Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
D25481
Heavy-Duty SDS Max Rotary Hammer
Marteau rotatif industriel SDS Max
Rotomartillo SDS Max para trabajos pesados
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt D25481

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones D25481 Heavy-Duty SDS Max Rotary Hammer Marteau rotatif industriel SDS Max Rotomartillo SDS Max para trabajos pesados If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Page 5: Additional Safety Information

    English g ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. • Slightly worn chisels can be resharpened by grinding. in accordance with these instructions, taking • Do not overheat the bit (discoloration) while into account the working conditions and the grinding a new edge.
  • Page 6: Intended Use

    English Side Handle (Fig. A–B) The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: WARNING: To reduce the risk of personal injury, V ......volts or AC/DC ..alternating or ALWAYS operate the tool with the side handle direct current Hz .......
  • Page 7 English SHOCKS Active Vibration Control® • For metal, use high-speed steel twist drill bits or hole saws. Use a cutting lubricant when drilling metals. System The exceptions are cast iron and brass which should be For best vibration control, hold the tool as described in drilled dry.
  • Page 8 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: • Large (5/16" to 1/2" [7.9 mm to 12.7 mm]) holes in steel www.dewalt.com. can be made easier if a pilot hole (5/32" to 3/16" [4 mm Repairs to 4.8 mm]) is drilled first.
  • Page 9 Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/register. Three Year Limited Warranty WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase.
  • Page 10 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 11: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 12: Réparation

    FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont • Utiliser des serre-joints ou tout autre moyen pour l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique fixer et immobiliser le matériau sur une surface dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et stable.
  • Page 13: Description (Fig. A)

    FRAnçAis produire des poussières contenant des produits SPM (FPM) ..fréquence par ...... borne de terre chimiques reconnus par l’État californien pour causer minute ...... symbole cancers, malformations congénitales ou être nocifs au A ......ampères d’avertissement système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, W ......
  • Page 14: Installation De La Poignée Latérale Droite (Fig. B)

    FRAnçAis Installation de la poignée latérale droite 2. Tournez la mèche légèrement jusqu’à ce que le (Fig. B) manchon s’enclenche en position. 1. Agrandissez l’ouverture de l’anneau de la poignée 3. Assurez-vous que la mèche est correctement arrimée. latérale en le tournant vers la gauche.  2 ...
  • Page 15: Limiteur De Couple

    FRAnçAis Limiteur de couple Travailler sur une application (Fig. A, F) Dans l’éventualité du grippage d’une mèche, l’entrainement AVERTISSEMENT : Pour réduire tout de la broche sera interrompu par le limiteur de couple. À risque de dommages corporels, s’assurer cause des forces en résultant, maintenez systématiquement SYSTÉMATIQUEMENT que la pièce est ancrée ou l’outil à...
  • Page 16: Nettoyage

    Utiliser un chiffon humecté par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 17 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 18: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS un suministro protegido con un interruptor de ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI seguridad e instrucciones.
  • Page 19 EsPAñOl b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede • Sostenga la herramienta eléctrica por sus superficies encenderla o apagarla con el interruptor. Toda aislantes cuando realice una operación en la cual herramienta eléctrica que no pueda ser controlada el accesorio para cortar pudiera entrar en contacto mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Page 20: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl Instrucción Adicional de Seguridad • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. sueltas, joyas o el cabello largo.
  • Page 21: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA: No intente ajustar o soltar las brocas (ni ningún otro accesorio) sujetando la parte frontal ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones del broquero y encendiendo la herramienta. Esto personales graves, apague la herramienta podría dañar el broquero y causar lesiones corporales. y desconéctela de la fuente de alimentación El rotomarillo puede utilizarse con varias brocas de antes de realizar ajustes o de retirar/instalar...
  • Page 22 EsPAñOl Posición adecuada de las manos (Fig. D) symbol Mode Application ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal Screwdriving grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición Rotary Drilling Drilling into steel, wood adecuada como se muestra. and plastics ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una Rotary Drilling into concrete...
  • Page 23 Pueden hacerse orificios grandes [de 7,9 mm a 12,7 mm al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio (de 5/16" a 1/2")] en acero más fácilmente si se taladra web: www.dewalt.com. primero un orificio guía [de 4 mm a 4,8 mm 5/32" a 3/16”)] . Reparaciones •...
  • Page 24 Fecha de compra y/o entrega del producto: reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
  • Page 25 REEMPlAZO gRATUiTO DE lAs ETiQUETAs DE ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le reemplacen gratuitamente. EsPECiFiCACiOnEs D25481 Tensión de alimentación: 120 V AC Consumo de corriente: 10,5 A Frecuencia de alimentación:...
  • Page 28 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (NOV16) Part No. N479489 D25481 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières