Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
11
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
13
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
20
ORIGINALE
24
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
29
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
32
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
35
IZVIRNA NAVODILA
39
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
42
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
45
ORIGINALI INSTRUKCIJA
48
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
51
UDHËZIMET ORIGJINALE
54
57
www.skil.com
09/18
JIG SAW
4531 (SW1*4531**)
62
65
69
72
76
79
82
85
88
91
94
97
100
108
106
2341165100

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 4531

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2341165100 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 4531 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Jig saw Article number Technical file at: * Déclaration de conformité...
  • Page 3 Numri i nenit Dosja teknike në: 4531 SW1*4531** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-11:2016 2011/65/EU EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 05.09.2018...
  • Page 4 4531...
  • Page 7 0º 45º...
  • Page 10 NOT STANDARD INCLUDED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 11 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Jig saw 4531 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION...
  • Page 12 Slippery handles and ACCESSORIES grasping surfaces do not allow for safe handling and • SKIL can assure flawless functioning of the tool only control of the tool in unexpected situations. when original accessories are used 5) SERVICE •...
  • Page 13 SKIL • LED-light J r power tools - LED-light J automatically lights on when activating - send the tool undismantled together with proof of switch A purchase to your dealer or the nearest SKIL service •...
  • Page 14 ELEMENTS DE L’OUTIL 2 d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le Bouton de blocage de l’interrupteur débrancher de la prise de courant.
  • Page 15 ACCESSOIRES propre câble d’alimentation (le contact avec un fil sous • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement tension peut également mettre sous tension les parties...
  • Page 16 (= 0) à une coupe rapide (= 3) vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - 1 position (“0”) pour une coupe précise dans tous vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
  • Page 17 Elektrowerkzeug verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Stichsäge 4531 Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EINLEITUNG Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines •...
  • Page 18 einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines repariert werden. Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ elektrischen Schlages. oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, 3) SICHERHEIT VON PERSONEN bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit weglegen.
  • Page 19 ! stellen Sie sicher, dass das Blatt vollkommen zum Werkzeug eingeschaltet ist Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug ZUBEHÖR vom Werkstück entfernen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des - Lüftungsschlitze G 2 unbedeckt halten Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird ANWENDUNGSHINWEISE •...
  • Page 20 Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen MACHINE-ELEMENTEN 2 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Knop voor vastzetten van schakelaar...
  • Page 21 Het in de waarschuwingen gebruikte begrip “elektrisch beschermende uitrusting zoals een stofmasker, gereedschap” heeft betrekking op elektrische slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het met een accu (zonder netsnoer).
  • Page 22 ACCESSOIRES u werkzaamheden uitvoert waarbij het • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder •...
  • Page 23 3 = hard hout onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden ! kies altijd “0” bij het zagen van splintergevoelig van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) materiaal MILIEU • Werken met de machine - zorg ervoor dat, voordat u de machine aanzet, de voor- •...
  • Page 24 Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag Figursåg 4531 reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. INTRODUKTION rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en Denna maskin är avsedd för kapning och ursågning i trä, •...
  • Page 25 Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade TILLBEHÖR situationer. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt 5) SERVICE om originaltillbehör används a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad •...
  • Page 26 Dammuppsugning e - anslut dammsugaradaptern E till foten - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - anslut dammsugarslangen till dammsugaradaptern E serviceverkstad (adresser till servicestationer och ! använd inte dammsugare för skåring i metall •...
  • Page 27 Afbryder til støvblæsning f) Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i Støvsugeradaptere fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug Arm til valg af savningsindstilling af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Ventilationshuller 3) PERSONLIG SIKKERHED Klingeklemme a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt.
  • Page 28 5) SERVICE TILBEHØR a) Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. der benyttes originalt tilbehør Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
  • Page 29 Benyt armen F 2 til at indstille pendul bevægelsen fra akkurat savning (= 0) til hurtig savning (= 3) af garantien (se www.skil.com vedrørende SKIL- garantibetingelserne, eller spørg din forhandler) - 1 position (“0”) til akkurat savning i alle materialer, lige + kurvede snit MILJØ...
