre en cas de visibilité réduite. 1-10 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 25: Remorquage, Levage Et Transport

    étançons de sécurité, des cales ou des élingues aériennes appropriés. • NE PAS tenter de réparer ou serrer les flexibles ou raccords hydrauliques pendant que la machine est en marche ou quand le circuit hydraulique est sous pression. 3123267 – Élévateur JLG – 1-11...
  • Page 26 • Ne jamais tenter de déplacer des pièces lourdes sans l’aide d’un appareil mécanique. Ne jamais laisser d’objets lourds dans une position instable. Lorsque des composants de la machine sont soulevés, s’assurer que cette dernière est correc- tement soutenue. 1-12 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 27: Risques Liés À La Batterie

    • Toujours porter des gants, des lunettes et un masque de pro- tection lors de l’entretien de batteries. Veiller à ce que l’acide des batteries n’entre pas en contact avec la peau ou les vête- ments. 3123267 – Élévateur JLG – 1-13...
  • Page 28 SECTION 1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTES : 1-14 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 29: Section - 2 - Responsabilités De L'utilisateur, Préparation Et Inspection De La Machine Formation Du Personnel

    5. Connaissance suffisante du fonctionnement mécanique de la machine pour être en mesure de reconnaître une panne ou un risque de panne. 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 30: 2.2 Préparation, Inspection Et Maintenance

    2.2 PRÉPARATION, INSPECTION ET MAINTENANCE Le tableau suivant couvre les inspections et procédures d’entre- POUR JLG INDUSTRIES, INC., UN TECHNICIEN FORMÉ EN USINE EST UNE PERSONNE tien périodiques de la machine requises par JLG Industries, Inc. QUI A RÉPONDU AVEC SUCCÈS AUX EXIGENCES DE L’ÉCOLE DE FORMATION À L’ENTRE- Consulter la réglementation locale pour connaître les autres exi-...
  • Page 31: Tableau D'inspection Et D'entretien

    Propriétaire, concessionnaire Mécanicien JLG qualifié Manuel d’ e ntretien et de maintenance maintenance. ou utilisateur NOTE: Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 32: Inspection Avant Mise En Route

    Se reporter à la section 4 pour des instructions d’utilisation plus spécifiques. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 33: Contrôle De Fonctionnement

    S’assurer que toutes les commandes de la flèche s’arrêtent lorsque l’interrupteur d’activation des fonc- tions est relâché. 2. Depuis la console de commande de la plate-forme : a. S’assurer que la console de commande est solidement fixée au bon emplacement. 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 34: Test De La Fonction Skyguard

    Si SkyGuard reste activé après l’inversion ou l’arrêt des fonctions, appuyer sans relâcher sur l’interrupteur de priorité manuelle sur SkyGuard pour pouvoir utiliser normalement les fonctions de la machine jusqu’à ce que le capteur SkyGuard soit désactivé. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 35 9. Montant inférieur 10. Vérin de relevage de la tourelle 11. Flèche de tourelle 12. Roues motrices/directrices avant 13. Roues motrices arrière 14. Châssis 15. Plate-forme tournante 16. SkyGuard (le cas échéant) Figure 2-1. Nomenclature de base 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 36 SECTION 2 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE Figure 2-2. Ronde d’inspection quotidienne - Fiche 1 de 3 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 37: Généralités

    ; il n’est pas modifié, désactivé ni blo- rents, pivots d’articulation et flexibles hydrauliques en bon qué. Trappe et charnières en état de marche. état, pas de fuites. Figure 2-3. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 2 sur 3 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 38 11. Pompes hydrauliques - Voir la Note d’inspection. d’inspection. 12. Réservoir de carburant - Voir la note d’inspection. 16. SkyGuard – Voir la note d’inspection. Figure 2-4. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 3 sur 3 2-10 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 39: Test De Blocage De L'essieu Oscillant (Le Cas Échéant)

    4. Actionner doucement le levier de commande de Pivotement marche arrière et reculer la machine pour la descendre de la et placer la flèche au-dessus du côté droit de la machine. cale et de la rampe. 3123267 – Élévateur JLG – 2-11...
  • Page 40 Une fois la flèche centrée en position d’arrimage, les vérins de blocage doivent se relâcher et permettre à la roue de reposer sur le sol. Il se peut qu’il soit nécessaire d’actionner la commande de Translation pour relâcher les vérins. 2-12 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 41: Section 3. Commandes Et Indicateurs De La Machine

