Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
Ψυγειοκαταψύκτης
KDV..
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KDV29VW30

  • Page 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης KDV.. Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγίες χρήσης...
  • Page 2 Table des matières Consignes de sécurité Supercongélation ......... 16 et avertissements ........5 Décongélation des produits ....17 Conseil pour la mise au rebut ..... 9 Equipement ........... 17 Étendue des fournitures ..... 10 Autocollant « OK » ....... 18 Contrôler la température Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Page 3 es Índice Consejos y advertencias de congelación ........55 de seguridad ......... 45 Congelar alimentos frescos ....56 Consejos para la eliminación Supercongelación ........ 57 del embalaje y el desguace Descongelar los alimentos ....57 de los aparatos usados ...... 49 Equipamiento ........
  • Page 4 Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας και τροφίμων ..........98 προειδοποιητικές υποδείξεις ....86 Εξοπλισμός ..........98 Υποδείξεις απόσυρσης ......90 Επικολλημένη ετικέτα ”ΟΚ” ....99 Συνοδεύουν τη συσκευή ..... 91 Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση Προσέχετε τη θερμοκρασία της συσκευής εκτός λειτουργίας ..99 και...
  • Page 5 Sécurité technique frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité L'appareil contient une petite et avertissements quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais Avant de mettre l'appareil en inflammable.
  • Page 6 Plus l'appareil contient du fluide Il ne faut utiliser que les pièces réfrigérant et plus grande doit d'origine du fabricant. Le être la pièce dans laquelle il se fabricant ne garantit que les trouve. Dans les pièces trop pièces d'origine car elles seules petites, un mélange gaz-air remplissent les exigences de inflammable peut se former en...
  • Page 7 Ne stockez dans l’appareil ni Évitez des risques pour les ■ ■ produits contenant des gaz enfants et les personnes en propulseurs inflammables danger : (par ex. bombes aérosols) ni Sont en danger les enfants et produits explosifs. Risque les personnes dont les d’explosion ! capacités physiques, Ne vous servez pas des...
  • Page 8 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélateur, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en réfrigérer et congeler boîtes (en particulier les les produits alimentaires. boissons gazeuses). Les Cet appareil est destiné à un bouteilles et les boîtes usage domestique pourraient éclater ! dans un foyer privé,...
  • Page 9 * Mise au rebut de l'ancien Conseil pour la mise au appareil rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de * Mise au rebut de l'emballage l'environnement permet d'en récupérer L’emballage protège votre appareil de précieuses matières premières.
  • Page 10 Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Page 11 Aération Branchement électrique Fig. # La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air entrant en contact avec la paroi après avoir installé ce dernier. arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Page 12 Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Affichage de la température dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. Indicateur de supercongélation Veuillez déplier la dernière page, Ce voyant ne s’allume que pour...
  • Page 13 Si la porte du compartiment ■ Enclenchement de congélateur ne se laisse pas immédiatement rouvrir après l’avoir l’appareil fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression régnant dans Fig. " le compartiment le temps de se Allumez l’appareil par la touche Marche / résorber.
  • Page 14 Compartiment congélateur Remarque Évitez que les produits alimentaires La température régnant dans le entrent en contact avec la paroi arrière. compartiment congélateur dépend Cela gênerait sinon la circulation de l’air. de celle régnant dans le compartiment Les produits alimentaires réfrigérateur. ou les emballages pourraient rester Une baisse de la température dans collés, par congélation, contre la paroi...
  • Page 15 Compartiment Congélation congélateur de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Utilisation du compartiment des aliments frais et d’un aspect congélateur impeccable. Il faudrait blanchir les légumes avant de Sert à ranger des produits surgelés. ■ les congeler, pour préserver le mieux Sert à...
