Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M O 3 0 I
X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Signature MO30IX

  • Page 1 M O 3 0 I...
  • Page 2 CONTENU CONTENU ....................  1   PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À  UNE ÉNERGIE MICRO‐ONDES EXCESSIVE ............  2   CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  ............  2   GUIDE D'INSTALLATION ................  6   INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE  .............  7   INTERFÉRENCES RADIO ................  8   AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS‐VENTE  ........  8   TECHNIQUES DE CUISSON ................  9   GUIDE DES USTENSILES DE CUISINE  ..............  9   CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  ...............  1 1   SCHÉMA DU PRODUIT ...
  • Page 3 PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE 1. N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car l'ouverture de la porte peut entraîner une exposition nocive à l'énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas neutraliser ou altérer les verrouillages de sécurité.
  • Page 4 est décrit dans le manuel. N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosives dans cet appareil. Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou sécher les aliments. Il n'est pas conçu pour une utilisation industrielle ou en laboratoire. 3.
  • Page 5 raison, des précautions doivent être prises lors de la manipulation des récipients. 10. Ne faites pas frire les aliments dans le four. L'huile chaude peut endommager les pièces et les ustensiles du four et même provoquer des brûlures cutanées. 11. Il convient de ne pas chauffer les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers dans un four à...
  • Page 6 18. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 7 car il garantit une distance minimale par rapport au mur pour assurer la circulation de l'air. 32. Veuillez fixer le plateau tournant avant de déplacer l'appareil afin d'éviter tout dommage. 33. ATTENTION ! Il est dangereux de confier la réparation ou l'entretien de l'appareil à...
  • Page 8 porte mal alignée ou déformée, joints de porte et surface d'étanchéité endommagés, charnières et loquets de porte cassés ou desserrés, bosses à l'intérieur de la cavité ou sur la porte, etc. En cas de dommage, n'utilisez pas le four et contactez un technicien qualifié. 3.
  • Page 9 1. Si vous avez des questions concernant la mise à la terre ou les instructions électriques, consultez un électricien ou un technicien qualifié. 2. Ni le fabricant ni le revendeur ne peuvent être tenus responsables des dommages causés au four ou des blessures corporelles résultant du non-respect des procédures de raccordement électrique.
  • Page 10 que la minuterie est réglée.  Vérifiez que la porte est bien fermée, en enclenchant le système de verrouillage de la porte. Si la porte n'est pas correctement fermée, l'énergie des micro-ondes ne circulera pas à l'intérieur. SI AUCUNE DES MESURES CI-DESSUS NE PERMET DE REMÉDIER À...
  • Page 11 susceptibles de provoquer des étincelles et/ou des incendies. 4. Il est recommandé d'utiliser des plats ronds / ovales plutôt que des plats carrés / oblongs, car les aliments placés dans les coins ont tendance à trop cuire. 5. Des bandes étroites de papier d'aluminium peuvent être utilisées pour éviter la surcuisson des parties exposées.
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation électrique 230 - 240 V / 50 Hz Consommation électrique 1400 W (micro-ondes) Consommation électrique (gril) 1250 W Consommation électrique 2200 W (convection) Puissance de sortie nominale des 900 W micro-ondes Fréquence de fonctionnement 2450 MHz 300 mm (H) x 539 mm (l) x 446 mm Dimensions extérieures 223 mm (H) x 354 mm (l) x 362 mm Dimensions de la cavité...
  • Page 13 PANNEAU DE CONTRÔLE  ÉCRAN DES MENUS L'heure, la puissance et les indicateurs sont affichés.  PUISSANCE Appuyez sur cette touche pour sélectionner le niveau de puissance de cuisson des micro-ondes.  RÉGL. / HR. Appuyez sur cette touche pour régler l'heure.
  • Page 14 ARRÊT  Appuyez une fois sur cette touche pour arrêter temporairement la cuisson ou deux fois pour l'annuler complètement. DÉPART  Appuyez sur cette touche pour démarrer les programmes de cuisson. Il suffit d'appuyer plusieurs fois sur cette touche pour régler le temps de cuisson et cuire immédiatement à...
  • Page 15 heures. Tournez la molette MENU / MIN. pour régler le chiffre des heures. Appuyez une fois sur la touche RÉGL. / HR. Tournez la molette MENU / MIN. pour régler le chiffre des minutes. Appuyez sur la touche RÉGL. / HR. pour confirmer. REMARQUE : Pendant la cuisson, vous pouvez vérifier l'heure actuelle en appuyant sur la touche RÉGL.
  • Page 16 Le poids des aliments congelés varie de 100 g à 1800 g. En mode de veille, tournez la molette MENU / MIN. dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran affiche « AUTO » et « A-9 ». Appuyez une fois sur la touche DÉPART.
  • Page 17 Lors de la cuisson par convection, l'air chaud circule dans toute la cavité du four pour faire dorer et croustiller les aliments rapidement et uniformément. Ce four peut être programmé pour dix températures de cuisson différentes : (200 →190 →180 →170 →160 →150 →140 →130 →120 →1 10 ).
  • Page 18 En mode de veille, appuyez plusieurs fois sur la touche MICRO- ONDES + CONVECTION pour sélectionner la température. Tournez la molette MENU / MIN. pour régler le temps de cuisson. La durée la plus longue est de 95 minutes. Appuyez sur la touche DÉPART pour confirmer. REMARQUE : Pendant la cuisson, vous pouvez vérifier le niveau de puissance de la combinaison en appuyant sur la touche MICRO-ONDES + CONVECTION.
