Page 1
Manuel d’utilisation et de sécurité Instructions d'origine - Conserver ce manuel en permanence dans la machine. Modèle(s) 15/20MVL 15/20MSP ANSI 3122687 November 24, 2010 ® French - Operation & Safety...
été conçue. En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristiques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
N’EST PAS ÉVITÉE, ELLE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES INDIQUE DES INFORMATIONS OU LA POLITIQUE D' UNE SOCIÉTÉ VOIRE MORTELLES. CET AUTOCOLLANT APPARAÎT SUR FOND DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT LIÉES À LA SÉCURITÉ DU PER- ORANGE. SONNEL OU À LA PROTECTION DU MATÉRIEL. – Élévateur JLG – 3122687...
• Signaler un accident • Obtenir des informations CE PRODUIT DOIT ÊTRE CONFORME À TOUS LES BULLETINS DE SÉCU- sur la conformité aux RITÉ. S' INFORMER AUPRÈS DE JLG INDUSTRIES INC. OU DU REPRÉ- • Connaître les normes et réglementations publications relatives à...
Témoins de l'état de charge des batteries ..3-4 3.5 POSTE DE COMMANDE AU SOL - UTILISATION ..3-7 Sélecteur d’alimentation principal ....3-7 3122687 – JLG Lift –...
Page 9
Réglage des éléments programmables ..5-19 4.3 RAPPORT D’INCIDENT ......4-1 3122687 – JLG Lift –...
Page 10
3-10. OSS - Inspection du fonctionnement avant mise en route......3-39 – JLG Lift – 3122687...
Page 11
Tableau de pose des autocollants MSP....3-50 15MVL/MSP - Charges sur Roue Maximum de Machine (Lb.) et (PSI) - Par Roue....5-4 20MVL/MSP - Charges sur Roue Maximum de Machine (Lb.) et (PSI) - Par Roue.
• Seules des personnes autorisées et qualifiées peuvent faire contact avec JLG Industries, Inc. (“ JLG”). fonctionner la machine. • Lire, comprendre et respecter tous les panonceaux de DANGER, d'AVERTISSEMENT et d'ATTENTION et les ins- LE NON-RESPECT DES MESURES DE SÉCURITÉ...
• Cette machine peut être utilisée à des températures com- tions ou s'ils sont illisibles. prises entre -20 et 40 °C (0 et 104 °F). Consulter JLG pour • Éviter toute accumulation de débris sur le plancher de la le fonctionnement de la machine en dehors de cette plage plate-forme.
Risque de basculement ou de chute défaillances, éteindre la machine. • JLG Industries, Inc. recommande que l'opérateur se trou- • Ne jamais "sauter" la position neutre d'un commutateur ou vant à bord de la plate-forme porte un harnais de sécurité...
• Tenir compte des mouvements de la machine et de l'oscilla- points de contact avec la machine, avec les deux mains et tion des lignes électriques. un pied ou les deux pieds et une main, en entrant dans ou en sortant de la machine. – Élévateur JLG – 3122687...
à protéger. Ces barrières ne doivent pas faire partie de la machine (ni y être attachées). La distance minimale de sécurité sera alors réduite à une distance comprise dans 3122687 – Élévateur JLG –...
être dégagé avant d'essayer de libérer la machine. Utiliser des grues, chariots à fourche ou tout autre équipement approprié pour stabiliser la machine et dégager le per- sonnel. – Élévateur JLG – 3122687...
• En cours de fonctionnement, maintenir toutes les parties du corps à l'intérieur de la rambarde de la plate-forme. • Toujours se faire aider par un guide de manoeuvre en cas de visibilité réduite. 3122687 – Élévateur JLG –...
à cet effet sur la machine. Utiliser un chariot à fourche de capacité suffi- sante. • Se reporter à la section "Fonctionnement de la machine" du présent manuel pour plus d'informations sur le levage de la machine. – Élévateur JLG – 3122687...
7. Protection contre les risques que présentent des conduc- teurs électriques non isolés. 8. Exigences liées à une tâche ou une utilisation particulière de la machine. 3122687 – Élévateur JLG –...