    être vert ou jaune en fonction de la position symboles et leurs fonctions, se reporter à l’autocollant apposé de la plate-forme. sur la protection de la boîte de commandes, à l’avant de la boîte de commandes, ou près des commandes au sol. 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 42: Poste De Commande Au Sol

    à niveau prioritaire de la plate- forme et de rotation de la plate-forme. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 43 9. Démarrage du moteur/Activation du système de descente auxiliaire/Activation des fonctions 10. Rotation de la plate-forme 11. Mise à niveau de la plate-forme 12. Relevage du bras articulé 1001119230 A Figure 3-1. Poste de commande au sol 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 44 11. Mise à niveau de la plate-forme 12. Relevage du bras articulé 13. Système de sécurité prioritaire de la machine (MSSO) Figure 3-2. Poste de commande au sol avec système de sécurité prioritaire de la machine (MSSO) (CE uniquement) – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 45 Permet de faire pivoter la plate-forme tournante de 355° de PLATE-FORME. Lorsque la clé du sélecteur est placée en posi- manière non continue. tion SOL, seules les commandes au sol sont utilisables. 5. Commande d’extension Permet d’étendre et de rétracter la flèche. 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 46 13. Système de sécurité prioritaire de la machine (MSSO) (CE uniquement) Permet de prendre, d’urgence, la priorité sur les commandes de fonctions qui sont blo- quées en cas d’activation du système de détection de charge. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 47: Panneau Des Témoins Des Commandes Au Sol

    7. Témoin d’alerte du système 3. Témoin de basse pression d’huile moteur Ce témoin indique que le système de contrôle JLG a détecté un Indique que la pression d’huile moteur est inférieure à la état anormal et qu’un code d’anomalie a été enregistré dans la normale et qu’un entretien est requis.
  • Page 48 3. Pression d’huile moteur faible 4. Dysfonctionnement de la batterie 5. Niveau de carburant bas 6. Bougie de préchauffage 7. Alerte du système 8. Surcharge de la plate-forme Figure 3-3. Panneau des témoins des commandes au sol – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 49: Poste De La Plate-Forme

    (activé). Lorsqu’il est enfoncé (désactivé), l’ali- moteur à mi-régime et en réglant la pompe d’entraînement mentation vers les commandes de la plate-forme est coupée. sur une cylindrée réduite. 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 50 4. Alimentation/arrêt d’urgence 9. Extension 13. Relevage de la flèche de tourelle 17. Contrôleur de relevage/ 5. Démarrage/Activation du système de pivotement de la flèche principale descente auxiliaire Figure 3-4. Console de commande de la plate-forme 3-10 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 51 Pousser vers l’avant pour avancer, tirer vers l’arrière pour reculer. La direction est contrôlée par un interrupteur à bas- cule situé à l’extrémité du manipulateur de direction. 9. Extension Permet d’étendre et de rétracter la flèche principale. 3123267 – Élévateur JLG – 3-11...
  • Page 52 à gauche pour pivoter vers la gauche. Les mouve- ritaire soit enfoncé. Les commandes fonctionnent alors nor- ments du manipulateur actionnent des interrupteurs qui malement. commandent les fonctions sélectionnées. 3-12 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 53: Panneau Des Témoins Des Commandes De La

    EST RELEVÉE OU ÉTENDUE, RÉTRACTER ET ABAISSER CETTE DERNIÈRE EN DESSOUS DE L’HORIZONTALE, PUIS REPOSITIONNER LA MACHINE POUR LA METTRE À NIVEAU AVANT D’ÉTENDRE OU DE RELEVER DE NOUVEAU LA FLÈCHE AU-DESSUS DE L’HORIZONTALE. 3123267 – Élévateur JLG – 3-13...
  • Page 54 7. Vitesse d’approche 2. Surcharge de la plate-forme 5. Activation/interrupteur à pédale 8. Alerte du système 3. Basculement 6. Niveau de carburant 9. Direction de translation Figure 3-5. Panneau des témoins des commandes de la plate-forme 3-14 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 55 POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES GRAVES, NE PAS RETIRER, MODIFIER NI DÉSACTIVER L’INTERRUPTEUR À PÉDALE EN LE BLOQUANT OU PAR QUELQU’AUTRE MOYEN QUE CE SOIT. 3123267 – Élévateur JLG – 3-15...
  • Page 56 8. Témoin d’alerte du système 9. Témoin de direction de translation Ce témoin indique que le système de contrôle JLG a détecté Une fois que la flèche a pivoté au-delà des pneus arrière, un état anormal et qu’un code d’anomalie a été enregistré...
  • Page 57: Section 4. Fonctionnement De La Machine

