Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

D25481

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt D25481

  • Page 1 D25481...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (‫العربية: (مترجم عن التعليمات األ أ صلية‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A A ‫شكل‬ Fig. B Fig. C B ‫شكل‬ C ‫شكل‬...
  • Page 4 Fig. D D ‫شكل‬ Fig. E E ‫شكل‬...
  • Page 5 English HEAVY‑DUTY ROTARY HAMMER D25481 Congratulations! General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and all You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough instructions. Failure to follow the warnings and product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 6 English f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
  • Page 7 English Using an Extension Cable • Never lay the tool down until the bit has come to a complete stop. Moving bits could cause injury. An extension cord should not be used unless absolutely • Do not strike jammed bits with a hammer to dislodge them. necessary.
  • Page 8 English Active Vibration Control Inserting and Removing SDS Bits (Fig. C)   and insert the bit shank. The 1. Pull back the locking sleeve   For best vibration control, hold the tool as described in Proper bit shank must be clean. Hand Position. 2.
  • Page 9 English WARNING: symbol Mode Application • Do not use this tool to mix or pump easily combustible or explosive fluids (benzine, alcohol, etc.). Rotary Drilling Dry diamond coring • Do not mix or stir inflammable liquids labelled accordingly. Rotary MAINTENANCE Drilling into concrete and masonry hammering Your D WALT power tool has been designed to operate...
  • Page 10 FRAnçAis PERCEUSE À PERCUSSION INDUSTRIEL D25481 Félicitations ! Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de AVERTISSEMENT : lire toutes les directives et WALT, le partenaire privilégié...
  • Page 11 FRAnçAis c ) Débrancher la fiche du secteur et/ou la batterie de f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, de milieu humide, utiliser un circuit protégé par un changer tout accessoire, ou avant de le ranger. Ces dispositif de courant résiduel (RCD).
  • Page 12 FRAnçAis la pièce à travailler à la main ou contre votre corps la rend • Le risque de se coincer les doigts lors du remplacement instable et peut conduire à une perte de contrôle. de l’accessoire. • Portez des lunettes de protection ou un autre moyen de •...
  • Page 13 FRAnçAis Étiquettes sur l’appareil plus confortable et plus longue et prolonge la durée de vie de la machine. On trouve les diagrammes suivants sur l’outil : Le marteau ne nécessite qu’une pression suffisante pour enclencher le contrôle actif des vibrations. Une pression Lire la notice d’instructions avant toute utilisation.
  • Page 14 FRAnçAis Modes de fonctionnement (Fig. E) Insertion et retrait des embouts SDS (Fig. C) AVERTISSEMENT : ne changez pas le mode de  8  1. Rétractez le manchon de verrouillage  et insérez la tige de fonctionnement lorsque l’ o util est en marche. l’embout.
  • Page 15 FRAnçAis Pour le carottage diamant de diamètres plus importants l’outil de tout liquide et n’immerger aucune de ses pièces dans les matériaux de maçonnerie et le béton, nous vous dans aucun liquide. conseillons d’utiliser une perceuse avec trépan diamant Accessoires en option adaptés.
  • Page 16 .‫تحدث شرارات في اشتعال األ أ تربة و األ أ دخنة‬ ‫ةيبلانات ةيفنلا‬ .‫أبق على األ أ طفال واأل أ شخاص المشاهدين بعيد ا ً أثناء تشغيل األ أ داة الكهربائية‬   D25481 .‫فقد يؤدي تشتت األنتباه إلى فقدان سيطرتك‬ 220‑240 ‫فولت‬...
  • Page 17 ‫ةيبرعلا‬ ‫استخدم المشابك و ي وسيلة عملية خرى لتثبيت ودعم قطعة العمل على‬ ‫ارتد مالبس مناسبة. تجنب ارتداء مالبس أو مجوه ر ات فضفاضة. أبعد‬   ‫و‬ ‫الشعر والمالبس والقفازات عن األ أ ج ز اء المتحركة. فقد تنحشر المالبس أو‬ ‫منصة...
  • Page 18 ‫ةيبرعلا‬ ‫في حالة استبدال السلك أو القابس في اال أ داة، يجب أن تتم عملية اال إ صالح من قبل مركز‬ .‫المطرقة الدوارة هي أداة احت ر افية تعمل بالكهرباء‬ ‫. أل تدع اال أ طفال يلمسون اال أ داة. يكون اال إ ش ر اف أمر ً ا ضرور ي ً ا عند استخدام مشغل قليل‬ .‫خدمة...
  • Page 19 ‫ةيبرعلا‬ :‫يتحديد وضع ةيتشغلل‬ )C ‫ وإخ ر ةجها (ةيشكل‬SDS‑Max ‫إدخال يقمات‬ ‫اضغط على زر تحرير م ُ حدد الوضع‬ .‫ قبل التثبيت‬SDS ‫مالحظا: يجب تشحيم الكماليات والملحقات المستخدمة حول معدة‬ ‫قم بتدوير قرص تحديد الوضع بحيث تشير نقاط السهم إلى الرمز المالئم‬ ‫للخلف...
  • Page 20 ‫ةيبرعلا‬ ‫ةيتنظلف‬ ‫تحذير: قم بنفخ األ أ تربة والغبار خار التجويف الرئيسي بواسطة الهواء‬ ‫الجاف عدد كبر من المرات في حال مشاهدة تجمع األ أ تربة بداخل المنافذ‬ ‫الهوائية وحولها. قم بارتداء واقي العين المعتمد وكمامة األ أ تربة المعتمدة‬ .‫عند...
  • Page 24 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971‑4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971‑4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971‑4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971‑4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971‑4 2850044 P.O.