Le tableau suivant couvre les inspections et procédures d'entretien une zone ouverte sans obstacle, jusqu’à ce que l’élève soit capable périodiques de la machine recommandées par JLG Industries, Inc. de conduire et de faire fonctionner la machine en toute sécurité.
Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. POUR JLG INDUSTRIES, INC. UN MÉCANICIEN JLG AGRÉÉ EST UNE PERSONNE QUI A RÉPONDU AVEC SUCCÈS AUX EXIGENCES DE L'ÉCOLE DE FORMATION À L'ENTRETIEN DE JLG POUR LE MODÈLE DE PRODUIT JLG SPÉCIFIQUE.
Si des équipements en option sont installés sur cette machine, se 4. Ronde d’inspection quotidienne – (Voir Section 2.4) reporter à la section 3 pour des instructions spécifiques sur l'ins- pection avant mise en route et l'utilisation. 5. Batterie – La charger selon le besoin. – Élévateur JLG – 3122687...
(sur le côté du mât), câbles 1. Roues motrices et roulettes-guides - Vérifier qu'aucun d'alimentation bien tendus et correctement placés dans débris ne bloque les roues. les poulies, poulies de câbles tournant librement. 3122687 – Élévateur JLG –...
Page 26
4. Unité moteur/pompe/réservoir 5. Batteries - (sous le capot) 6. Plate-forme 7. Console des commandes de la plate-forme 8. Poste de commande au sol 9. Mât Figure 2-1. Ronde d'inspection quotidienne des machines MVL/MSP . – Élévateur JLG – 3122687...
S’assurer que toutes les commandes de la machine rupteurs d'activation fonctionnent correctement : sont désactivées lorsque le bouton d’arrêt d’urgence • Freins de la machine - Conduire la machine sur est actionné. une pente (sans dépasser l’inclinaison admis- 3122687 – Élévateur JLG –...
Page 28
(translation ou relevage) si cet interrupteur n'est pas maintenu enfoncé pendant l'opération de translation ou de relevage. d. S’assurer que toutes les commandes de la machine sont désactivées lorsque le bouton d’arrêt d’urgence est actionné (enfoncé). – Élévateur JLG – 3122687...
SECTION 3. COMMANDES, INDICATEURS ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 3.1 GÉNÉRALITÉS 3.2 DESCRIPTION DE LA MACHINE Les élévateurs JLG MVL/MSP consistent en des machines à pro- IMPORTANT pulsion automatique électrique, dotées d'une plate-forme montée sur un mât extensible en aluminium. L’objet de cet élévateur de LE FABRICANT N’A AUCUN CONTRÔLE DIRECT SUR L’UTILISATION ET LE...
• Le cas échéant, le contacteur d'allumage marche/arrêt sur la BATTERIE, CONCERNANT NOTAMMENT LE RÉGIME DE CHARGE console de la plate-forme doit être mis sur MARCHE. RECOMMANDÉ ET LE RETRAIT OU NON DES CACHE-ÉLÉMENT POUR LA CHARGE. – Élévateur JLG – 3122687...
2 ou 3, les batteries doivent être rechargées jusqu’à ce que 8 barres s'allument sur l'écran à cristaux liquides du poste de commande au sol pour effacer le code d'anomalie. 3122687 – Élévateur JLG –...
à courant constant et la DEL JAUNE "CHARGE EN COURS" reste allumée. La durée de charge varie en fonction de la taille et de l'état de décharge du lot de batteries, de la tension d'entrée (valeurs hautes préférables) et de la tempé- – Élévateur JLG – 3122687...
Page 33
[2 CLIGNOTEMENTS] Tension de batterie faible : reprise automatique. Indique soit une défaillance du lot de batteries, soit un lot de batteries déconnecté du chargeur soit une ten- sion d'élément de batterie inférieure à 0,5 V c.c. Vérifier l'état 3122687 – Élévateur JLG –...
Page 34
Ceci peut également indiquer qu'un ou dant au moins 10 secondes, apporter le chargeur à un centre plusieurs éléments du lot de batteries sont court-circuités ou de service qualifié. endommagés. – Élévateur JLG – 3122687...