  • Page 16 Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Page 17 Allumage et extinction Equipement Fig. " Appuyez sur la touche 4 de réglage (selon le modèle) de la température jusqu’à que la mention super 3 s’allume. Clayettes en verre La supercongélation se désactive Fig. % automatiquement au bout de 2½ jours. Dans le volume intérieur, vous pouvez faire varier la configuration des clayettes suivant besoins : Pour ce faire, tirez...
  • Page 18 Clayette à bouteilles Autocollant « OK » Fig. ' Cette clayette permet de ranger des (selon le modèle) bouteilles de manière sûre. La fixation Le contrôle de température « OK » est variable. permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant Porte-bouteilles n’affiche pas «...
  • Page 19 Procédure : Si vous dégivrez Remarque l'appareil Enclenchez la supercongélation env. 4 heures avant de procéder au dégivrage pour que les aliments Dégivrage du compartiment atteignent une température très basse congélateur et puissent rester ainsi un certain temps à la température ambiante sans Le compartiment décongeler.
  • Page 20 Le dégivrage du compartiment Procédure : réfrigérateur est entièrement 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. automatique 2. Débranchez la fiche mâle du secteur Pendant que le groupe frigorifique ou ramenez le disjoncteur en position tourne, des gouttelettes d’eau éteinte ! de condensation ou du givre se forment 3.
  • Page 21 Equipement Odeurs Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Si des odeurs désagréables se Retirer les clayettes en verre manifestent : Fig. % 1. Éteignez l’appareil par la touche Soulevez les clayettes en verre, tirez-les Marche / Arrêt.
  • Page 22 Si présent : ■ Economies d’énergie Montez les écarteurs muraux pour parvenir à la quantité mentionnée d’énergie absorbée par l’appareil Placez l’appareil dans un local sec ■ (voir la notice de montage). Un écart et aérable. Veillez à ce que l’appareil moins élevé...
  • Page 23 Éviter la génération de bruits Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent L'appareil ne repose pas d'aplomb Vérifiez les pièces amovibles puis Veuillez mettre l’appareil remettez-les en place correctement. d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Des bouteilles Ajustez ensuite l'horizontalité...
  • Page 24 Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. le compartiment congélateur fréquemment l’appareil. est trop élevée. Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. et d’évacuation d’air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Page 25 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 26 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 27 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Page 28 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Page 29 Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto alimenti. smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato permette di recuperare materie prime all’uso domestico privato nelle pregiate.
  • Page 30 Dotazione Osservare la temperatura Dopo il disimballo controllare ambiente l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. e la ventilazione del In caso di contestazioni rivolgersi locale al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti Temperatura ambiente componenti: L’apparecchio è...
  • Page 31 Ventilazione Allacciamento elettrico Figura # La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria sulla parete posteriore ad installazione avvenuta dell’apparecchio si riscalda. L’aria dell’apparecchio. riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore L’apparecchio è conforme alla deve lavorare di più. Questo aumenta classe d’isolamento I.
  • Page 32 Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Indicatore temperatura del frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Indicatore super-congelamento È accesa solo quando il super- Svolgere l’ultima pagina con le figure. congelamento è...
  • Page 33 Istruzioni per il funzionamento Regolare Dopo l’accensione possono ■ la temperatura trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano Figura " raggiunte. Durante questo periodo evitare di Frigorifero introdurre alimenti nell’apparecchio. La temperatura può essere regolata Durante il funzionamento ■...
  • Page 34 Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per alimenti pronti, prodotti da differenti: forno, conserve alimentari, latte condensato e formaggi duri. La zona più...
  • Page 35 Confezionamento di alimenti Max. capacità surgelati di congelamento Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Indicazioni sulla max. possibilità il loro gusto o possano essiccarsi. di congelamento in 24 ore sono riportate 1. Introdurre l’alimento nella confezione. sulla targhetta d’identificazione.
  • Page 36 Durata di conservazione dei Accendere e spegnere surgelati Figura " La durata di conservazione dipende dal Premere ripetutamente il pulsante di tipo di alimento. regolazione temperatura 4, finché non si accende la spia super 3. Ad una di temperatura di -18 °C: Dopo 2½...
  • Page 37 Ripiano bottiglie Dotazione Figura ' Sul ripiano bottiglie si possono deporre (non in tutti i modelli) in sicurezza le bottiglie. Il supporto è variabile. Ripiani in vetro Ferma bottiglie Figura % I ripiani interni possono essere spostati Figura ( secono la necessità: A tal fine tirare il Il ferma bottiglie impedisce la caduta ripiano verso l’esterno, sollevarlo avanti delle bottiglie durante l’apertura...
  • Page 38 Mettere fuori servizio Adesivo «OK» l’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per (non in tutti i modelli) un lungo periodo: Con il controllo della temperatura «OK» 1. Spegnere l’apparecchio. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente 2. Estrarre la spina di alimentazione la temperatura, se l’adesivo o disinserire il dispositivo elettrico termosensibile non visualizza «OK».
  • Page 39 Il frigorifero si sbrina Procedere come segue: automaticamente Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore Durante il funzionamento prima dello sbrinamento, per portare gli del refrigeratore, sulla parete posteriore alimenti ad una temperatura molto bassa del frigorifero si formano gocce e poterli così...
  • Page 40 Dotazione Procedere come segue: 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Per la pulizia tutte le parti mobili l’apparecchio. dell’apparecchio possono essere 2. Estrarre la spina di alimentazione estratte. o disinserire il dispositivo elettrico Estrarre i ripiani di vetro di sicurezza! Figura % 3.
  • Page 41 Odori Risparmiare energia Nel caso che si avvertano odori Installare l’apparecchio ■ sgradevoli: un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere 1. Accendere l’apparecchio con il esposto direttamente al sole pulsante Acceso/Spento. Figura "/1 o vicino ad una fonte di calore 2.
  • Page 42 Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Page 43 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura La temperatura è regolata su Regolare una temperatura più alta (vedi il nel frigorifero è troppo valori troppo bassi. capitolo «Regolare la temperatura»). bassa. Il fondo del vano frigorifero I convogliatori di scolo Pulire i convogliatori dell’acqua di sbrinamento è...
  • Page 44 Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 45 Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos El equipo contiene agente y advertencias refrigerante R600a no contaminante, pero inflamable, de seguridad en cantidades reducidas. Se debe prestar atención a que las Antes de emplear conducciones del circuito de...
  • Page 46 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos sólo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por electricistas, a colocar.
  • Page 47 No guardar productos Al usar el aparato ■ combinados con agentes No usar aparatos eléctricos ■ o gases propelentes en el interior de la unidad (por ejemplo sprays) ni (por ejemplo calefacciones, materias explosivas en el heladoras, etc.). ¡Peligro de aparato.
  • Page 48 No guardar en el Prevención de situaciones ■ ■ compartimento de riesgos y peligros para de congelación botellas ni niños y adultos: tarros o latas que contengan Los niños o las personas con líquidos, particularmente facultades físicas, sensoriales bebidas gaseosas. ¡Las o mentales mermadas o que botellas y latas pueden carezcan de los...
  • Page 49 Observaciones de carácter Consejos para general la eliminación del El aparato ha sido diseñado para la refrigeración embalaje y el desguace y congelación de alimentos. de los aparatos usados El presente aparato ha sido diseñado para el uso doméstico * Consejos para en el hogar particular o en su la eliminación del embalaje entorno.
  • Page 50 * Desguace de los aparatos Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que usados exigen un tratamiento y eliminación ¡Los aparatos usados incorporan específicos. Preste atención a que materiales valiosos que se pueden las tuberías del circuito de frío recuperar! Entregando el aparato de su aparato no sufran daños a dicho efecto en un centro oficial...
  • Page 51 Ventilación Prestar atención a la Fig. # temperatura del El aire recalentado en la pared posterior del aparato El aire recalentado debe entorno y la ventilación poder escapar libremente. De lo del aparato contrario, el aparato tendrá que aumentar su rendimiento, Provocando un consumo de energía eléctrica Temperatura de la habitación elevado e inútil.
  • Page 52 Conexión a la red eléctrica Familiarizándose con La toma de corriente tiene que estar la unidad situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalación. El aparato corresponde al tipo de protección I. Conectar el aparato a una red de 220–240 V/50 Hz de corriente monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada...
  • Page 53 Elementos de mando Advertencias relativas al funcionamiento del aparato Fig. " El aparato puede necesitar varias ■ Tecla para conexión horas hasta alcanzar todas y desconexión del aparato las temperaturas ajustadas. para la conexión y desconexión No introducir alimentos en el aparato del aparato completo.
  • Page 54 A causa del trabajo del compresor, ■ Capacidad útil en algunos puntos de las rejillas congeladoras puede acumularse rápidamente escarcha. Esto no afecta Las indicaciones sobre la capacidad útil en absoluto al buen funcionamiento de su aparato figuran en la placa del del aparato ni tampoco implica un mismo.
  • Page 55 Prestar atención a las Compartimento de diferentes zonas de frío del frigorífico congelación En función de la circulación del aire en el interior del frigorífico, se crean El compartimento de en éste diferentes zonas de frío: congelación es adecuado La zona más fría del compartimento ■...
  • Page 56 Envasado de los alimentos Congelar alimentos Envasar los alimentos herméticamente frescos para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Si decide congelar usted mismo los 1. Introducir los alimentos en la envoltura alimentos, utilice únicamente alimentos prevista a dicho efecto. frescos y en perfectas condiciones.
  • Page 57 Calendario de congelación En caso de desear aprovechar la máxima capacidad de congelación del El plazo de conservación varía aparato deberá conectarse la función en función del tipo del alimento «Supercongelación» 24 horas antes de congelado. introducir los alimentación frescos en el aparato.
  • Page 58 En función de la cantidad y el tipo ■ Equipamiento de alimento guardado en el cajón para la verdura, puede formarse agua de condensación en el mismo. (no disponible en todos los modelos) Eliminar el agua de condensación con un paño seco y adaptar el grado Baldas de vidrio de humedad del aire del cajón para Fig.
  • Page 59 Adhesivo «OK» Al desescarchar el aparato (no disponible en todos los modelos) Mediante el indicador de temperatura Desescarchar el compartiment «OK» se miden las temperaturas inferiores a +4 °C. En caso o de congelación de que el adhesivo no muestre «OK»., El compartimento de congelación no se habrá...
  • Page 60 Desescarchado automático Modo de proceder: del frigorífico Nota Si se encuentran aún alimentos en el Durante el funcionamiento del grupo congelador, deberá activarse la función frigorífico se forman gotas de supercongelación unas 4 horas antes de agua o escarcha sobre la pared de iniciar la operación.
  • Page 61 Equipamiento Modo de proceder: 1. Desconectar el aparato antes Los elementos variables del aparato se de proceder a su limpieza. pueden extraer para su limpieza. 2. ¡Extraer el cable de conexión de la Retirar las bandejas de vidrio toma de corriente o desconectar el Fig.
  • Page 62 Olores Consejos prácticos para ahorrar energía En caso de comprobar olores eléctrica desagradables: 1. Desconectar el aparato a través del ¡Emplazar el aparato en una ■ interruptor de Conexión/Desconexión. habitación seca y fresca, dotada de Fig. "/1 una buena ventilación! Recuerde 2.
  • Page 63 Desescarchar regularmente la capa ■ Ruidos de escarcha del compartimento de congelación. de funcionamiento Una capa de hielo o escarcha del aparato acumulada en el interior del compartimento de congelación dificulta la transmisión del frío a los Ruidos de funcionamiento alimentos, reduciendo el rendimiento normales del aparato de la unidad y elevando el consumo...
