Page 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: JS8290B-00 20V Jig Saw Scie sauteuse 20V Sierra caladora 20V WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Page 3
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Page 4
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Page 5
Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265 °F (130 °C) may cause explosion. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions.
Page 6
SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Page 7
SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
Page 8
Symbol Name Designation/Explanation Designates Ni-Cad battery recycling Ni-Cad RBRC seal program Read manual symbol Alerts user to read manual Always wear safety goggles or safety Wear eye protection symbol glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
Page 9
SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
Page 10
GET TO KNOW YOUR JIG SAW 20V Jig Saw Fig. 1 Lock-off Button Variable-speed Trigger Switch Ventilation Slots Foot-adjustment LED Light Lever Orbit-control Lever Tool-less Blade Change Cover Foot Guide Roller SPECIFICATIONS Rated voltage 20V d.c. No-load speed 0 – 3000 SPM (Strokes per Minute) Stroke Length 25mm Sawing capacity in wood...
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to WARNING a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc, can cause a short circuit.
Page 12
To Attach/Detach Battery Pack Fig. 3 Lock the variable-speed trigger switch “OFF” Battery-release on the tool by depressing the lock-off button to Attach Button the locked position. To attach the battery pack: Align the raised rib on the battery pack with the grooves in the tool, and then slide the battery pack onto the tool (Fig.
Page 13
Orbital-Action Settings Fig. 5 Your tool is equipped with four orbital-action settings to best match the cutting speed, capacity, pattern, and the material being cut. The orbital action can be adjusted with the orbit-control lever: Setting 0 – No orbital action Setting 1 –...
Page 14
Adjusting the Foot Bevel Angle (Fig. 6) Your tool is equipped with quick-reference detent stops. The foot can be adjusted and locked to cut only at bevel angles at 0° and ±45°. Depress the lock-off button to the locked position, and then remove the battery pack from the tool.
Page 15
LED Light Fig. 7 Your tool is equipped with an LED light, located on the front of the tool. This provides additional illumination of the workpiece suface. The LED light will automatically turn on with a slight squeeze on the variable-speed trigger switch before the tool starts running.
Page 16
Installing and Removing the Saw Fig. 8 Blade Tool-less Blade Always turn the tool off WARNING Change Cover and remove the battery pack before making any adjustments or assembling parts. Depress the lock-off button to the locked position and then remove the battery pack from the tool.
Page 17
Cutting with a Straightedge Fig. 9 Always use a rough-cut blade when possible. Clamp a straightedge to the workpiece parallel to the line of cut and flush with the side of the saw foot. Either a.) first mark the line of cut and then position the straightedge parallel and at the same distance as between the blade and the side edge of the foot or b.) first mark the...
Page 18
Metal Cutting Never use the wood-cutting blade for cutting metals. Failure to do so WARNING could result in serious personal injury. Clamp the material when cutting metal. • Be sure to move the saw along slowly. • Use lower speeds. •...
Page 19
WARNING result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a SKIL Service Center or Authorized SKIL Service Station. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any WARNING other parts could create a hazard or cause product damage.
Page 20
2. Battery pack is not installed place and secured to the tool. properly. 3. Have the switch replaced by an 3. Burned out switch. Authorized SKIL Service Center or Service Station. The blade binds, 1. The blade is dull. 1. Replace the blade.
Page 21
LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS 5 YEAR LIMITED WARRANTY- LEGAL Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
Page 22
Dépannage ........... .40 Garantie limitée de l’outil SKIL ....... . . 41-42 Le perçage, le sciage, le ponçage ou l'usinage de produits en...
Page 23
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les ins-tructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un in-cendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CON-SULTER ULTÉRIEUREMENT.
Page 24
Utilisez un équipement individuel de protec-tion. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécu-rité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Empêchez tout démarrage involontaire.
Page 25
Gardez les poignées et les prises sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté par un bloc-piles Rechargez uniquement le bloc-piles à...
Page 26
SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien com-prendre les symboles de sécurité et les expli- cations qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
Page 27
SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampères...
Page 28
Symbole Forme au long et explication Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion de la RBRC Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium de la RBRC Symbole de lecture du...