Les freins ne peuvent pas être desserrés manuellement si les batteries de la machine sont complètement déchargées. Pour enclencher l'arrêt d'urgence NE PAS DESSERRER LES FREINS MANUELLEMENT SI LA MACHINE N'EST PAS SUR UNE SURFACE PLANE OU COMPLÈTEMENT IMMOBILISÉE. 3122687 – Élévateur JLG –...
(PSL) en option, voir la Section 3.12, page 3-35 pour de plus amples informations sur la mise en marche de la machine. Figure 3-1. Poste de commande au sol (vue arrière de la machine) – Élévateur JLG – 3122687...
POUR ABAISSER la plate-forme RELÂCHER - POUR ARRÊTER LE RELEVAGE Abaissement de la plate-forme ENFONCER - POUR ABAISSER la plate-forme RELÂCHER - POUR ARRÊTER RELÂCHER - POUR ARRÊTER la descente de la L'ABAISSEMENT plate-forme 3122687 – Élévateur JLG –...
4. Témoin de code d'anomalie 5. Affichage du texte de l'anomalie (a) Note : (a) Quand un code d'anomalie est signalé, l'écran à cristaux liquides affiche alternativement le texte et le symbole de l'anomalie. 3-10 – Élévateur JLG – 3122687...
D'ARRÊTER LA MACHINE PUIS DE LA REMETTRE EN MARCHE POUR RÉINI- TIALISER LES COMMANDES AU SOL. RELEVAGE et ABAISSEMENT désactivés Mode de vitesse de translation réduite (tortue) engagé (quand la plate-forme est relevée) Anomalies de l'écran à cristaux liquides 3122687 – Élévateur JLG – 3-11...
— — en marche 00000.0 Barre de PNP de gauche RELEVÉE Abaisser la plate-forme et vérifier (Plate-forme relevée) TRANSLA- la barre de protection contre les TION et RELEVAGE désactivés nids-de-poule (PNP) de gauche 00000.0 3-12 – Élévateur JLG – 3122687...
Page 41
Surchauffe du module de traction Laisser refroidir le module (TRANSLATION désactivée) de traction d'entraînement 00000.0 Surchauffe du module de com- Laisser refroidir le module mande au sol (Machine arrêtée) de commande au sol 00000.0 3122687 – Élévateur JLG – 3-13...
Page 42
NOTE : Les anomalies ci-dessus peuvent être corrigées par l'opérateur. L'intervention d'un mécanicien qualifié est requise si une anomalie affichée sur l'écran à cristaux liquides ne peut pas être corrigée par l'opérateur. Un tableau complet des codes d'anomalies est présenté dans la section Dépannage du manuel d'entretien et de maintenance. 3-14 – Élévateur JLG – 3122687...
NOTE : MODE DE VEILLE - Durant le fonctionnement, si aucune fonction de commande n'est activée pendant 10 minutes (réglage programmable par défaut), le module de com- mandes au sol met la machine hors tension pour écono- 3122687 – Élévateur JLG – 3-15...
- (Voir page 3-18) 7. Bouton d'avertisseur - (Voir page 3-20) 8. Sélecteur de mode translation/relevage/abaissement - (Voir page 3-19) Figure 3-2. Console des commandes de la plate-forme Bouton d’arrêt d’urgence de la plate-forme 3-16 – Élévateur JLG – 3122687...
Page 45
NOTE : Les boutons d'arrêt d'urgence de la plate-forme et du poste de commande au sol doivent être tous deux en position de RÉENCLENCHEMENT pour que la machine fonctionne. ARRÊT ENFONCER - POUR ENCLENCHER le bouton d'arrêt d'urgence 3122687 – Élévateur JLG – 3-17...
Les codes d'anomalie sont d'anomalie clignotant relevage/abaissement également accompagnés de bips sonores d'avertissement 2. Indicateur de mode de translation 4. Indicateur de réglage de émis par la console des commandes de la plate-forme. vitesse de translation 3-18 – Élévateur JLG – 3122687...
à l'aide d'une TORTUE (à gauche) représentant la vitesse MINIMALE et d'un LIÈVRE (à IMPORTANT : droite) représentant la vitesse MAXIMALE. Le mode sélec- tionné reste actif seulement pendant 5 secondes si la fonction n'est pas actionnée. 3122687 – Élévateur JLG – 3-19...