  • Page 64 Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Page 65 Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura en el interior La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato del compartimento de abierto con demasiada innecesariamente. congelación es demasiado frecuencia. elevada (calor). Las aberturas de ventilación Eliminar la causa de la obstrucción.
  • Page 66 Concluir el ciclo de Autocomprobación del autocomprobación aparato Una vez concluido el programa, el aparato conmuta al modo de Su aparato dispone de un programa funcionamiento normal. automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; éstas sólo pueden ser Servicio de Asistencia subsanadas por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
  • Page 67 Em caso de danos ptÍndicep t I n s t r u ç õ e s d e s e r v i ç o Instruções Manter o aparelho afastado ■ de segurança de chamas ou de fontes de ignição, e de aviso arejar bem o compartimento ■...
  • Page 68 As reparações no aparelho só Não utilizar quaisquer ■ devem ser efectuadas pelo objectos pontiagudos ou de fabricante, pelos Serviços arestas vivas para eliminar Técnicos ou por um técnico gelo simples ou em camadas. igualmente qualificado. Poderá, com isso, danificar a tubagem do agente Só...
  • Page 69 Ter cuidado para não sujar as Não guardar na zona de ■ ■ peças de plástico e o vedante congelação líquidos em da porta com óleo ou garrafas ou latas gordura. As peças de plástico (especialmente bebidas e o vedante da porta podem, gaseificadas).
  • Page 70 Determinações gerais Instruções sobre O aparelho destina-se reciclagem à refrigeração e congelação de alimentos. * Reciclagem da embalagem Este aparelho está preparado para utilização doméstica A embalagem protege o seu aparelho em casas particulares e para de danos no transporte. Os materiais utilizados não são poluentes e são o ambiente doméstico.
  • Page 71 Aviso Ter em Em aparelhos fora de serviço atenção a temperatura 1. Desligar a ficha da tomada. ambiente 2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo e a ventilação do aparelho com a respectiva ficha. 3. Não retirar as prateleiras e os recipientes, para evitar que Temperatura ambiente as crianças trepem com a ajuda O aparelho foi concebido para uma...
  • Page 72 Ventilação Ligação eléctrica Fig. # A tomada deve situar-se junto do aparelho e ficar facilmente acessível, O ar na parte de trás do aparelho depois da instalação do aparelho. é aquecido. O ar aquecido tem que poder ser expelido sem O aparelho corresponde à...
  • Page 73 Elementos de comando Familiarização com Fig. " o aparelho Tecla ligar/desligar Serve para ligar e desligar todo o aparelho. Indicação de temperatura da zona de refrigeração Os dígitos correspondem às temperaturas da zona de refrigeração em °C. Indicação supercongelação Ela só fica iluminada, Favor desdobrar a última página com as se a supercongelação estiver ilustrações.
  • Page 74 Indicações sobre Regular a temperatura funcionamento Depois do aparelho ligado, pode Fig. " ■ demorar horas até que as temperaturas reguladas sejam Zona de refrigeração atingidas. A temperatura é regulável de +2 °C até Antes disso, não colocar qualquer +8 °C. alimento dentro do aparelho.
  • Page 75 Zona de refrigeração Zona de congelação A zona de refrigeração é o local ideal Utilização da zona para a conservação de refeições de congelação prontas, produtos de pastelaria, conservas, leite condensado e queijo Para a conservação de alimentos ■ rijo. ultracongelados.
  • Page 76 Embalagem dos alimentos Congelação congelados de alimentos frescos Embalar os alimentos hermeticamente, para que não percam o sabor nem Para congelação, deverá utilizar sempre sequem. alimentos frescos e em perfeito estado. 1. Introduzir os alimentos Para que o valor nutricional, o aroma na embalagem.
  • Page 77 Prazo de validade dos Ligar e desligar alimentos congelados Fig. " O prazo de validade depende do tipo de Premir a tecla de regulação alimentos. 4 de regulação de temperatura tantas vezes até que fique iluminada Com uma temperatura de -18 °C: a indicação super 3.
  • Page 78 Conforme a quantidade e o produto ■ Equipamento armazenados, pode formar-se água de condensação na gaveta de legumes. Remover a água (não existente em todos os modelos) de condensação com um pano seco e ajustar a humidade do ar na gaveta Prateleiras de vidro de legumes com o regulador Fig.
  • Page 79 Desactivar o aparelho Autocolante «OK» Se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo: (não existente em todos os modelos) 1. Desligar o aparelho. Com o controlo de temperatura «OK», 2. Desligar a ficha da tomada ou os podem ser identificadas temperaturas fusíveis.
  • Page 80 A zona de refrigeração Procedimento: descongela automaticamente Indicação Activar a supercongelação cerca de Enquanto a máquina de refrigeração 4 horas antes da descongelação, está a funcionar vão-se formando gotas para que os alimentos atinjam uma da água de descongelação ou gelo temperatura muito baixa e, assim, na parede posterior da zona possam ficar à...
  • Page 81 Equipamento Limpeza do aparelho Para limpeza, todos os componentes variáveis do aparelho podem ser retirados. Atenção Retirar as prateleiras de vidro Não utilizar quaisquer produtos ■ Fig. % de limpeza e solventes com teor Elevar as prateleiras de vidro, puxar abrasivo, de cloro ou ácidos.
  • Page 82 Odores Como poupar energia Se notar algum odor desagradável: Instalar o aparelho em local seco ■ e arejado! O aparelho não deve estar 1. Desligar o aparelho com a tecla Lig./ directamente sujeito à acção dos Desl. Fig. "/1 raios solares, nem próximo duma 2.
  • Page 83 Evitar ruídos Ruídos O aparelho está desnivelado de funcionamento Favor nivelar o aparelho com a ajuda de um nível de bolha dear. Utilizar, para isso, os pés de enroscar ou colocar Ruídos absolutamente normais qualquer coisa por baixo. Zumbido O aparelho está encostado Os motores trabalham (por ex.
  • Page 84 Anomalia Causa possível Ajuda A temperatura na zona Está regulada uma Regular uma temperatura mais elevada. de refrigeração está temperatura demasiado (ver capítulo «Regular a temperatura»). demasiado fria. baixa. O fundo da zona As calhas de recolha da Limpar as calhas de recolha de água de refrigeração está...
  • Page 85 Auto-teste do aparelho Assistência Técnica O seu aparelho dispõe de um programa Na lista telefónica ou no índice de auto-teste automático que lhe indica de Postos fontes de anomalias, que só devem ser de Assistência que acompanha o aparel eliminadas pelos nossos Serviços ho, encontrará...
  • Page 86 Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή ■ και προειδοποιητικές φλόγα ή πηγές ανάφλεξης, υποδείξεις αερίζετε για μερικά λεπτά ■ καλά τον χώρο, Προτού...
  • Page 87 Αν πάθει ζημιά το τροφοδοτικό Κατά τη χρήση καλώδιο της παρούσας Μη χρησιμοποιήσετε ■ συσκευής, αυτό πρέπει να ποτέ ηλεκτρικές συσκευές αντικατασταθεί από τον εντός της συσκευής κατασκευαστή, την υπηρεσία (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικές τεχνικής εξυπηρέτησης παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος πελατών ή από παρόμοια έκρηξης! καταρτισμένο...
  • Page 88 Μη χρησιμοποιείτε Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ καταχράζεστε τις βάσεις, τις παιδιά και άτομα που συρταρωτές προεκτάσεις, τις βρίσκονται σε κίνδυνο: πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή Σε κίνδυνο βρίσκονται τα στηρίγματα. παιδιά και άτομα με Για την απόψυξη και τον περιορισμένες...
