Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice de montage
FR
Assembly instructions
EN
Montageanleitung
DE
Instruciones de montaje
ES
Istruzioni di montaggio
IT
Instrukcja montażu
PL
Instruções de montagem
PT
21/10/2024
51970 | 51972 | 51973

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WoodLife Garden 51970

  • Page 1 51970 | 51972 | 51973 Notice de montage Assembly instructions Montageanleitung Instruciones de montaje Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Instruções de montagem 21/10/2024...
  • Page 2 FRANÇAIS RECOMMANDATIONS Avant de débuter l’installation, vérifiez que toutes les pièces nécessaires à l’assemblage sont présentes et non endommagées. Lisez entièrement la notice de montage et ne sautez aucune étape. Ne posez pas d’objets sur les panneaux muraux, ne marchez pas dessus et manipulez-les avec précaution. Deux personnes minimum sont nécessaires pour le montage de cet abri.
  • Page 3 FRANÇAIS № Pièces Description QTÉ Zone Cadre inférieur en aluminium 40x35 L = 3850mm Cadre inférieur en aluminium 40x35 L = 3850mm Cadre inférieur en aluminium 40x35 L = 2800mm Cadre inférieur en aluminium 70x70 L = 2157mm Cadre inférieur en aluminium 70x70 L = 2157mm Cadre inférieur en aluminium 60x33 L = 2568mm...
  • Page 4 FRANÇAIS № Pièces Description QTÉ Zone Profilé U en aluminium 37x30 L = 192 mm Fenêtre 960x600 Ventilation 500x205 Porte 2000x1500 Panneau de toit 1100x25 L = 2430mm Faîtière Lame murale en composite 160x28 L = 2715mm Lame murale en composite 160x28 L = 1118mm Lame murale en composite 160x28 L = 1470mm...
  • Page 5 FRANÇAIS № Pièces Description QTÉ Zone Vis avec cheville plastique 8x80 Vis 4x20 Connecteur de colonne en L 65x20 L = 65 mm Connecteur de porte Cadre de porte Clé Allen Connecteur de poutre en L 40x40 L = 40mm Connecteur de cadre de toit en L Connecteur (gauche) 234x30x50 L Connecteur (droite)
  • Page 6 ENGLISH RECOMMENDATIONS Before starting installation, check that all parts required for assembly are present and undamaged. Read the assembly instructions in their entirety and do not skip any steps. Do not place objects on the wall panels, do not step on them, and handle them with care. A minimum of two people are required to assemble this shelter.
  • Page 7 ENGLISH № Structure Description Zone Aluminum bottom frame 40x35 L = 3850mm Aluminum bottom frame 40x35 L = 3850mm Aluminum bottom frame 40x35 L = 2800mm Aluminum bottom frame 70x70 L = 2157mm Aluminum bottom frame 70x70 L = 2157mm Aluminum bottom frame 60x33 L = 2568mm Aluminum Reinforcing Bar...
  • Page 8 ENGLISH № Structure Description Zone Aluminum U profile 37x30 L = 192 mm Window kits 960x600 Vent 500x205 Door kits 2000x1500 Roof panel 1100x25 L = 2430mm Ridge panel WPC II Plank wall 160x28 L = 2715mm WPC II Plank wall 160x28 L = 1118mm WPC II Plank wall 160x28 L = 1470mm...
  • Page 9 ENGLISH № Structure Description Zone Plastic dowel 8x80 Screws 4x20 L bracket for column 65x20 L = 65 mm Door connector Door frame mounting Hexagon key L bracket for beams 40x40 L = 40mm L bracket for roof frame L Connector (Left) 234x30x50 L Connector (Right) 234x30Xx50 Screws 5x75 Rain cap for roof screw...
  • Page 10 DEUTSCH HINWEISE Bevor Sie mit der Montage beginnen, vergewissern Sie sich, dass alle für den Zusammenbau benötigten Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Lesen Sie die Montageanleitung vollständig durch und überspringen Sie keinen Schritt. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Wandpaneele, treten Sie nicht darauf und gehen Sie vorsichtig mit ihnen um. Für den Aufbau dieses Gartenhauses sind mindestens zwei Personen erforderlich.
