Page 1
1905115902 380-400V/50Hz 5,2kW 1905115903 380-400V/50Hz 7,5kW 1905115904 1905115905 380-400V/50Hz 1905115906 380-400V/50Hz 5,2kW AusgabeNr.: 1905115902_0001 Rev.Nr.: 08.12.2021 kw 7.0 kwd 7.0 kwz 7.0 kw-ze 7.0 Wippkreissäge Original-Anleitung Firewood rocker circular saw Translation from the original instruction manual Scie à bûches à chevalet Traduction des instructions d’origine...
Page 2
12. Schlepperanbau (bei kwz 7.0 und kw-ze 7.0) ......10 13. Inbetriebnahme ................10 14. Handhabung mit dem Schutzkorb ..........11 15. Sägebetrieb .................. 11 16. Wartung und Instandhaltung ............13 17. Sägeblattwechsel ................ 16 18. Fehlersuche .................. 18 19. Entsorgung und Wiederverwertung .......... 18 www.scheppach.com...
Page 3
1. Einleitung Allgemeine Hinweise Hersteller: Scheppach GmbH • Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile, Günzburger Straße 69 auch Lieferumfang, auf eventuelle Transportschä- D-89335 Ichenhausen den. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubrin- ger und Hersteller verständigt werden. Verehrter Kunde, • Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
Page 4
Reparatur oder wie z.B. Drähte, Kabel oder Schnüre enthält. Wartung sofort wieder montiert werden. • Nur scharfe Sägeblätter verwenden. • Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise des Herstellers sowie die in den technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden. www.scheppach.com...
Page 5
• Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Ori- ginalwerkzeugen des Herstellers genutzt werden. • Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultieren- de Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafür trägt allein der Benutzer. www.scheppach.com...
Page 6
• Halten Sie Kinder von der an das Netz angeschlossenen Maschine fern. • Enganliegende Kleidung tragen. Schmuck, Ringe und Armbanduhren ablegen. • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten und in lesbarem Zustand halten. • Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch das rotierende Schneidwerkzeug. www.scheppach.com...
Page 7
• Während des Betriebes sind regelmäßige Pausen einzuhalten. • Während des Betriebes sind Sicherheitsschuhe und Schutzkleidung zu tragen. 6. Technische Daten kwd 7.0 kw 7.0 kwz 7.0 kw-ze 7.0 Artikelnummer 1905115906 1905115902 1905115903 1905115904 1905115905 Baumaße Gesamtlänge 1060 1410 1500 Gesamtbreite Gesamthöhe...
Page 8
1. Zum Transport der Wippkreissäge die Wippensperre in Position (1) einrasten. Transportgriff 2. Griff (1) herausziehen. Um einen sicheren Transport zu gewährleisten, verdrehen Sie den Griff anschließend (Sicherung durch Schrauben- kopf im Transportgriff) Schleppertransport • Beim Transport der Kreissäge muss der Gelenkwellenantrieb ausgeschaltet sein. www.scheppach.com...
Page 9
• Isolationsschäden durch Herausreißen aus der • Beim Ausschalten wird die Sägewelle innerhalb Wandsteckdose. 10sec. abgebremst. • Risse durch Alterung der Isolation. Solche schadhaften Elektro-Anschlussleitungen dür- fen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolations schäden lebensgefährlich! www.scheppach.com...
Page 10
• Umrüst-, Einstell-, Meß-, und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durchführen. Stillstand des rotieren- den Werkzeugs abwarten und Netzstecker oder Zündschlüssel ziehen. Die kw 7.0 / kwd 7.0 / kwz 7.0, kw-ze 7.0 bietet Ihnen höchste Sicherheit durch einen geschlossenen Sägebereich. www.scheppach.com...
Page 11
Sägeblatt abgedeckt ist. Legen Sie dann das nächste Holz auf. m Achtung! • Lassen Sie die Maschine während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt • Schalten Sie die Maschine aus, wenn nicht weitergearbeitet wird und ziehen Sie den Netzstecker oder den Zünd- schlüssel. www.scheppach.com...