  • Page 30 LED-Lampe bruk elektroverktøyet når du er trett eller er påvirket Innstillingsskruen av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks Låseskruen uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til Spake til justering av fotplaten alvorlige skader. b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke SIKKERHET vernebriller.
  • Page 31 Ta hensyn til TILBEHØR arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er tilbehør brukes angitt kan føre til farlige situasjoner.
  • Page 32 Kytkin pölynpuhallukselle • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller Pölynimurin sovitin feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for Vipu sahaustilan valitsemista varten SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din Ilmanvaihto-aukot forhandler) Teränpidike Ledivalo MILJØ Säätöruuvi •...
  • Page 33 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa voivat johtaa tapaturmiin. tilanteissa. b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa f) Käytä...
  • Page 34 Pidä kädet etäällä pyörivästä sahanterästä • Käytä oikeita sahanteriä i VARUSTEET ! työkalu hyväksyy useimmat yleisesti tarjolla olevat • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman T-vartiset ja U-varsiset terät toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita • Metallia sahattaessa voitele sahanterä öljyllä säännöllisin •...
  • Page 35 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Interruptor para encendido/apagado - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- y control de velocidad huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Botón para bloquear el interruptor web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 36 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de de que la herramienta eléctrica esté desconectada trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las antes de conectarla a la toma de corriente áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Page 37 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies ACCESORIOS de agarre aisladas al realizar trabajos en los que • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento el accesorio pueda tocar conductores eléctricos correcto de la herramienta al emplear accesorios ocultos o el propio cable (el contacto con conductores originales bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de...
  • Page 38 1 = metal 2 = plástico de servicio más cercana de SKIL (los nombres así 3 = madera dura como el despiece de piezas de la herramienta figuran ! seleccione siempre la posición “0” cuando se en www.skil.com)
  • Page 39 2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) As fichas das ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de Serra vertical 4531 modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas INTRODUÇÃO à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas Esta ferramenta é...
  • Page 40 em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS podem ser agarradas por partes em movimento. VERTICALES g) Se for prevista a montagem de dispositivos de • Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, punho isoladas ao executar trabalhos durante os assegure-se de que estão conectados e que sejam quais o acessório possa atingir cabos eléctricos...
  • Page 41 ACESSÓRIOS - mantenha as aberturas de ventilação G 2 destapadas • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da CONSELHOS DE APLICAÇÃO ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais Não utilize lâminas que se encontrem rachadas, •...
  • Page 42 La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare Sega da traforo 4531 spine adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le INTRODUZIONE prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse •...
  • Page 43 3) SICUREZZA DELLE PERSONE dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile che l’elettroutensile possa essere messo in funzione durante le operazioni di lavoro.
  • Page 44 - posizionare sempre la parte più rifinita del pezzo in lavorazione verso il basso • Per ulteriori informazioni consultare il sito www.skil.com • Acceso/spento 6 • Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 7 MANUTENZIONE / ASSISTENZA •...
  • Page 45 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Kapcsolórögzítőgomb ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Tenere presente che danni causati da sovraccarico o A fürészelési sebesség beállítására szolgáló...
  • Page 46 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.
  • Page 47 BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK SZÚRÓFŰRÉSZEKHEZ körfürészlaptól TARTOZÉKOK • Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát alkalmazása esetén tudja garantálni a gép végez, amelynek során a betétszerszám feszültség problémamentes működését alatt álló, kívülről nem látható...
  • Page 48 (= 0) a teljes állásig a SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép vágási sebesség érdekében (= 3) szervizdiagramja a www.skil.com címen található) - 1 fokozat (“0”) precíz fürészeléshez mód minden • Vegye figyelembe, hogy a garancia nem fedi le a túlterhelés és a gép helytelen használata miatt okozott...
  • Page 49 Kolečko na regulaci rychlosti řezání prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, Spínač na ofuk prachu snižuje riziko elektrického úderu. Adaptér vysavače f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve Páčka na volbu řezací režimu vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení Větrací...
  • Page 50 PŘÍSLUŠENSTVÍ náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, stroje zůstane zachována. používáte-li původní značkové • Nepoužívejte pilu, je-li list prasklý, zdeformovaný nebo BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 51 Kesme hızı ayar tekerleği - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Tozu üfleme düğmesi nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Süpürge bağlantısı SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Kesme modu seçme kol www.skil.com) Havalandırma yuvaları •...
  • Page 52 Aşağıda listelenen talimatların tamamına uyulmaması şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp durumunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı durumda yaralanmalar meydana gelebilir. olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi Tüm uyarı...
  • Page 53 Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, AKSESUARLAR • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde düzgün çalışmasını garanti eder tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. • Çatlamış, eskimiş ve kör bıçakları kullanmayın 5) SERVİS KULLANIMDAN SONRA a) Aleti sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner...
  • Page 54 - kolunu M tekrar sıkın DANE TECHNICZNE 1 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli ELEMENTY NARZĘDZIA 2 aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości...
  • Page 55 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY wypadków. a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia b) Nie należy pracować...
  • Page 56 Nie zbliżać rąk do obracającej się piły tarczowej zasilającej może spowodować przekazanie napięcia AKCESORIA na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie spowodować porażenie prądem elektrycznym) narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Używać kleszczy lub innych narzędzi do wyposażenia dodatkowego...
  • Page 57 ! przy cięciu materiałów łupliwych należy zawsze przeciążeniem lub niewłaściwym użytkowaniem narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji wybierać tryb “0” SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego • Obsługa narzędzia dealera) - przed włączeniem narzędzia upewnić się, że stopa jest ułożona płasko na obrabianym materiale...
  • Page 58 рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет • Данный инструмент не подходит для промышленного использования хранения с даты изготовления без предварительной • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 проверки (дату изготовления см. на этикетке). Перечень критических отказов и ошибочные ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Page 59 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ это может привести к несчастному случаю. a) Штепсельная вилка кабеля питания d) Во избежание травм перед включением электроинструмента должна соответствовать электроинструмента удалите регулировочный розетке электросети. Не вносите никаких или гаечный ключ из вращающейся части изменений в конструкцию вилки. Не используйте электроинструмента.
  • Page 60 подальше от режущих деталей способ для крепления изделия к прочной ПРИНАДЛЕЖНОСТИ платформе и его поддержки (если держать • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента изделие в руках или прижимать к телу, оно будет только пpи использовании соответствующиx недостаточно зафиксировано, что может привести к пpиспособлений...
  • Page 61 ! во время работы, всегда держите инструмент инструментом не будут включены в гарантию за места правильного хвата, которые (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или обозначены серым цветом u узнайте у дилера в Вашем регионе) - убедитесь в том, что вся повеpxность лапы...
  • Page 62 пил або пари. c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша Електричний 4531 увага буде відвернута. лобзик 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки.
  • Page 63 використовуйте пристрій захисту від витоку в приладі, міняти приладдя або ховати прилад, землю. Використання зристрою захисту від витоку в витягніть штепсель із розетки та/або витягніть землю зменшує ризик удару електричним струмом. акумуляторну батарею, якщо вона знімається. 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки a) Будьте...
  • Page 64 працює частини захвату сірого кольору u АКСЕСУАРИ - переконайтесь, що вся поверхня опори надійно • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при спирається на робочу поверхню використанні відповідного приладдя ! перед видаленням інструменту з оброблюваної • Не використовуйте тупі, деформовані та поламані...
  • Page 65 ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 перевантаження або неналежного поводження з інструментом не будуть включені в гарантію Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) Τροχίσκος ρύθμισης της ταχύτητας κοπής...
  • Page 66 αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλεια τήρησης όλων διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη των οδηγιών που παρατίθενται παρακάτω μπορεί να διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ τραυματισμό. a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε...
  • Page 67 το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και προκαλέσει έτσι ηλεκτροπληξία) και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. • Χρησιμοποιήστε σφιγκτήρες ή άλλο πρακτικό b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο μέσο για να στερεώσετε και να υποστηρίξετε του...
  • Page 68 ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ - βεβαιωθείτε ότι ολόκληρη η επιφάνεια της πλάκας • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου βάσης στηρίζεται καλά στο κατεργαζόμενο μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα αντικείμενο • Μη χρησιμοποιείτε ραγισμένες, παραμορφωμένες ή ! βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα έχει σταματήσει...
  • Page 69 în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent Ferăstrău vertical 4531 adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate INTRODUCERE la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere.
  • Page 70 f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de prezentele instrucţiuni, să folosească maşina. circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
  • Page 71 înainte de a ridica scula de pe piesa de ACCESORII prelucrat • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului - menţineţi fantele de ventilaţie G 2 neacoperite numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Nu folosiţi o pânza de ferăstrău care este crăpată, SFATURI PENTRU UTILIZARE deformată...
  • Page 72 SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Спусък за включване/изключване la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai и pегулиpане на скоpостта apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Бутон...
  • Page 73 могат да възпламенят прахообразни материали или да включите щепсела в захранващата мрежа пари. или да поставите акумулаторната батерия, c) Дръжте деца и странични лица на се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в безопасно разстояние, докато работите с положение изключено. Ако, когато носите електроинструмента.
  • Page 74 си от pежещата лента опрян до тялото го прави нестабилен и може да АКСЕСОАРИ доведе до загуба на контрол) • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ОБЩИ електpоинстpумента само ако се използват • Преди включване на инстpумента в контакта се...
  • Page 75 с доказателство за покупката му в тъpговския материали, само пpави pазpези обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия 1 = метал сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за 2 = пластмаса сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, 3 = твърдо дърво...
  • Page 76 V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do Priamočiara píla 4531 napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch ÚVOD nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry.
  • Page 77 f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo ako uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača odložíte náradie, vždy vytiahnite koncovku sieťovej uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor, ak prúdom.
  • Page 78 ! nástroj sa môže používať s obyčajnými pílovými PRÍSLUŠENSTVO listami typu T aj typu U • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • Pri rezaní kovov sa pílové listy musia pravidelne mazať pôvodné príslušenstvo olejom •...
  • Page 79 Gumb za blokiranje prekidača vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete Kotačić za reguliranje broja hodova na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho Prekidač za puhanje prašine predajcu) Priključak usisavača prašine Ručica za biranje načina piljenja ŽIVOTNÉ...
  • Page 80 uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove električnog udara. za to predviđen električni alat. S odgovarajućim b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i navedenom području učinka.
  • Page 81 Držite ruke dalje od lista pile ako je uređaj uključen T-drškom i U-drškom PRIBOR • Kod rezanja metala list pile treba redovito podmazivati • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako uljem se koristi originalni pribor • Kod preciznog rezanja, alat s donjom pločom voditi •...
  • Page 82 SKIL električne alate Adapter za usisivač - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom Ručica za biranje režima sečenja o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu Prorezi za hlađenje (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Spona sečiva možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 83 e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. upotrebljavajte samo produžne kablove koji su d) Čuvajte električne alate koje ne koristite izvan dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog domašaja dece i ne dozvoljavajte osobama, koje kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od nisu upoznate sa ovim električnim alatom ili sa ovim električnog udara.
  • Page 84 ! alat prihvata mnogo dostupnije T-prihvat i PRIBOR U-prihvat sečiva • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Kada sečete metal stavite sečivo podmazano uljem originalni pribor • Za bilo koje precizno pravo sečenje, postavite alat sa •...
  • Page 85 VARNOST preopterećivanja ili nepravilnog rukovanja neće važiti garancija (za uslove SKIL garancije posetite SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA www.skil.com ili pitajte svog prodavca) ORODJA ZAŠTITA OKOLINE OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, • Električne alate, baterije, pribora i ambalaže ne navodila in tehnične podatke ter si oglejte slike, ki so odlažite u kućne otpatke (samo za EU-države)
  • Page 86 orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja. alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo poškodbe.
  • Page 87 PRIBOR • Uporabljajte samo ustrezne žagine liste i • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ! orodje omogoča uporabo večino razpoložljivih originalnega dodatnega pribora žaginih listov s T- in U-stebli • Ne uporabljajte poškodovanih, deformiranih ali topih •...
  • Page 88 Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad Tikksaag 4531 pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu SISSEJUHATUS torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
  • Page 89 Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte kasutusalast – vähendab vigastuste riski. ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi. c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
  • Page 90 • Kasutage sobivaid saelehti i eemal ! seadmesse sobib enamik standardseid T- ja TARVIKUD U-varrega saelehti • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • Metalli saagimisel määrige saelehte regulaarselt õliga originaaltarvikute kasutamisel • Täpse lõikejoone saamiseks liigutage tööriista alusplaati •...
  • Page 91 Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar Figūrzāģis 4531 aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas IEVADS kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. •...
  • Page 92 aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu tipam un veicamā...
  • Page 93 Darba laikā netuviniet rokas figūrzāģa asmenim balstītos uz apstrādājamā priekšmeta PIEDERUMI ! pirms instrumenta pacelšanas no zāģējamā • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību priekšmeta nogaidiet, līdz tā asmens pilnīgi tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi Neizmantojiet ieplaisājušus, deformētus vai neasus zāģa apstājas •...
  • Page 94 - statmenai arba 45° kampu rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Šis įrankis neskirtas profesionaliam naudojimui sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar TECHNINIAI DUOMENYS 1 iegādes dokumentiem tuvākajā...
  • Page 95 šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR jei Jūsų kūnas bus įžemintas. NAUDOJIMAS c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu smūgio rizika.
  • Page 96 Naudokite tinkamus pjūklelius i • PRIEDAI ! prietaisui tinka beveik visi įprastiniai pjūkleliai su • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik T formos arba U formos kotu tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir Pjaudami metalą periodiškai sutepkite pjūklelį alyva •...
  • Page 97 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Прекинувач за вклучување/исклучување - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite и...
  • Page 98 местото каде работите. Одвраќање, би можеле да неочекувани ситуации. изгубите контрола врз уредот. f) Носете соодветна облека. Не носете широка 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ облека или накит. Косата и алиштата треба да a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако бидат подалеку од подвижните делови. Широката не...
  • Page 99 Држете го алатот за изолираните површини ПРИБОР за зафаќање кога извршувате работа при која • SKIL може да признае гаранција само доколку е што дополнителната опрема за сечење може користен оригинален прибор да дојде во контакт со сокриените жици или со...
  • Page 100 заради преоптоварување или неправилно ракување ! секогаш изберете “0” при сечење на со алатот ја отфрла гаранцијата (видете на чувствителни материјали www.skil.com или прашајте го продавачот за условите • Работа со алатот на гаранцијата на SKIL) - пред да го вклучите моторот проверете дали...
  • Page 101 ELEMENTET E VEGËL 2 e goditjes elektrike. e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për Butoni për bllokimin e çelësit përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një Rrota për të...
  • Page 102 AKSESORËT UDHËZIMET E SIGURISË PËR SHARRAT SEGE • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara e •...
  • Page 103 - 1 përcaktim (“0”) për prerje të sakta në të gjitha e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë materialet, të drejta + të harkuara të...
  • Page 104 ‫ را سفت کنید‬M ‫اهرم‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬ ‫ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬...
  • Page 105 ‫شروع به کار تعمیر کنید. علت بسیاری از سوانح کاری، عدم مراقبت کامل از‬ ‫متعلقات‬ .‫ابزارهای الکتریکی می باشد‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫ابزار برش را تیز و متیز نگهدارید. ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 106 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫هشدار متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها، تصاویر و مشخصات فنی‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫ارائه شده همراه با این ابزار الکتریکی را مطالعه کنید در صورت عدم رعایت‬...
  • Page 107 ‫امللحقات‬ ‫قم دائم ً ا بتوجيه اجلانب اجليد من قطعة العمل إلى سفل‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ www.skil.com ‫ملزيد من املعلومات زر موقعنا‬ ‫ال تستخدم نصل منشار يحتوي على شقوق و معو ّ و غير حاد؛‬...
  • Page 108 .‫الكابالت التالفة و املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ 31 ‫جذامنلا عطق راشنم‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫مقدمة‬...
  • Page 109 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬ WWW.SKIL.COM...
  • Page 112 0º 45º...
  • Page 115 4531...
  • Page 116 4531 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبر‬ 2341165100 09/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...