CONDUITE SUR PENTES ET DÉVERS AVEC LA PLATE-FORME ABAISSÉE du manipulateur doit être (POSITION D' ARRIMAGE). maintenu enfoncé durant toute utilisation du AVEC LA PLATE-FORME RELEVÉE, CONDUIRE UNIQUEMENT SUR UNE manipulateur. SURFACE UNIFORME, FERME ET HORIZONTALE. 3-20 – Élévateur JLG – 3122687...
ENFONCÉ le LEVIER D'ACTI- VATION DU MANIPULA- TEUR puis déplacer le manipulateur dans le sens de déplacement désiré. Le couple de traction est appliqué proportionnelle- ment à l'éloignement du manipulateur par rapport au centre. 3122687 – Élévateur JLG – 3-21...
SURFACE UNIFORME, FERME ET HORIZONTALE NE PAS CONDUIRE LA MACHINE SUR DES PENTES SUPÉRIEURES À L’INCLINAISON ADMISSIBLE SPÉCIFIÉE À LA SECTION 5 - CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE Figure 3-4. Caractéristiques de fonctionnement de la machine 3-22 – Élévateur JLG – 3122687...
3. Sens de RELEVAGE de la plate-forme Dans les 5 secondes suivant l'activation - MAINTENIR ENFONCÉ le LEVIER D'ACTI- VATION DU MANIPULATEUR puis déplacer le manipulateur dans le sens de RELEVAGE (3) OU ABAISSEMENT (2). 3122687 – Élévateur JLG – 3-23...
(MOINS DE DEL s'allument sur l'indicateur de vitesse de translation.) Chaque PRESSION sur ce côté de l’interrupteur AUGMENTE la vitesse de translation maximale. (PLUS DE DEL s'allument sur l'indicateur de vitesse de translation.) 3-24 – Élévateur JLG – 3122687...
1. Portillon d'accès en papillon à l'avant 3. Point de fixation de sangle - 2. Console des commandes de la plate-forme (Côté gauche du mât) 2. Trappe de portillon d'accès (Côté gauche du mât) 3122687 – Élévateur JLG – 3-25...
La relâche des poignées 1. Portillons d'accès latéral pivotants 3. Console des commandes de la plate-forme verrouillera les portes quand fermées. 2. Point de fixation de sangle-(sur le mât) 4. Bac de matériel 3-26 – Élévateur JLG – 3122687...
Page 55
5. Console des commandes de la plate-forme 2. Point de fixation de sangle (sur le mât) plate-forme 3. Point de fixation de sangle (sur le mât) 6. Partie extensible coulissante 3. Poignée coulissante/de blocage d'extension 5. Partie extensible coulissante 3122687 – Élévateur JLG – 3-27...
SANGLE SUFFISAMMENT COURTE POUR L'EMPÊCHER DE TOMBER DE LA PLATE-FORME. LA SANGLE DOIT ÊTRE ATTACHÉE AU POINT DE FIXATION AGRÉÉ. JLG RECOMMANDE ÉGALEMENT QUE LES MACHINES À CARACTÉ- RISTIQUES CE ÉQUIPÉES DE LA PLATE-FORME D'ÉLÉVATEUR DE CHARGES SOIENT UTILISÉES EXCLUSIVEMENT POUR DES OPÉRATIONS DE LEVAGE DE CHARGES.
3. Console des commandes de la plate-forme fixée à la poutre latérale fixe à 3. Point de fixation de sangle - 6. Goupilles de blocage/déblocage du portillon (sur le côté du mât) 7. Portillon de sortie secondaire l'arrière de la plate-forme. 3122687 – Élévateur JLG – 3-29...
SECTION 3 - COMMANDES, INDICATEURS ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 3.9 DISPOSITIF ANTICHUTE - FIXATION DE SANGLE JLG INDUSTRIES, INC. RECOMMANDE QUE L'OPÉRATEUR SE TROUVANT À BORD DE LA PLATE-FORME PORTE UN HARNAIS DE SÉCURITÉ ATTACHÉ PAR UNE SANGLE À UN POINT DE FIXATION AGRÉÉ.