  • Page 89 Μην αποθηκεύετε στον χώρο Γενικές διατάξεις ■ κατάψυξης υγρά σε φιάλες και Η συσκευή είναι κατάλληλη για κουτιά (ιδιαίτερα ποτά την ψύξη και την κατάψυξη περιέχοντα ανθρακικό οξύ). Οι τροφίμων. φιάλες και τα κουτιά μπορούν Η παρούσα συσκευή να σπάσουν! προορίζεται...
  • Page 90 Προειδοποίηση Υποδείξεις απόσυρσης Σε παλιές συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται πλέον * Απόσυρση 1. Τραβάτε το φις από την πρίζα. της συσκευασίας 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή δίκτυο του ρεύματος και σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα απομακρύνετέ...
  • Page 91 Συνοδεύουν Προσέχετε τη συσκευή τη θερμοκρασία και τον αερισμό του Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα χώρου τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς. Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε Θερμοκρασία δωματίου στο κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για τη συσκευή ή στην υπηρεσία τεχνικής συγκεκριμένη...
  • Page 92 Αερισμός Ηλεκτρική σύνδεση Εικόνα # Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στη συσκευή και να είναι προσιτή επίσης μετά Ο αέρας στο οπίσθιο τοίχωμα της την εγκατάσταση της συσκευής. συσκευής ζεσταίνεται. Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει Η συσκευή αντιστοιχεί στην κατηγορία ελεύθερα.
  • Page 93 Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα " Πλήκτρο On/Off Χρησιμεύει για τη θέση της ολόκληρης συσκευής σε και εκτός λειτουργίας. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου συντήρησης Οι αριθμοί αντιστοιχούν στις ρυθμισμένες θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης σε °C. Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές Ένδειξη...
  • Page 94 Υποδείξεις σχετικά Ρύθμιση με τη λειτουργία θερμοκρασίας Μετά τη θέση σε λειτουργία μπορεί ■ να χρειαστούν αρκετές ώρες, μέχρι να Εικόνα " επιτευχθούν οι ρυθμισμένες θερμοκρασίες. Χώρος συντήρησης Μην τοποθετήσετε νωρίτερα τρόφιμα μέσα στη συσκευή. Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από...
  • Page 95 Προσέξτε τις ζώνες ψύξης Ωφέλιμο περιεχόμενο στον χώρο συντήρησης Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στον Τα στοιχεία για το ωφέλιμο περιεχόμενο χώρο συντήρησης προκύπτουν θα τα βρείτε μέσα στη συσκευή σας στην διαφορετικές ζώνες ψύξης: πινακίδα τύπου. Εικόνα . Η ψυχρότερη ζώνη βρίσκεται μέσα στο ■...
  • Page 96 Υπόδειξη Μέγ. απόδοση Προσέξτε να μην έρχονται σε επαφή τα τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν κατάψυξης με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. Στοιχεία σχετικά με τη μέγιστη απόδοση Για κατάψυξη είναι κατάλληλα: ■ κατάψυξης εντός 24 ωρών θα βρείτε Αρτοσκευάσματα, ψάρια και στην...
  • Page 97 Κατάλληλα για τη συσκευασία είναι: Υπερκατάψυξη Πλαστικές μεμβράνες, σωληνοειδείς μεμβράνες από πολυαιθυλένιο, αλουμινόχαρτα, κουτιά κατάψυξης Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο (τάπερ κτλ.). το δυνατόν γρήγορα μέχρι τον πυρήνα Αυτά τα προϊόντα θα τα βρείτε στα τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες, ειδικά...
  • Page 98 Δοχείο λαχανικών Απόψυξη με ρυθμιστή υγρασίας κατεψυγμένων Εικόνα & Για να δημιουργηθεί το ιδανικό κλίμα τροφίμων αποθήκευσης για φρούτα και λαχανικά, μπορεί ανάλογα με την ποσότητα Ανάλογα με το είδος και τον σκοπό αποθήκευσης να ρυθμιστεί η υγρασία χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα του...