  • Page 19 appuyez sur la touche ARRÊT lorsque l'écran affiche l'heure, la fonction peut être annulée. VERROUILLAGE SECURITE ENFANTS Cette fonction de verrouillage empêche les enfants d'utiliser l'appareil sans surveillance. Pour activer le verrouillage sécurité-enfants : En mode de veille, si aucune opération n'est effectuée dans un délai d'une minute, le four passe automatiquement en mode de verrouillage sécurité-enfants et le voyant de verrouillage s'allume.
  • Page 20 Appuyez une fois sur la touche DÉPART. Tournez la molette MENU / MIN. pour régler le poids des aliments ou les portions. Appuyez sur la touche DÉPART pour démarrer. Menus de cuisson automatique : Menu Code Note Boisson (200 ml / tasse, Pour le poulet grillé, pendant la ...
  • Page 21 3. L'extérieur du four doit être nettoyé avec un chiffon humide. Pour éviter d'endommager les pièces en fonctionnement à l'intérieur du four, l'eau ne doit pas s'infiltrer dans les orifices de ventilation. 4. Essuyez fréquemment la porte et la fenêtre des deux côtés, les joints de la porte et les parties adjacentes à...
  • Page 22 peut se dégager une légère fumée et une odeur. Il s'agit d'un phénomène normal, car le four est constitué d'une plaque d'acier recouverte d'huile lubrifiante, et le nouveau four produira des fumées et des odeurs générées par la combustion de l'huile lubrifiante. Ce phénomène disparaîtra après une certaine période d'utilisation.
  • Page 23 M O 3 0 I...
  • Page 24 CONTENT PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE  ENERGY .....................  2 4   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  ............  2 4   INSTALLATION GUIDE ................  2 8   GROUNDING INSTRUCTIONS  ..............  2 8   RADIO INTERFERENCE  ................  2 9   BEFORE CALLING FOR SERVICE ..............  2 9   COOKING TECHNIQUES ................  3 0   COOKING UTENSILS GUIDE  .................  3 0   CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...
  • Page 25 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE  EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE  ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. 2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Page 26 improper use. 6. WARNING!--When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated 7. To reduce the risk of fire in the oven cavity:  When heating food in plastic or paper container, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
  • Page 27 of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 17. This Microwave complies with EN 55011/CISPR 11, in this standard it belong to Class B Group 2 classification. Group 2 equipment: group 2 contains all ISM RF equipment in which radio-frequency energy in the frequency range 9 kHz to 400 GHz is intentionally generated and used or only used locally, in the form of electromagnetic radiation, inductive and/or capacitive coupling, for the treatment of material, for...
  • Page 28 physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. 28. WARNING!--If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. 29.
  • Page 29 INSTALLATION GUIDE Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. 2. WARNING!--Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.
  • Page 30 Note: 1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person. 2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
  • Page 31 CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF. COOKING TECHNIQUES 1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. 2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
  • Page 32 Glass Heat–Resistant Ceramics Microwave–Safe Plastic Dish Kitchen Paper Metal Tray Metal Rack Aluminum Foil & Foil Container Combination: applicable both "microwave+grill", "microwave+convection" cooking. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Power Supply 230-240V/50Hz Power Consumption (Microwave) 1400W Power Consumption (Grill) 1250W Power Consumption (Convection) 2200W Rated Microwave Power Output 900W Operation Frequency 2450MHz...
  • Page 33 CONTROL PANEL  MENU ACTION SCREEN Time, power and indicators are displayed.  PUISSANCE (POWER LEVEL) Press to select microwave cooking power level.  RÉGL. / HR. ( PRESET/CLOCK) Press to set clock time. Use to set the oven to start-up at a later time.
  • Page 34 OPERATION INSTRUCTIONS  When the oven is first plugged in, a beep will sound and the display will show "1:00" and " ".  During setting, the system will return to standby mode if there is not any operation within 20 seconds. ...
  • Page 35 Turn MENU/TIME dial to set cooking time. The longest time is 95 minutes. Press START/QUICK START button to confirm. Press POWER LEVEL button to select power level: Press POWER LEVEL Cooking Power Once 100% Twice 3 times 4 times 5 times 6 times NOTE: During cooking, you can check the power level by pressing POWER LEVEL button.
  • Page 36 Use for fish, potatoes or au gratin. Combination 2: 55% of time for microwave cooking, 45% for grill cooking. Use for pudding, omelets, baked potatoes and poultry. In standby mode, press MICRO+GRILL button once or twice to select "Co-1" or " Co-2". Turn MENU/TIME dial to set cooking time.
  • Page 37 ICROWAVE ONVECTION This oven has four pre-programmed settings that make it easy to cook with both convection heat and microwave automatically. Press MICRO+CONVECTION button repeatedly to indicate convection temperature (200℃→170℃→140℃→110℃). In standby mode, press MICRO+CONVECTION button repeatedly to select temperature. Turn MENU/TIME dial to set cooking time.
  • Page 38 NOTE: After has been set the function, you can check the preset time by pressing PRESET/CLOCK button. If press PAUSE/CANCEL button when the display shows the time, the function can be cancelled. HILD The lock prevents unsupervised operation by children. To enter child lock: In standby mode, if there is not any operation within one minute, the oven will auto enter child lock mode and the lock indicator light will turn on.
  • Page 39 Menu Code Note Beverage (200 ml/cup, Grilled Chicken, during  1-3 cups) cooking, the oven will pause to Spaghetti (100 g, 200 g, remind you to turn food over, after 300 g) that, press START/QUICK START Rice (150-600 g) to resume. ...
  • Page 40 the tray in warm sudsy water or in a dishwasher. 9. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild, soapy water or in a dishwasher.