1. Fixation supérieure de la plate-forme 3. Fixation inférieure de la plate-forme 2. Goupilles de fixation supérieure 4. Goupilles de fixation inférieure AVANT TOUTE MANOEUVRE, S' ASSURER QUE TOUTES LES GOUPILLES ET FIXATIONS SONT EN PLACE ET SERRÉES. 3122687 – Élévateur JLG – 3-31...
POUR ÉVITER L'ÉCOULEMENT DE L'ACIDE DES BATTERIES OU DE L'HUILE HYDRAULIQUE DU RÉSERVOIR, NE PAS TRANSPORTER LA MACHINE À L'HORIZONTALE. La machine peut être hissée par treuil sur un camion à plateau basculant (lire la note importante ci-après) abaissé au niveau du sol. 3-32 – Élévateur JLG – 3122687...
Tous les élévateurs modèles MVL et MSP sont équipés de larges entrées de fourche ménagées le long du support de base et éga- lement à travers les côtés de la base. (Voir la Figure 3-6.). La machine 3122687 – Élévateur JLG – 3-33...
Page 62
Figure 3-6. Emplacement des entrées de chariot à fourche et des anneaux d'arrimage de la machine. 1. Anneau d’arrimage arrière 4. Anneau d'arrimage avant 2. Entrées de chariot à fourche latérales 5. Entrées de chariot à fourche avant 3. Pas de levage par chariot à fourche par l'arrière 3-34 – Élévateur JLG – 3122687...
1. Sur le poste de commande au sol, tourner le sélecteur d'ali- mentation principal en position ARRÊT. 2. Appuyer sur la touche ARRÊT du clavier du PSL. Aucune DEL du boîtier du PSL ne s'allume. 3-36 – Élévateur JLG – 3122687...
être neutralisé en appuyant sur le bouton de l'avertisseur sans le relâcher, tout en continuant d'abaisser la plate-forme. TOUJOURS VÉRIFIER L' ABSENCE D' OBSTRUCTIONS SOUS LA PLATE- FORME AVANT DE L' ABAISSER. 3122687 – Élévateur JLG – 3-37...
: dommages physiques, câbles et fixations desserrés, etc. Figure 3-9. Emplacement des réseaux de capteurs à transducteur du système de détection d'obstructions. 1. Réseaux de capteurs à transducteur 1 à 6 2. Dessous d'une plate-forme MSP 3-38 – Élévateur JLG – 3122687...
Page 67
NOTE : (a) La DEL témoin clignote quand un objet est détecté à chaque capteur. Retirer l'objet et attendre que la DEL ait cessé de clignoter avant de tester le capteur suivant. Figure 3-10. OSS - Inspection du fonctionnement avant mise en route. 3122687 – Élévateur JLG – 3-39...
Accrochage d'un tapis à l'aide du porte-tapis Cette section suivante décrit comment utiliser le porte-tapis pour NOTE : Le porte-tapis n'est disponible que sur les modèles JLG accrocher des tapis sur des présentoirs à bras pivotants horizon- MSP et ne peut en aucun cas être utilisé sur les autres taux.
Page 69
3. Relever le bras, le faire pivoter et le bloquer en position 2. Le poser sur les bras à cet endroit (a) 3. Avant de la plate-forme Note : (a) Charge maximale des bras - 68 kg (150 lb) 3122687 – Élévateur JLG – 3-41...
1. Enrouler le tapis sur le porte-tapis tout en relevant la plate-forme raison que ce soit. 2. Porte-tapis en position de port 8. Une fois le tapis complètement dégagé du bras du présentoir, abaisser la plate-forme. 3-42 – Élévateur JLG – 3122687...
NE JAMAIS SURCHARGER LE PORTE-TAPIS. LA CHARGE MAXIMALE DU PORTE-TAPIS EST DE 68 KG (150 LB). LE POIDS COMBINÉ DU PERSONNEL, DES MATÉRIAUX, DE L'ÉQUIPEMENT PLUS TOUTE CHARGE ACCROCHÉE AU PORTE-TAPIS NE DOIT PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ MAXIMALE DE LA PLATE-FORME. 3122687 – Élévateur JLG – 3-43...