  • Page 99 Συγκράτηση φιαλών Σβήσιμο και Εικόνα ( μακροχρόνια θέση της Η συγκράτηση φιαλών εμποδίζει την ανατροπή των φιαλών κατά το άνοιγμα συσκευής εκτός και κλείσιμο της πόρτας. λειτουργίας Δοχείο για παγάκια Εικόνα ) Θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας 1. Γεμίστε το δοχείο παγοκύβων κατά τα ¾...
  • Page 100 Ακολουθήστε την εξής διαδικασία: Απόψυξη Υπόδειξη Περ. 4 ώρες πριν από το ξεπάγωγμα της Απόψυξη του χώρου συσκευής να τεθεί σε λειτουργία η κατάψυξη ”super”, για να επιτευχθεί στα κατάψυξης τρόφιμα μια πολύ χαμηλή θερμοκρασία Ο χώρος κατάψυξης δεν αποψύχεται και...
  • Page 101 Η απόψυξη του χώρου Ακολουθήστε την εξής διαδικασία: συντήρησης γίνεται 1. Πριν τον καθαρισμό θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. υπεραυτόματα 2. Τραβήξτε το φις από την πρίζα ή Όταν δουλεύει το ψυκτικό μηχάνημα, κατεβάστε την ασφάλεια! σχηματίζονται στο οπίσθιο τοίχωμα του 3.
  • Page 102 Εξοπλισμός Οσμές Για τον καθαρισμό αφαιρέστε όλα τα μεταβλητά μέρη της συσκευής. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε Αφαίρεση των γυάλινων ραφιών δυσάρεστες οσμές: Εικόνα % 1. Απενεργοποιείστε τη συσκευή με Ανασηκώστε τα γυάλινα ράφια, τραβήξτε το πλήκτρο On/Off. Εικόνα "/1 τα προς τα εμπρός, κατεβάστε τα και 2.
  • Page 103 Αν υπάρχει: ■ Έτσι μπορείτε Τοποθετήστε το τεμάχιο διατήρησης απόστασης από τον τοίχο, ώστε να να εξοικονομήσετε πετύχετε την αναφερόμενη ενέργεια απορροφούμενη ενέργεια της συσκευής (βλ. Οδηγίες τοποθέτησης). Η μειωμένη απόσταση από τον τοίχο Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, ■ δεν...
  • Page 104 Αποφυγή θορύβων Ταλαντευόμενα ή μαγκωμένα δοχεία ή ράφια Η συσκευή δεν βρίσκεται σε επίπεδη Παρακαλείσθε να ελέγξετε όλα θέση τα αφαιρούμενα μέρη της συσκευής και Παρακαλείσθε να ευθυγραμμίσετε ενδεχομένως να τα τοποθετήσετε εκ τη συσκευή με τη βοήθεια αλφαδιού. νέου. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 105 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία στον χώρο Συχνό άνοιγμα της συσκευής. Μην ανοίγετε άσκοπα τη συσκευή. κατάψυξης είναι πολύ υψηλή. Τα ανοίγματα αερισμού και Απομακρύνετε τα εμπόδια. εξαερισμού είναι καλυμμένα. Καταψύχθηκαν μεμιάς Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη απόδοση μεγαλύτερες ποσότητες κατάψυξης.
  • Page 106 Αυτοέλεγχος Υπηρεσία τεχνικής συσκευής εξυπηρέτησης πελατών Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο πρόγραμμα αυτοελέγχου, Την Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης το οποίο δείχνει τις πηγές σφαλμάτων, πελατών στην περιοχή σας θα την βρείτε τα οποία μπορούν να αντιμετωπιστούν στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα μόνον...
  • Page 107 "...
  • Page 108 &...
  • Page 109 E - Nr...
  • Page 110 *9000604040* 9000604040 (9508) el, es, fr, it, pt...

Ce manuel est également adapté pour:

Kdv serie