    être utilisées qu’en cas d’urgence pour abaisser la plate-forme au sol si l’opérateur à bord de la plate- forme est dans l’incapacité de le faire lui-même. 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 58: Caractéristiques Et Limites De Fonctionnement De La Flèche

    APRÈS PLUSIEURS TENTATIVES, CONSULTER LE MANUEL D’ENTRETIEN DU MOTEUR. 3. Tous les systèmes de la machine fonctionnent correctement. 4. L’équipement d’origine de la machine telle que livrée par JLG NOTE: Moteurs diesel uniquement : une fois le contact mis, l’opérateur n’est pas modifié.
  • Page 59: Procédure De Coupure Du Moteur

    3 à 5 minutes. Cela permet de réduire la tem- pérature à l’intérieur du moteur. 2. Pousser sur l’interrupteur d’ALIMENTATION/ARRÊT D’URGENCE. 3. Mettre le sélecteur Plate-forme/Sol en position d’arrêt. Consulter le manuel du fabricant du moteur pour des informa- tions plus détaillées. 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 60 FLÈCHE PRINCIPALE COM- FLÈCHE PRINCIPALE PLÈTEMENT ÉTENDUE HORIZONTALE LA MACHINE BASCULERA DANS CETTE DIRECTION SI ELLE EST SURCHARGÉE OU UTILISÉE SUR UNE SURFACE INCLINÉE FLÈCHE INFÉRIEURE COMPLÈTEMENT ÉLEVÉE Figure 4-1. Position la moins stable vers l’avant – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 61 LA MACHINE BASCULERA DANS CETTE DIRECTION SI ELLE EST SURCHARGÉE OU UTILISÉE SUR UNE SURFACE INCLINÉE FLÈCHE PRINCIPALE COMPLÈTEMENT ÉLEVÉE ET COMPLÈTEMENT RÉTRACTÉE FLÈCHE INFÉRIEURE COMPLÈTEMENT ÉLEVÉE Figure 4-2. Position la moins stable vers l’arrière 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 62: Déplacement (Translation)

    1. L’inclinaison admissible, qui est l’inclinaison de la pente, exprimée en pourcentage, que la machine peut monter. 2. Le dévers, qui est l’angle de la pente le long duquel la machine peut se déplacer horizontalement. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 63 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE PENTE GRADE DÉVERS SIDE SLOPE NIVEAU LEVEL Figure 4-3. Pente et dévers 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 64: Translation En Marche Avant Et En Marche Arrière

    3 secondes tant que la commande tion souhaitée soit atteinte. de translation n’est pas sélectionnée. DIRECTION Placer l’interrupteur à bascule du manipulateur de translation/ direction à DROITE pour tourner à droite, ou à GAUCHE pour tour- ner à gauche. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 65: Flèche

    FAÇON À METTRE LE CHÂSSIS À NIVEAU AVANT DE RELEVER LA FLÈCHE. CONDUIRE AVEC LA FLÈCHE EN DESSOUS DE L’HORIZONTALE EST AUTORISÉ SUR LES TYPES DE PENTES ET DE DÉVERS SPÉCIFIÉS DANS LA SECTION DES CARACTÉRIS- TIQUES DE FONCTIONNEMENT DE CE MANUEL. 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 66: Relevage Et Abaissement De La Flèche De Tourelle

    Pour passer en vitesse d’approche pour les fonctions de translation, de relevage de la flèche principale, de rotation de la plate-forme et de pivotement, tourner le bouton complètement vers la gauche jusqu’au déclic. 4-10 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 67: 4.10 Utilisation De Skyguard

    1. Pendant que le moteur fonctionne au GPL en l’absence de charge, placer le SÉLECTEUR DE CARBURANT des com- mandes de la plate-forme en position ESSENCE. 2. Fermer le robinet manuel sur le réservoir de GPL en le tour- nant vers la droite. 3123267 – Élévateur JLG – 4-11...
  • Page 68: 4.12 Extinction Et Stationnement De La Machine