Page 29
SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur si- gnification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
Page 30
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SCIE SAUTEUSE Scie sauteuse orbitale de 20 V à course de 23 mm Fig. 1 Bouton de verrouillage Interrupteur à vitesse variable Fentes d’aération Levier de réglage de Éclairage à la semelle Bouton de réglage de Couvercle de l’orbite changement de...
Page 31
Bloc-piles Chargeur 2.5Ah SKIL BY519701 SKIL SC535801 SKIL BY519703 SKIL BY519601 SKIL BY519603 SKIL BY519702 SKIL QC536001 Veuillez consulter les manuels relatifs aux blocs-piles et aux chargeurs pour plus de AVIS détails sur leur utilisation. Bouton de verrouillage (Fig. 2) L’outil est muni d’un bouton de verrouillage, situé...
Page 32
Fixation et retrait du bloc-piles Fig. 3 Interrupteur Verrouillez l’interrupteur à vitesse variable de à vitesse l’outil en enfonçant le bouton de verrouillage variable jusqu’à la position verrouillée. Fixation du bloc-piles : Fixation Alignez les nervures du bloc-piles sur les rainures de l’outil, puis faites glisser le bloc- piles sur l’outil (Fig.
Page 33
Réglages du mouvement orbital Fig. 5 Votre outil est équipé de quatre modes de mouvement orbital pour mieux s'adapter à la vitesse de coupe, la capacité, le motif et le matériau à couper. L'action orbitale peut être ajustée avec le levier de contrôle d'orbite: Réglage 0 –...
Page 34
Réglage de l’angle de coupe en biseau de la semelle (Fig. 6) Votre outil est équipé de butées de détente à cran rapide. Le pied peut être ajusté et verrouillé pour couper uniquement des angles biseautés à 0° et ± 45°. Placez le bouton de verrouillage en position verrouillée, puis retirez le bloc-piles de l’outil.
Page 35
Éclairage à DEL Fig. 7 Votre outil est équipé d’une lampe de travail LED, située sur la tête de l’outil. Cela fournit un éclairage supplémentaire de la surface de la pièce à travailler. La lumière LED s'allumera automatiquement avec une légère pression sur la gâchette à vitesse variable avant que l'outil ne commence à...
Page 36
Installation et retrait de la lame de Fig. 8 scie Couvercle de changement de lame sans outil Éteignez AVERTISSEMENT toujours l’outil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer des réglages ou d’assembler des pièces. Placez le bouton de verrouillage en position verrouillée, puis retirez le bloc-piles de l’outil.
Page 37
Augmentez graduellement la vitesse de coupe en coupant près de la ligne (à moins que vous ne souhaitiez laisser du matériel pour le ponçage de finition). Vous devrez peut-être ajuster ou déplacer l’étau ou les serre-joints pendant la coupe pour stabiliser la pièce à travailler. Ne forcez pas la scie, faute de quoi les dents de la lame peuvent frotter et s’user sans couper la pièce et la lame peut se briser.
Page 38
Coupe en plongée Fig. 10 La coupe en plongée est utile et permet de gagner du temps lorsque l’on fait des ouvertures grossières dans des matériaux plus mous. Il n’est pas nécessaire de percer un trou pour découper un carré ou effectuer une coupe à...
Page 39
Nous recommandons que tout entretien de l’outil soit effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou dans un centre de service autorisé par SKIL. Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de AVERTISSEMENT rechange identiques aux pièces d’origine.
Page 40
à l'outil. installécorrectement. 3. Faites remplacer l’interrupteur dans 3. L’interrupteur est grillé. un centre de service autorisé par SKIL. La lame se bloque, 1. La lame est émoussée. 1. Remplacez la lame. s’enfonce ou brûle le 2.
Page 41
Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...
Page 43
Solución de problemas ......... .61 Garantía limitada para herramienta SKIL ......62-63...
Page 44
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias, las instrucciones, las ilustraciones ADVERTENCIA y las especificaciones de seguridad que se proporcionan junto con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas estas instrucciones podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAR EN EL FUTURO.
Page 45
Use un equipo de protección personal. Use siempre lentes de protección. Los equipos de protección, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos protectores o protección auditiva, utilizados para las condiciones adecuadas, disminuyen el riesgo de lesiones personales. Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, levantar o transportar la máquina.