  • Page 11 DEUTSCH Abbildung Beschreibung Anzahl Zone Aluminium-Bodenrahmen 40x35 L = 3850mm Aluminium-Bodenrahmen 40x35 L = 3850mm Aluminium-Bodenrahmen 40x35 L = 2800mm Aluminium-Bodenrahmen 70x70 L = 2157 mm Aluminium-Bodenrahmen 70x70 L = 2157 mm Aluminium-Bodenrahmen 60x33 L = 2568mm Verstärkungsleiste aus Aluminium 90x18 L = 2715mm Oberer Türrahmen 63x40 L = 1485mm...
  • Page 12 DEUTSCH Abbildung Beschreibung Anzahl Zone U-Profil aus Aluminium 37x30 L = 192 mm Fenster 960x600 Lüftungsgitter 500x205 Tür 2000x1500 Dach-Paneel 1100x25 L = 2430mm First Wandpaneel aus Verbundwerkstoff 160x28 L = 2715mm Wandpaneel aus Verbundwerkstoff 160x28 L = 1118mm Wandpaneel aus Verbundwerkstoff 160x28 L = 1470mm Wandpaneel aus Verbundwerkstoff 160x28 L = 287mm...
  • Page 13 DEUTSCH Abbildung Beschreibung Anzahl Zone Schraube mit Kunststoffkappe 8x80 Schraube 4x20 L-Pfostenverbinder 65x20 L = 65 mm Tür-Anschluss Tür-Rahmen Sechskantschlüssel L-Balkenverbinder 40x40 L = 40mm L-Dachrahmenverbinder L-Verbinder (links) 234x30x50 L-Verbinder (rechts) 234x30x50 Schraube 5x75 Regenschutz für Dachschrauben Spitze für Schraubendreher Dachstopfen Türgriff Klebestreifen...
  • Page 14 ESPAÑOL RECOMENDACIONES Antes de iniciar la instalación, compruebe que todas las piezas necesarias para el montaje están presentes y sin daños. Lea íntegramente las instrucciones de montaje y no se salte ningún paso. No coloque objetos sobre los paneles de pared, no los pise y manipúlelos con cuidado. Se requiere un mínimo de dos personas para montar esta caseta.
  • Page 15 ESPAÑOL № Estructura Descripción CANT. Zona Marco inferior de aluminio 40x35 L = 3850mm Marco inferior de aluminio 40x35 L = 3850mm Marco inferior de aluminio 40x35 L = 2800mm Marco inferior de aluminio 70x70 L = 2157 mm Marco inferior de aluminio 70x70 L = 2157 mm Marco inferior de aluminio 60x33 L = 2568mm...
  • Page 16 ESPAÑOL № Estructura Descripción CANT. Zona Perfil de aluminio en U 37x30 L = 192 mm Ventana 960x600 Ventilación 500x205 Puerta 2000x1500 Panel de techo 1100x25 L = 2430mm Cumbrera Hoja de pared compuesta 160x28 L = 2715mm Hoja de pared compuesta 160x28 L = 1118mm Hoja de pared compuesta 160x28 L = 1470mm...
  • Page 17 ESPAÑOL № Estructura Descripción CANT. Zona Tornillo con tapón de plástico 8x80 Tornillo 4x20 Conector de columna en forma de L 65x20 L = 65 mm Conector de puerta Marco de puerta Llave Allen Conector de viga en L 40x40 L = 40mm Conector de marco de techo en forma de L L Conector (izquierda) 234x30x50...
  • Page 18 ITALIANO RACCOMANDAZIONI Prima di iniziare l’installazione verificare che tutte le parti necessarie al montaggio siano presenti e non danneggiate. Leggere interamente le istruzioni di montaggio e non saltare alcun passaggio. Non appoggiare oggetti sui pannelli delle pareti, non calpestarli e maneggiarli con cura. Per montare la casetta sono necessarie almeno due persone. Lasciare spazio sufficiente intorno alla casetta per non avere ostacoli durante la sua installazione ...
  • Page 19 ITALIANO № Struttura Descrizione QTÀ Zone Telaio inferiore in alluminio 40x35 L = 3850mm Telaio inferiore in alluminio 40x35 L = 3850mm Telaio inferiore in alluminio 40x35 L = 2800mm Telaio inferiore in alluminio 70x70 L = 2157 mm Telaio inferiore in alluminio 70x70 L = 2157 mm Telaio inferiore in alluminio 60x33 L = 2568mm...
  • Page 20 ITALIANO № Struttura Descrizione QTÀ Zone Profilo a U in alluminio 37x30 L = 192 mm Finestra 960x600 Griglia di ventilazione 500x205 Porta 2000x1500 Pannello del tetto 1100x25 L = 2430mm Colmo Pannello della parete in composito 160x28 L = 2715mm Pannello della parete in composito 160x28 L = 1687 mm Pannello della parete in composito...
  • Page 21 ITALIANO № Struttura Descrizione QTÀ Zone Viti con tassello in plastica 8x80 Viti 4x20 Connettore colonna L 65x20 L = 65 mm Connettore della porta Telaio porta Chiave a brugola Connettore per trave a L 40x40 L = 40mm Connettore a L per il telaio del tetto Connettore a L (sinistro) 234x30x50 Connettore a L (destro) 234x30Xx50 Viti 5x75...
  • Page 22 POLSKI ZALECENIA Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy wszystkie części wymagane do montażu są dostępne i nieuszkodzone. Należy zapoznać się z instrukcją montażu i postępować z nią krok po kroku. Nie należy umieszczać przedmiotów na panelach ściennych, nie wchodzić na nie i obchodzić się z nimi ostrożnie. Do montażu tego domku wymagane są...
  • Page 23 POLSKI № Konstrukcja Opis Ilość Strefa Aluminiowa rama dolna 40x35 L = 3850mm Aluminiowa rama dolna 40x35 L = 3850mm Aluminiowa rama dolna 40x35 L = 2800mm Aluminiowa rama dolna 70x70 L = 2157mm Aluminiowa rama dolna 70x70 L = 2157mm Aluminiowa rama dolna 60x33 L = 2568mm Aluminiowy pręt wzmacniający...
  • Page 24 POLSKI № Konstrukcja Opis Ilość Strefa Aluminiowy profil U 37x30 L = 192mm Okno 960x600mm Wentylacja 500x205mm Drzwi 2000x1500mm Panel dachowy 1100x25 L = 2430mm Kalenica Kompozytowy panel ścienny 160x28 L = 2715mm Kompozytowy panel ścienny 160x28 L = 1118mm Kompozytowy panel ścienny 160x28 L = 1470mm Kompozytowy panel ścienny...
  • Page 25 POLSKI № Konstrukcja Opis Ilość Strefa Śruba z plastikowa zaślepka 8x80 Śruba 4x20 Złącze kolumnowe w kształcie L 65x20 L = 65 mm Złącze drzwiowe Rama drzwiowa Klucz imbusowy Złącze belek w kształcie L 40x40 L = 40mm Złącze ramy dachowej w kształcie L Złącze L (po lewej) 234x30x50 Złącze L (prawe) 234x30x50 Śruba 5x75...
  • Page 26 PORTUGUÊS RECOMENDAÇÕES Antes de iniciar a instalação, certifique-se que todas as peças necessárias para a instalação estão presentes e não estão danificadas. Leia as instruções de montagem na íntegra e não salte nenhuma etapa. Não coloque objectos sobre os painéis de parede, não os pise e manuseie-os com cuidado. É...
  • Page 27 PORTUGUÊS № Estrutura Descripção Quant. Zona Estrutura inferior em alumínio 40x35 L = 3850mm Estrutura inferior em alumínio 40x35 L = 3850mm Estrutura inferior em alumínio 40x35 L = 2800mm Estrutura inferior em alumínio 70x70 L = 2157 mm Estrutura inferior em alumínio 70x70 L = 2157 mm Estrutura inferior em alumínio 60x33 L = 2568mm...