NOTE : L'accessoire de suspension d'élévateur de charges n'est DÉPASSER LA CAPACITÉ MAXIMALE DE LA PLATE-FORME. disponible que sur les modèles JLG MSP et ne peut en aucun cas être utilisé sur les autres élévateurs JLG. Cet Chargement et transport d'un objet à l'aide de accessoire de suspension est prévu pour servir à...
Page 73
5. Attache de bras de suspension 3. Bras de suspension (position de port) 3. Autocollant de capacité (a) Notes : (a) La capacité de charge maximale du bras de suspension est de 45 kg (100 lb). 3122687 – Élévateur JLG – 3-45...
Page 74
SECTION 3 - COMMANDES, INDICATEURS ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 3-11. Tableau de pose des autocollants de la série MVL (voir le Tableau 3-4 pour la pose) 3-46 – Élévateur JLG – 3122687...
Page 77
SECTION 3 - COMMANDES, INDICATEURS ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 3-12. Tableau de pose des autocollants MSP (voir le Tableau 3-5 pour la pose) 3122687 – Élévateur JLG – 3-49...
EN CAS D’URGENCE RAPPORT D’INCIDENT Opérateur perdant totalement le contrôle JLG Industries, Inc. doit immédiatement être averti de tout incident de la machine impliquant un produit JLG. Même si aucun dommage corporel ou matériel n’est apparent, contacter l’usine par téléphone et lui fournir SI L’OPÉRATEUR DE LA PLATE-FORME EST COINCÉ, BLOQUÉ...
GLOBAL..............3121232 l'opérateur de la machine à effectuer seulement les tâches quo- tidiennes de maintenance ; elle ne remplace pas le Programme de maintenance préventive et d'inspection inclus dans le manuel d’entretien et de maintenance. 3122687 – Élévateur JLG –...
Vitesse maximale du vent : 12,5 m/s (28 mph) - ANSI/CSA 0 km/h (0 mph) - CE/AUSTRALIE Force latérale manuelle horizontale maximale : (Plate- 200 N (45 lbf) forme complètement étendue avec la charge maximale) – Élévateur JLG – 3122687...
Page 85
180 bar (2600 psi) 124 bar (1800 psi) 180 bar (2600 psi) 193 bar (2800 psi) (Réglage initial recommandé) Contenance du circuit hydraulique : 4,7 l (5 qt U.S.) Contenance du réservoir hydraulique : 3,78 l (1 gal) 3122687 – Élévateur JLG –...
SECTION 5 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR Charges sur Roue et PSI de Machine - Par Roue Tableau 5-1. 15MVL/MSP - Charges sur Roue Maximum de Machine (Lb.) et (PSI) - Par Roue. 15MVL 15MSP Type de Plate-forme...
125 PSI 313 PSI Escamotable (368 kg) (257 kg) (8,8 kg/cm (22 kg/cm REMARQUE : Types de Plate-forme : SB - avec Boisseau GW - avec Porte Papillon SP - Plate-forme de Chariot-échelle à tablettes 3122687 – Élévateur JLG –...
120/230 V c.a. RMS - 45/65 Hz - Tension sélectionnable 12 A RMS à 108 V c.a. Sortie : 24 V c.c. nominaux - 33,6 V c.c. maximum 25 A - Intensité max. de sortie c.c. – Élévateur JLG – 3122687...
Relevage : 20 s 22,5 s 20 s 22,5 s (en secondes) (à la charge nominale maximum) Abaissement : 15 - 21 s 21 - 26 s 15 - 21 s 21 - 26 s 3122687 – Élévateur JLG –...
Emplacements du numéro de série Pour l'identification de la machine, une plaque de numéro de série est apposée à la machine. La plaque se trouve sur l'arrière du mât, juste au-dessus du support du mât. – Élévateur JLG – 3122687...