Page 12
Arbeiten mit kw-ze 7.0 Abb.1 Bei Elektrobetrieb Schutzdeckel (A) in die untere Stellung schieben damit der Elektrobetrieb aktiviert ist. (Abb.1) Abb. 2 Bei Gelenkwellenbetrieb Schutzdeckel in der oberen Stellung arretieren. Netzkabel abziehen. (Abb.2) www.scheppach.com...
Page 13
Kontakt mit der Haut vermeiden und nach Benutzung gut abspülen. Keilriemenspannung nach erster Betriebsstunde sowie vor jeder Inbetriebnahme prüfen. Dazu die Knebelschraube der Motorkonsole lösen. Die Konsole nach unten drücken und die Knebelschraube wieder fest anziehen. www.scheppach.com...
Page 14
Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger, um Ihre Maschine zu reinigen. Wasser kann in dichte Bereiche der Maschine und des Getriebegehäuses eindringen und Schäden an Spindeln, Zahnrädern, Lagern, oder dem Motor verursachen. Der Einsatz von Hochdruckreinigern führt zu einer verkürzten Lebensdauer und reduziert die Wartungsfreundlichkeit. www.scheppach.com...
Page 15
• Eventuelle Sägemehlverstopfungen am Auswurf entfernen. Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Sägeblatt; Wippeinlagen * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! www.scheppach.com...
Page 16
Stillstand abwarten und abkühlen lassen! Der Sägeblattwechsel kann nur in Brennholzschnittstellung vorgenommen werden. Schutzhaube links und rechts mit je 2 Sechskantschrauben lösen bis sich die Schrauben leer durchdrehen lassen, danach die Schutzhaube nach oben klappen. (Abb. 1; 2; 3) Abb.2 Abb.3 www.scheppach.com...
Page 17
Entfernen Sie Sägeblattflansch und Sägeblatt. Setzen Sie das neue Sägeblatt ein. Montieren Sie den Sägeblattflansch wieder und ziehen Sie die Spannschraube fest an. Entfernen Sie den Arretierungsstift. Sägeblattschutz absenken und festschrauben. Achtung! Beim Einsetzen des Sägeblattes auf die richtige Laufrichtung achten! www.scheppach.com...
Page 18
Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außer- dem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsor- gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. www.scheppach.com...
Page 19
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Page 20
13. Commissioning ................28 14. Handling the protection cage ............. 29 15. Sawing operation ................. 29 16. Maintenance and service ............31 17. Exchange of saw blade .............. 33 18. Troubleshooting ................35 19. Disposal and recycling ..............35 www.scheppach.com...
Page 21
1. Introduction General instructions Manufacturer: Scheppach GmbH • After unpacking please check all parts for possible Günzburger Straße 69 damage during transport. In case of complaints the D-89335 Ichenhausen driver needs to be contacted as soon as possible. • Complaints coming in later will not be recognized Dear client, as such.
Page 22
• Unless otherwise stated in the operating instruc- to prevent accidents occurring. tions, damaged safety devices and parts must be re- • Workpieces must be completely free of foreign ob- paired or replaced by an authorized service center. jects, i.e. nails or screws. www.scheppach.com...
Page 23
Scheppach special accessories are used. manual, and only by safety-conscious persons who are fully aware of the risks involved in operating the machine.
Page 24
• Be careful at work: Danger of damaging finger(s) and hand(s) by the rotating cutting tool. • Regular pauses must be observed during operation. • Safety shoes and protective clothing must be worn during operation. 6. Technical Data kwd 7.0 kw 7.0 kwz 7.0 kw-ze 7.0...
Page 25
The machine is supplied completely assembled them, and is therefore ready to use. 9. Setting-up and adjustment • Please pay attention that your rocker circular saw is set up stable and on a leveled floor. • The workplace must be well lit. • There should be no obstacles to the machine. www.scheppach.com...
Page 26
If an attachment protrudes more than 40cm beyond the limiting lights or tail lights, the front and rear must be made readily recog- nisable with warning signs. If visibility conditions require it, additional limiting lights, tail lights and reflectors are also necessary. www.scheppach.com...
Page 27
It may be necessary to • Information of the switch type label change the polarity. If you send the motor back, always return the Turn pole inverter in the machine socket. complete power unit with electro-control. m www.scheppach.com...
Page 28
• Only carry out conversion, adjustment, measurement and cleaning work with the engine switched off. During Cardan shaft operation, park the tractor and remove the ignition key! The kw 7.0 / kwd 7.0 / kwz 7.0, kw-ze 7.0 provides maximum safety thanks to its enclosed sawing area.. www.scheppach.com...
Page 29
5 Remove the wood from the rocker after it has returned to the initial position and the saw blade is covered. Then place the next workpiece. m Attention! • Do not leave the machine unattended during operation. • Switch the machine off and remove the mains plug or take out the ignition key when stopping work. www.scheppach.com...
Page 30
During electrical operation, slide the protective cover (A) into the lowest position so that the electric drive is activated. (Fig.1) Fig. 2 During Cardan shaft operation, lock the protective cover in the top position. Remove the mains plug. (Fig.2) www.scheppach.com...
Page 31
Avoid direct contact with the skin and wash off thoroughly after use. Check the V-belt tension after the first hour of operation and every time before starting up. To do so, undo the T-screw on the motor bracket. Press the bracket down and tighten the T-screw again. www.scheppach.com...
Page 32
Experienced craftsmen can perform minor repairs on the machine itself. • Check the saw blade regularly. Use only well-sharpened, crack-free and not distorted saws. Use only tools that comply with the European standard EN 847-1. • Exchange immediately rocker that run out. www.scheppach.com...
Page 33
The exchange of the saw blade can only be undertaken in fire- wood cut position. Undo the protective hood on the left and right with 2 hexagon screws respectively, until the screws turn freely unhindered. Now fold open the protective hood. (Fig. 1; 2; 3) Fig.2 Fig.3 www.scheppach.com...
Page 34
Insert the new saw blade. Mount the saw blade flange again and tighten the clamp screw. Remove the locking pin. Lower the saw blade guard and screw tight. Attention! When installing the saw blade, pay attention to the correct direction of rotation! www.scheppach.com...
Page 35
You can obtain information on collection points for waste equip- ment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company. www.scheppach.com...
Page 36
13. Miss en service ................44 14. Utilisation du couvercle de protection ........45 15. Sciage ................... 45 16. Maintenance et réparation ............47 17. Remplacement de la lame ............50 18. Fehlersuche .................. 52 19. Elimination et recyclage .............. 52 www.scheppach.com...
Page 37
1. Introduction Informations générales Fabricant: Scheppach GmbH • Assurez-vous après le déballage qu‘aucune des Günzburger Straße 69 pièces n‘a été endommagée pendant le transport. D-89335 Ichenhausen En cas de réclamations, informez immédiatement le livreur. Après cela les réclamations ne seront pas Cher client, acceptées.
Page 38
• Lorsque vous quittez votre poste de travail, arrêtez câbles ou des cordes. le moteur et débranchez la machine du secteur ou • Utilisez uniquement des lames parfaitement affû- enlevez la clé de contact du tracteur. tées. • Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent www.scheppach.com...
Page 39
Toute modification arbitraire de la machine annule la responsabilité du fabricant quels que soient les dommages • La machine doit être utilisée exclusivement avec les accessoires et outils d’origine du fabricant. www.scheppach.com...