    2. S’assurer que la flèche est abaissée au-dessus de l’essieu de transmission arrière. 3. Désactiver l’interrupteur d’arrêt d’urgence au niveau des LE SYSTÈME DE COMMANDE JLG CONFIGURE UN CODE D’ANOMALIE POUR INDIQUER commandes de la plate-forme. QUE LE BRAS ARTICULÉ EST PLACÉ EN POSITION DE REMISAGE.
  • Page 69 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-4. Position d’arrimage 3123267 – Élévateur JLG – 4-13...
  • Page 70 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 2,15 m SANGLE D’ARRIMAGE 7.09 ft. 2.15 m 7.09 ft CALE/SUPPORT Figure 4-5. Position de remisage 4-14 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 71: 4.13 Levage Et Arrimage

    3. Fixer le châssis et la plate-forme à l’aide de sangles ou de 4. Régler la fixation de manière précise de sorte que la machine chaînes d’une résistance adéquate. ne soit pas endommagée et reste horizontale. 3123267 – Élévateur JLG – 4-15...
  • Page 72 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 340AJ 43.4”/1.10m 1,10 m / 43.3 in 1,05 m / 41.4 in 41.4”/1.05m 1001119576 B Figure 4-6. Tableau de levage et d’arrimage 4-16 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 73 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-7. Emplacement des autocollants – Fiche 1 de 10 3123267 – Élévateur JLG – 4-17...
  • Page 74 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-8. Emplacement des autocollants – Fiche 2 de 10 4-18 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 75 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE ANSI ANSI Figure 4-9. Emplacement des autocollants – Fiche 3 de 10 3123267 – Élévateur JLG – 4-19...
  • Page 76 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 14 14 JAPON - CORÉE - CHINOIS - PORTUGAIS - ESPAGNOL JAPAN-KOREA-CHINESE-PORTUGUESE-SPANISH Figure 4-10. Emplacement des autocollants – Fiche 4 de 10 4-20 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 77 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 14 14 14 14 AUSTRALIE AUSTRALIA Figure 4-11. Emplacement des autocollants – Fiche 5 de 10 3123267 – Élévateur JLG – 4-21...
  • Page 78 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 14 14 28 36 14 14 ANSI FRANÇAIS ANSI FRENCH Figure 4-12. Emplacement des autocollants – Fiche 6 de 10 4-22 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 79 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-13. Emplacement des autocollants – Fiche 7 de 10 3123267 – Élévateur JLG – 4-23...
  • Page 80 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-14. Emplacement des autocollants – Fiche 8 de 10 4-24 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 81 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE ANSI - ESPAGNOL - FRANÇAIS - CORÉEN - CHINOIS - PORTUGAIS - JAPONAIS ANSI-SPANISH-FRENCH-KOREAN-CHINESE-PORTUGUESE-JAPANESE Figure 4-15. Emplacement des autocollants – Fiche 9 de 10 3123267 – Élévateur JLG – 4-25...
  • Page 82 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE CE-AUSTRALIE CE-AUSTRALIA Figure 4-16. Emplacement des autocollants – Fiche 10 de 10 4-26 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 83 1703953 1703944 1703945 1703942 1703943 1705903 1703941 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642 1702300 1702300 1702300 1702300 1702300 1702300 1702300 1702300 1702300 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 3123267 – Élévateur JLG – 4-27...
  • Page 84 1001119576 1001119576 1001119576 1001119578 1001119578 1001119578 1001119578 1001119578 1001119578 1001119578 1001119578 1001119578 1001119580 1001119580 1001119580 1001119580 1001119580 1001119580 1001119580 1001119580 1001119580 1702868 1705969 1704000 1705968 1704002 1704001 1705351 1705426 1705427 1705429 1705430 1001113680 1705910 4-28 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 85 1001120009 1001120010 1001120010 1001120010 1001120010 1001120010 1001120010 1001120010 1001120002 1001120003 1001120279 1001120280 1001120004 1001120281 1001120282 1001120283 1001119981 1001119981 1001119981 1001119981 1001119981 1001119981 1001119981 1001119981 1001119981 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 3123267 – Élévateur JLG – 4-29...
  • Page 86 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE NOTES : 4-30 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 87: Section 5. Procédures D'urgence

    3 M (10 FT) À MOINS D’ÊTRE SÛR QUE TOUS LES DOMMAGES ONT ÉTÉ RÉPARÉS ET QUE TOUTES LES COMMANDES FONCTIONNENT CORRECTEMENT. JLG Industries, Inc. doit immédiatement être averti de tout inci- dent impliquant un produit JLG. Même si aucun dommage cor- EN CAS D’URGENCE...
  • Page 88: Plate-Forme Ou Flèche Prise Dans Des Structures

    1. Depuis la console de commande au sol, mettre le sélecteur gauche de la machine. Plate-forme/Sol en position Sol. 2. Poser la clé sur l’écrou et tourner dans le sens souhaité. 2. Tirer la commande d’alimentation/d’arrêt d’urgence. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 89 SECTION 5 - PROCÉDURES D’URGENCE POIGNÉE DE PUMP LA POMPE HANDLE POMPE HAND PUMP À MAIN 1001127549 A Figure 5-1. Autocollant du système de descente auxiliaire et pompe à main 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 90: Remorquage D'urgence

    2. Engager le dégagement mécanique sur les deux moyeux de transmission. Pour cela, desserrer, retourner complètement et resserrer les deux boulons de chaque moyeu. 3. Fixer l’équipement adéquat, retirer les cales et déplacer la machine. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 91: Système De Sécurité Prioritaire De La Machine

    Si le système MSSO est utilisé, le témoin d’anomalie clignote et un code d’anomalie est défini dans le système de commande JLG, qui doit être réinitialisé par un technicien JLG qualifié. NOTE: Aucun contrôle de fonctionnement du système MSSO n’est requis.
  • Page 92 SECTION 5 - PROCÉDURES D’URGENCE NOTES : – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 93: Section 6. Caractéristiques Générales Et Maintenance Pour L'opérateur

    Vitesse de déplacement - position d’arrimage 5,0 km/h (3,1 mph) Vitesse de déplacement - position relevée 1,0 km/h (0,6 mph) Poids brut de la machine - approx. ANSI 4263 kg (9400 lb) CE et Australie 4445 kg (9800 lb) 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 94: Dimensions

    5,52 m (18 ft -2 in) Liquide de refroidissement moteur 5,9 l (1,55 gal) Longueur de la machine (remisage) 3,98 m (13 ft-1 in) *Les moyeux de transmission doivent être à moitié remplis de lubrifiant. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 95: Pneus

    24:1 Charge maximale des pneus 2177 kg (4800 lb) Ordre d’allumage 1-2-3 Type À bandage plein Puissance 18,5 kW (24.8 hp) Bas régime au ralenti (tr/mn) 1200 ±50 Haut régime au ralenti (tr/mn) 3000 ±50 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 96: Huile Hydraulique

    à de petites fuites. – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 97: Échantillonnage De L'huile

    SECTION 6 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR NOTE: Outre les recommandations de JLG, il est déconseillé de mélan- ÉCHANTILLONNAGE DE L’HUILE ger des huiles de marques ou de types différents. Les additifs Voir Figure 6-1., Orifice d’échantillonnage d’huile.
  • Page 98 SECTION 6 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Figure 6-1. Orifice d’échantillonnage d’huile – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 99 AVIS : NOTICE: L’UTILISATION DE LA MACHINE AVEC DES HUILES MACHINE OPERATION USING NON-JLG APPROVED HYDRAULIQUES NON APPROUVÉES PAR JLG OU EN HYDRAULIC FLUIDS OR OPERATION OUTSIDE OF DEHORS DE LA PLAGE DE TEMPÉRATURES INDIQUÉE THE TEMPERATURE BOUNDARIES OUTLINED IN DANS LE «...
  • Page 100 ** La classification « Pratiquement non toxique » correspond à une CL50 > 5000 ppm d’après le test OCDE 203 *** La classification « Résistant au feu » correspond à l’homologation par Factory Mutual Research Corp. (FMRC) 4150740 B Figure 6-3. Tableau d’utilisation des huiles hydrauliques - Fiche 2 de 2 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 101: Poids Des Composants Principaux