  • Page 28 PORTUGUÊS № Estrutura Descripção Quant. Zona Perfil U de alumínio 37x30 L = 192 mm Janela 960x600 Ventilação 500x205 Porta 2000x1500 Painel de telhado 1100x25 L = 2430mm Cume Lâminas de parede compósitas 160x28 L = 2715mm Lâminas de parede compósitas 160x28 L = 1118mm Lâminas de parede compósitas 160x28 L = 1470mm...
  • Page 29 PORTUGUÊS № Estrutura Descripção Quant. Zona Parafuso com bucha plástica 8x80 Parafuso 4x20 Conector de coluna em L 65x20L = 65mm Conector de porta Aro de porta Chave de fendas Conector de feixe em L 40x40L = 40mm Conector de aro de telhado em L Conector (esquerdo) 234x30x50 L Conector (direito) 234x30x50 L Parafuso 5x75...
  • Page 30 BACK VIEW FRONT VIEW VUE ARRIÈRE VUE FRONTALE RÜCKANSICHT FRONTALANSICHT VISTA POSTERIOR VISTA FRONTAL VISTA POSTERIORE VISTA FRONTALE WIDOK Z TYŁU WIDOK Z PRZODU VISTA TRASEIRA VISTA FRONTAL SIDE VIEW AXONOMETRIC VIEW VUE LATÉRALE PERSPECTIVE SEITENANSICHT PERSPEKTIVE VISTA LATERAL PERSPECTIVA VISTA LATERALE VISTA ASSONOMETRICA WIDOK OD BOKU...
  • Page 31 GROUND REQUIREMENTS | PRÉ-REQUIS AU SOL | BODEN-VORAUSSETZUNGEN | REQUISITOS DEL SUELO | REQUISITI DEL TERRENO | WYMAGANIA DOTYCZĄCE PODŁOŻA| REQUISITOS DO TERRENO A good foundation is one of the most important things to guarantee the safety and durability of your garden shed. A foundation that is completely level and processed at the right angles guarantees a problem-free installation and the durability of your garden shed.
  • Page 32 Frame out the installation area by using chalk. Check the leveling before starting the installation process – the foundation is key to guarantee the safety and the durability of your garden shed(s). Définissez la zone d’installation à la craie. Une bonne fondation est très importante pour garantir sécurité et solidité de votre abri, vérifiez que celle-ci est bien plane.
  • Page 33 COLUMN POSITION VIEW | POSITION DES COLONNES | POSITION DER PFOSTEN | POSICIÓN DE LAS COLUMNAS | POSIZIONI DELLE COLONNE | UMIEJSCOWIENIE KOLUMN POSIÇÃO DAS COLUNAS EN Respect the above spacing when installing the columns. FR Veuillez respecter l’espacement ci-dessus pour l’installation des colonnes. DE Bitte beachten Sie bei der Montage der Pfosten die oben genannten Abstände.
  • Page 34 EN Left rear column Left front Columna Kolumna column delantera przednia lewa Colonne arrière izquierda Coluna dianteira gauche Colonne avant Right rear esquerda gauche Colonna column Hinterer linker anteriore sinistra Pfosten Vorderer linker Colonne arrière Pfosten droite Columna trasera izquierda Hinterer rechter Pfosten Colonna posteriore...
  • Page 35 EN Fix the door frame with the connection acc. and fasten with the hexagon key. The hinges are in front of the frame. FR Assemblez les cadres de porte grâce aux connecteurs de porte et la clé Allen. Les charnières doivent être à l’avant du cadre. Montieren Sie die Türrahmen mit Hilfe der Verbindungselemente und des Imbusschlüssels.
  • Page 36 EN Install the wall panel one by one. We suggest that you install them equally to each unit so that the whole frame becomes stable. FR Installez la première ligne de lame murale sur chaque pan de mur et procédez de la même façon pour les autres. DE Montieren Sie die erste Reihe von Wandbrettern an jedem Wandabschnitt und gehen Sie bei den anderen in gleicher Weise vor.
  • Page 37 EN Install the wall panel one by one. We suggest that you install them equally to each unit so that the whole frame becomes stable. FR Installez la première ligne de lame murale sur chaque pan de mur et procédez de la même façon pour les autres. DE Montieren Sie jede Reihe von Wandbrettern an jedem Wandabschnitt und gehen Sie bei den anderen in gleicher Weise vor.
  • Page 38 EN Put the vent kits upon the 10th board on the wall panel for the back side - put the short wall panel as per the picture shown above. Mettez les grilles de ventilation au dessus de la 10ème lame à l’arrière de l’abri. Entourez les ventilations de lames murales plus courtes comme présenté...
  • Page 39 EN Complete the wall panels - make sure that you are using the right panels before installation. FR Finalisez la pose des lames murales. DE Schließen Sie die Montage der Wandpaneele ab. ES Finalizar la instalación de los tablones de pared. IT Finalizzare l’installazione dei pannelli a parete.
  • Page 40 Fixing the L brackets for the beams, put all the beams into the plugs and adjust the position of each beam. The beam should extend the front wall panel 489 mm. Keep the extension dimension as acute as possible. Fixez les connecteurs de poutre en L aux poutres. Positionnez les poutres dans les serre-poutres et ajustez la position. Chaque poutre doit dépasser de 489 mm, essayez de respecter autant que possible cette dimension.
  • Page 41 EN Cover the U profile to each unit of the wall panel between the beams. Between each beam, cover the wall panel with U-shaped aluminum profiles. FR Entre chaque poutre, recouvrir le panneau mural avec les profilés aluminium en forme de U. DE Decken Sie die Wandpaneele zwischen den einzelnen Trägern mit den U-förmigen Aluminiumprofilen ab.
  • Page 42 EN Screw the front outer roof frames to the beams and back with the beam connectors. FR Vissez aux poutres les cadres extérieurs de toit avant et arrière grâce aux connecteurs de poutre. DE Verschrauben Sie den vorderen und hinteren äußeren Dachrahmen mit den Balkenverbindern an den Trägern. ES Atornilla los marcos exteriores del techo delantero y trasero a las vigas utilizando los conectores de la viga.
  • Page 43 Position the first panel (gray side out) on the beams. Make sure the top of the wall panel is close to the center beam to place a screw. Screw the panel on each beam, except for the exterior side roof frame. Leave a 10 mm space between the roof panel and the outer front and rear side roof frame. Positionnez le premier panneau de toit (face grise à...
  • Page 44 NOTE: 1. Do not place the water-proof protection on the center beam screws. 2. Manually support the roof panel until a minimum of 2 screws are attached. 3. Make sure that the screw goes through the roof. One row of screws is required every two corrugations. NOTE: 1.
  • Page 45 EN One by one, install the other panels on the roof. The panels should always cover two corrugations from the previous panels. FR Un par un, installez les autres panneaux de toit. Le panneau de toit suivant doit toujours recouvrir deux ondulations du panneau de toit précédent. DE Montieren Sie nacheinander die anderen Dachpaneele.
  • Page 46 Install the gutter downspouts (purchased separately) ⌀75mm. Using the caulking gun, create a joint between the roof panel and the front and rear outer roof frame. Installez la descente de gouttière (vendue en option) ⌀75mm. A l’aide d’un pistolet, créez un joint entre le panneau de toit et le cadre de toit extérieur frontal et arrière.
  • Page 47 Now install the doors – fit the double door using the hinges. Test the opening/closing of the door and adjust if necessary. As soon as the positioning is convenient for you, screw the door frame to the back of the wall panel. Emboitez la double porte à...
  • Page 48 EN Insert, one after the other, the roof covers between the roof panel and the wall panel. FR Insérez, les uns après les autres, les bouchons de toit entre panneau de toit et panneau mural. DE Setzen Sie nacheinander die Dachstopfen zwischen Dach- und Wandpaneel ein. ES Inserta los tapones del techo, uno tras otro, entre el panel del techo y el panel de la pared.
  • Page 49 1/ Insert the adhesive strip between the aluminium door /window /vent and WPC panels(see red line remark in the above diagram). 2/ Then fix the strip with screws. Note: Please wear a protective glove when inserting the adhesive strip. 1/ Insérez la bande adhésive entre la porte/fenêtre/ventilation en aluminium et les panneaux WPC (voir remarque sur la ligne rouge dans le schéma ci-dessus).

Ce manuel est également adapté pour:

5197251973