Page 40
• Travaillez avec prudence : l‘outil de coupe présente des risques de blessures pour les doigts et les mains. • Des pauses régulières doivent être observées pendant le fonctionnement. • Des chaussures de sécurité et des vêtements de protection doivent être portés pendant le fonctionnement. 6. Caractéristiques techniques kwd 7.0 kw 7.0 kwz 7.0 kw-ze 7.0 Référence...
Page 41
• Lors de sa mise en place, veillez à ce que la machine soint stable sur une surface stabilisée. • Le poste de travail doit être correctement éclairé. • Il ne doit y avoir aucun obstacle ou irrégularité du sol autour de la machine qui risquerait de vous faire trébucher. www.scheppach.com...
Page 42
Si un élément accouplé dépasse de plus de 40cm au-delà des feux de position et des feux arrière, des panneaux de signalisation doivent le signaler à l’avant et à l’arrière. Si les conditions de visibilité l’imposent, il faudra ajouter des feux de position, des feux de position arrière et des catadioptres. www.scheppach.com...
Page 43
être de 2,5 mm² (> 25m). m Seul un électricien qualifié est autorisé à bran- Le raccordement au secteur doit être protégé par un cher et à réparer l‘équipement électrique. fusible de 16 A. Le disjoncteur différentiel doit avoir une sensibilité de 30 mA. www.scheppach.com...
Page 44
Attendez l’arrêt complet de l’outil en rotation et débranchez la machine du secteur ou enlevez la clé de contact. La kw 7.0 / kwd 7.0 / kwz 7.0, kw-ze 7.0 vous fait bénéficier d’une sécurité maximale grâce à sa zone de sciage couverte. www.scheppach.com...
Page 45
Placez ensuite le morceau de bois à scier suivant dans le chevalet. m Attention! • Ne laissez pas la machine sans surveillance pendant qu‘elle est en marche • Arrêtez la machine lorsque vous ne l’utilisez pas et débranchez-la du secteur ou enlevez la cosse de la bougie. www.scheppach.com...
Page 46
(A) en position inférieure afin de libérer le fonctionnement en mode électrique (Fig.1). Fig. 2 Lors de l’utilisation de la prise de force, bloquez le couvercle de protection en position supérieure. Débranchez le câble d’ali- mentation. (Fig.2) www.scheppach.com...
Page 47
Conservez l‘huile et la graisse hors de la portée des personnes non autorisées. Lisez attentivement les instructions sur les contenants et suivez-les soigneusement. Évitez tout contact direct avec la peau et rincez bien après utilisation. www.scheppach.com...
Page 48
Retirez tous les corps étrangers et les matériaux qui se sont accumulés sur la lame de scie et la machine. Nettoyez la machine après chaque utilisation. Utilisez ensuite une huile pour machines de faible viscosité pour lubrifier toutes les pièces mobiles. www.scheppach.com...
Page 49
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie. Pièces d’usure*: Lame de scie; Inserts du chevalet *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! www.scheppach.com...
Page 50
Le changement de lame ne peut être effectué qu’n position de sciage. Desserrez les 2 vis à tête hexagonale situées à droite et à gauche du capot jusqu’à ce qu’elles tournent sur elles-mêmes et relevez ensuite le capot vers le haut. (Fig. 1; 2; 3) Fig.2 Fig.3 www.scheppach.com...
Page 51
Remontez le flasque de la lame et resserrez fermement la vis de serrage de la lame. Enlevez la goupille de verrouilage. Rabaissez le capot protecteur de lame et vissez-le. Attention! Lors de la mise en place de la lame, veillez à la placer dans le bon sens de rotation! www.scheppach.com...
Page 52
Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d’élimination des déchets, un organisme agréé pour l’élimi- nation des déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. www.scheppach.com...
Page 59
UE i normami erklærer herved følgende samsvar under EU-di- rektiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor- mami za artikel Wippkreissäge - kw 7.0 / kwd 7.0 / kwz 7.0 / kw-ze 7.0 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2014/35/EU 2006/42/EC...