    Pneu et roue - 20 x 9 rempli de mousse 99,8 Pneu et roue - 18 x 7 104,3 Plate-forme et console - 30 x 60 242,5 Plate-forme et console - 30 x 48 Batterie 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 102 AVIS : L’UTILISATION DE LA MACHINE AVEC UNE HUILE MOTEUR NON MACHINE OPERATION USING NON-JLG APPROVED APPROUVÉE PAR JLG OU EN DEHORS DE LA PLAGE DE TEMPÉ- ENGINE OIL OR OPERATION OUTSIDE OF RATURES INDIQUÉE DANS LE « TABLEAU D’UTILISATION DES THE TEMPERATURE BOUNDARIES OUTLINED IN HUILES MOTEUR »...
  • Page 103 AVIS : L’UTILISATION DE LA MACHINE AVEC UNE HUILE MOTEUR NON MACHINE OPERATION USING NON-JLG APPROVED APPROUVÉE PAR JLG OU EN DEHORS DE LA PLAGE DE TEMPÉ- ENGINE OIL OR OPERATION OUTSIDE OF RATURES INDIQUÉE DANS LE « TABLEAU D’UTILISATION DES THE TEMPERATURE BOUNDARIES OUTLINED IN HUILES MOTEUR »...
  • Page 104 SECTION 6 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Figure 6-6. Schéma de lubrification et de maintenance pour l’opérateur 6-12 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 105: Maintenance Pour L'opérateur

    Tableau 6-9. Spécifications de lubrification. LÉGENDE SPÉCIFICATIONS 1. Roulement de pivotement Graisse pour roulements (nº réf. JLG 3020029) Mobilith SHC 460. Huile hydraulique. Classification de service API GL-4, par ex. Mobilfluid 424. GPEE Graisse à pression extrême pour engrenages (huile) conforme à la classification de service API GL-5 ou la spécification MIL-L-2105.
  • Page 106 Contenance - S/B Contenance - S/B Lubrifiant - Mobil SHC 007 Lubrifiant - Lubriplate 930-AAA Intervalle - S/B Intervalle - S/B NE PAS TROP LUBRIFIER LES ROULEMENTS, CELA ENDOMMAGERAIT LE JOINT EXTERNE DANS LE LOGEMENT. 6-14 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 107 Commentaires - Sur les machines neuves ou récemment remises en état, ou après une vidange d’huile hydraulique, actionner tous les systèmes sur au moins deux cycles complets et vérifier de nouveau le niveau d’huile dans le réservoir. 3123267 – Élévateur JLG – 6-15...
  • Page 108 Lubrifiant - HM Intervalle - Vérifier le niveau quotidiennement ; vidanger toutes les 500 heures ou tous les six mois, selon la première des échéances. Faire l’appoint final d’huile au niveau du repère sur la jauge. 6-16 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 109 Lubrifiant - HM Intervalle - Vérifier le niveau quotidiennement ; vidanger toutes les 500 heures ou tous les six mois, selon la première des échéances. Faire l’appoint final d’huile au niveau du repère sur la jauge. 3123267 – Élévateur JLG – 6-17...
  • Page 110: Pneus Et Roues

    à la pression recomman- Commentaires - Retirer le boulon de retenue du bac moteur et dée par JLG. La taille des pneus variant d’une marque à l’autre, les extraire le bac moteur pour accéder.
  • Page 111: Remplacement Des Roues Et Des Pneus

    La 55 Nm (40 lb-ft) 130 Nm (95 lb-ft) 230 Nm (170 lb-ft) procédure correcte de fixation des roues est la suivante : 3123267 – Élévateur JLG – 6-19...
  • Page 112: Informations Complémentaires

    La valeur de vibration totale à laquelle est sujet le système main- bras ne dépasse pas 2,5 m/s . La valeur moyenne quadratique de l’accélération pondérée la plus élevée à laquelle est sujet le corps entier ne dépasse pas 0,5 m/s 6-20 – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 113: Section 7. Registre D'inspection Et De Réparation

    SECTION 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION SECTION 7. REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Numéro de série de la machine _______________________________________ Tableau 7-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires 3123267 – Élévateur JLG –...
  • Page 114 SECTION 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 7-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires – Élévateur JLG – 3123267...
  • Page 118: Emplacements De Jlg Dans Le Monde

    JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg PA. 17233-9533 ÉTATS-UNIS (717) 485-5161 3123267 (717) 485-6417 Emplacements de JLG dans le monde JLG Industries (Australia) JLG Latino Americana Ltda. JLG Industries (UK) Ltd JLG France SAS P.O. Box 5119 Rua Eng. Carlos Stevenson, Bentley House Z.I.

Table des Matières