Page 46
Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten manipular ni controlar la herramienta de forma segura en situaciones inesperadas. Uso y cuidado de herramientas con batería Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante.
Page 47
SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias de los símbolos no eliminan ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias no reemplazan las medidas adecuadas de prevención contra accidentes.
Page 48
SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
Page 49
Símbolo Nombre Designación/Explicación Sello de níquel-cadmio de Designa el programa de reciclaje de RBRC baterías de níquel-cadmio Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de use de lentes de con protecciones laterales y una careta protección protectora cuando opere este producto...
Page 50
SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está...
Page 51
CONOZCA SU SIERRA DE VAIVÉN Sierra de vaivén orbital de 20 V y 23 mm de longitud de recorrido Fig. 1 Botón de bloqueo Interruptor tipo gatillo de velocidad variable Ranuras de ventilación Palanca de control de órbita Interruptor deslizante para soplado Cubierta de de polvo...
Page 52
Esta sierra de vaivén inalámbrica se debe usar solamente con los paquetes de baterías y el cargador que se indican a continuación: Paquete de baterías Cargador 2.5Ah SKIL BY519701 SKIL SC535801 SKIL BY519703 SKIL BY519601 SKIL BY519603 SKIL BY519702 SKIL QC536001 Consulte el manual de la batería y del cargador para obtener información detallada...
Page 53
Cómo fijar y retirar el paquete de Fig. 3 Interruptor baterías tipo gatillo de velocidad variable Bloquee el interruptor tipo gatillo de velocidad variable en posición "OFF" (Apagado) en la herramienta al presionar el botón en la posición de bloqueo. Conectar Para conectar el paquete de baterías: Alinee la varilla elevada del paquete de...
Page 54
Ajustes de acción orbital Fig. 5 Su herramienta está equipada con cuatro configuraciones de acción orbital para adaptarse mejor a la velocidad de corte, la capacidad, el patrón y el material que se está cortando. La acción orbital se puede ajustar con la palanca de control de órbita: Ajuste en 0: sin acción orbital Ajuste en 1: acción orbital pequeña...
Page 55
Para reducir el riesgo de lesiones, siempre permita que la sierra ADVERTENCIA de vaivén se detenga por completo antes de cambiar el ajuste de la función orbital. Ajuste del ángulo del biselado de la base (Fig. 6) Su herramienta está equipada con topes de retención de referencia rápida. El pie se puede ajustar y bloquear para cortar solo en ángulos de bisel a 0°...
Page 56
Luz LED Su herramienta está equipada con una Fig. 7 luz LED, ubicada en la parte frontal de la herramienta. Esto proporciona iluminación adicional de la superficie de la pieza de trabajo. La luz LED se encenderá automáticamente con una ligera presión en el interruptor de gatillo de velocidad variable antes de que la herramienta comience a funcionar.
Page 57
Instalación y remoción de la hoja Fig. 8 de sierra Cubierta de cambio de hoja Siempre apague la ADVERTENCIA sin herramienta herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar cualquier ajuste o ensamblar piezas. Presione el botón de bloqueo hasta la posición de bloqueo y luego retire el paquete de baterías de la herramienta.
Page 58
Cortes con una regla de trazar Fig. 9 Siempre use una hoja de corte grueso cuando sea posible. Sujete una regla a la pieza de trabajo paralela a la línea de corte y a ras con el lateral del pie de la sierra. Puede elegir entre lo siguiente: a.
Page 59
Corte de metal Nunca use la hoja para cortar madera para cortar metales. No seguir ADVERTENCIA esta instrucción podría provocar lesiones personales graves. Sujete el material cuando corte metal. • Tenga cuidado de mover la sierra lentamente. • Use velocidades más bajas. •...
Page 60
Recomendamos que toda reparación de la herramienta la realice un centro de servicio de la fábrica SKIL o una estación de servicio autorizada de SKIL.
Page 61
3. El interruptor está 3. Pida que reemplacen el interruptor quemado. en un centro de servicio de SKIL o una estación de servicio autorizada. La hoja se dobla, 1. La hoja está roma. 1. Reemplace la hoja.
Page 62
SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999...