COUPLE CORRECT POUR ÉVITER LE DESSERRAGE DES ROUES, LA RUPTURE DES ÉCROUS DE ROUE ET, ÉVENTUELLEMENT, LA SÉPARA- TION DE LA ROUE DE L' ESSIEU. VEILLER À UTILISER UNIQUEMENT LES ÉCROUS DE ROUE APPARIÉS À L' ANGLE DU CÔNE DE LA ROUE. 3122687 – Élévateur JLG –...
2. Serrer les écrous de roue dans l'ordre suivant. mières heures de fonctionnement et après chaque dépose de roue. Vérifier le serrage tous les 3 mois ou 150 heures de fonctionnement. Figure 5-1. Ordre de serrage des écrous de roue 5-10 – Élévateur JLG – 3122687...
152. machine. Pour les climats froids, c'est-à-dire à des températures descen- dant régulièrement à moins de –7 °C (20 °F), JLG recommande d'utiliser l'huile hydraulique Mobil DTE 13. Outre les recommandations de JLG, il est déconseillé de mélan- ger des huiles de marques ou de types différents.
Page 94
SECTION 5 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR Figure 5-2. Emplacement des points de lubrification (voir Tableau 5-5) 5-12 – Élévateur JLG – 3122687...
Avant de contrôler le niveau d'huile hydraulique, faire fonctionner la machine sur un cycle de relevage complet (complètement relevée puis abaissée). Sinon le relevé du niveau d'huile sur le réservoir hydraulique sera incorrect. 3122687 – Élévateur JLG – 5-13...
• Niveau 3 : Réglages de l'opérateur - pal. Mot de passe de niveau 3 : 33271 • Set Language (Définir la langue) - Sélectionne la langue dans laquelle le texte est affiché sur l'écran à cristaux liqui- des. 5-14 – Élévateur JLG – 3122687...
Page 97
• OSS Diagnostics (Diagnostics de l'OSS) - Quand cette commande est activée (OUI), l'écran à cristaux liquides du manipulateur affiche en continu les diagnostics du sys- tème de détection d'obstructions (OSS) jusqu'à ce qu'elle 3122687 – Élévateur JLG – 5-15...
Forward Alarm Disable (Désactiver l'alarme de marche avant) OUI/NON OSS Diagnostics (Diagnostics de l'OSS) OUI/NON Notes : (a) Sur les modèles MSP , cette caractéristique fait partie de l'équipement standard et est préréglée sur OUI en usine. 5-16 – Élévateur JLG – 3122687...
3. Une fois la machine mise en route, relâcher le bouton de desserrage des freins (1). L'écran à cristaux liqui- des doit maintenant afficher cinq zéros, dont un enca- dré. Passer à l'étape suivante, “Saisie du mot de passe”. 3122687 – Élévateur JLG – 5-17...
4. Modifier les cinq chiffres (4) de façon à ce qu'ils corres- l'étape “Sélection de l'élément programmable à régler”. pondent au mot de passe de niveau, puis appuyer de nouveau sur le bouton de desserrage des freins (1). 5-18 – Élévateur JLG – 3122687...
(2) pour entrer dans ce mode de réglage. POUR QUITTER le mode de programmation après avoir réglé des éléments programmables, couper l'alimentation de la machine à l'aide du sélecteur d'alimentation principal ou du bou- ton d'arrêt d'urgence. 3122687 – Élévateur JLG – 5-19...
NOTE : Seule l'utilisation de la fonction de translation influe sur le compte à rebours du compteur horaire une fois que l'aver- tissement a été activé. La machine fonctionne normale- ment jusqu'aux 10 dernières secondes des 25 heures du compte à rebours. 5-20 – Élévateur JLG – 3122687...
La valeur de vibration totale à laquelle est sujet le système main-bras ne dépasse pas 2,5 m/s2. La valeur moyenne quadratique de l'accélération pondérée la plus élevée à laquelle est sujet le corps entier ne dépasse pas 0,5 m/s2. 3122687 – Élévateur JLG – 5-21...
Page 104
SECTION 5 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR NOTES: 5-22 – Élévateur JLG – 3122687...
Page 105
SECTION 6 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION SECTION 6. REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Numéro de série de la machine ___________________________________ Tableau 6-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires 3122687 – Élévateur JLG –...
Page 106
SECTION 6 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 6-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires – Élévateur JLG – 3122687...