Sommaire des Matières pour Siemens CS736GC 1F Serie
Page 1
CS736GC.1F Four combi-vapeur FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières INSTRUCTIONS DE MONTAGE ...... 50 30.1 Consignes générales de montage .... 50 MANUEL D'UTILISATION Sécurité.............. 2 Prévention des dégâts matériels ....... 5 1 Sécurité Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie ............. 6 Respectez les consignes de sécurité...
Page 3
Sécurité fr Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- dans un compartiment de cuisson chaud. La per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. Des vapeurs chaudes et des flammes agissent sous surveillance.
Page 4
fr Sécurité ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation Certaines pièces situées à l'intérieur de la secteur est endommagé, débranchez im- porte de l'appareil peuvent présenter des médiatement le cordon d'alimentation sec- arêtes coupantes. teur ou coupez le fusible dans le boîtier à ▶...
Page 5
Prévention des dégâts matériels fr 1.6 Thermomètre à viande AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les vapeurs de liquides inflammables peuvent AVERTISSEMENT ‒ Risque s'enflammer dans le compartiment de cuisson d'électrocution ! à cause des surfaces chaudes (déflagration). Un thermomètre à viande inadéquat peut en- La porte de l'appareil peut s'ouvrir violem- dommager l'isolation.
Page 6
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Une grande quantité de vapeur est produite pendant 2.2 Vapeur un fonctionnement avec les modes de cuisson à la va- Respectez ces consignes lorsque vous utilisez la fonc- peur. L'eau de condensation qui s'accumule dans la tion vapeur.
Page 7
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Symbole Signification Force du signal WLAN pour Le champ de commande vous permet de configurer Home Connect. toutes les fonctions de votre appareil et vous donne Plus les lignes du symbole sont rem- des informations sur l’état de fonctionnement.
Page 8
fr Description de l'appareil Si les surfaces autonettoyantes ne se nettoient plus Touche Fonction suffisamment en cours de fonctionnement, chauffez le Allumer ou éteindre l'appareil. compartiment de cuisson de manière ciblée. → "Utilisation", Page 14 → "Régénérer des surfaces autonettoyantes dans le Afficher des informations supplémen- compartiment de cuisson", Page 31 taires sur une fonction ou un réglage.
Page 9
Modes de fonctionnement fr Modes de fonctionnement 5 Modes de fonctionnement Vous trouverez ici un aperçu des modes de fonctionne- Mode de Utilisation ment et des fonctions principales de votre appareil. fonctionne- Conseil : Selon le type d'appareil, des fonctions sup- ment plémentaires ou plus étendues sont à votre disposition Nettoyage Sélectionnez la fonction de nettoyage dans l'appli Home Connect.
Page 10
fr Modes de fonctionnement Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Chaleur voûte/sole 150-250 °C Cuire certains mets en préservant leurs qualités. La chaleur est diffusée par la voûte et la sole. Le plat cuisiné...
Page 11
Accessoires fr Remarque : En raison de l'inertie thermique, la tempé- 5.2 Température rature affichée peut être légèrement différente de la Pendant la chauffe, dans la plupart des modes de cuis- température réelle du compartiment de cuisson. son, l'écran indique côte à côte la température actuelle du compartiment de cuisson et la température réglée, Indicateur de chaleur résiduelle par exemple ...
Page 12
Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
Page 13
Avant la première utilisation fr Avant la première utilisation 7 Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en service. Calibrez l'appareil. Nettoyez l’appareil et les accessoires. 7.1 Déterminer la dureté de l'eau avant la première mise en service Des dysfonctionnements peuvent survenir en cas d'utili- Avant d'effectuer la première mise en service, informez- vous auprès de votre société...
Page 14
fr Utilisation Procédez aux réglages suivants : Démarrez le fonctionnement. Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe. ‒ Mode de cuisson fullSteam Plus a Un signal retentit lorsque la durée est écoulée. Un Température 100 °C message apparaît pour indiquer que le fonctionne- ment est terminé.
Page 15
Préchauffage rapide fr Si nécessaire, vous pouvez effectuer d'autres ré- Appuyez sur . ‒ glages et redémarrer le fonctionnement. a Lorsque des informations sont disponibles, elles Lorsque le plat est prêt, éteignez l'appareil à s'affichent pendant quelques secondes. ‒ l'aide de ...
Page 16
fr Fonctions de temps ¡ Convection naturelle Appuyez sur "Chauffage rapide". a "Marche" apparaît dans la vignette. Démarrez le fonctionnement à l'aide de . 9.1 Régler le préchauffage rapide a Le préchauffage rapide démarre. Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfour- a Un signal retentit lorsque le préchauffage rapide est nez vos mets dans le compartiment de cuisson unique- terminé.
Page 17
Cuire à la vapeur fr Lorsque le mets est prêt, éteindre l'appareil à Appuyez sur la touche . ‒ l'aide de . Pour régler la minuterie, appuyez sur la valeur de temps correspondante, par exemple l'affichage des Modifier la fin heures "h"...
Page 18
fr Cuire à la vapeur Appuyez sur le couvercle du réservoir d'eau le long Si les températures réglées se trouvent entre 105 °C du joint pour empêcher l'eau de s'écouler du réser- et 120 °C, le temps de cuisson est réduit. Cela permet voir.
Page 19
Cuire à la vapeur fr Appuyez sur "Cuisson à la vapeur". 11.4 Régler l'ajout de vapeur Appuyez sur le mode de cuisson à la vapeur sou- Conditions haitée. ¡ Respectez les indications relatives à chaque mode Réglez la température avec ou via la barre de fonctionnement.
Page 20
fr Sonde de cuisson Remarque : Si le chauffage rapide est activé, le Ouvrez le bandeau de commande avec . jet de vapeur ne peut se déclencher que lorsqu'il Enlevez le réservoir d'eau. prend fin. Retirez avec précaution le couvercle du réservoir d'eau.
Page 21
Sonde de cuisson fr ¡ Chaleur de sole Mor- Introduisez la sonde de cuisson à ¡ Chaleur voûte/sole Eco ceaux l'oblique par le haut dans la viande, aus- ¡ Air pulsé Eco si loin que possible. ¡ Gril air pulsé viande ¡...
Page 22
fr Sonde de cuisson Modifiez la température avec ou via la barre Conditions ¡ L'aliment reste dans le compartiment de cuisson de réglage. Ou saisissez directement la température avec la sonde de cuisson. via le champ numérique . ¡ La sonde de cuisson est branchée dans le comparti- Appuyez sur "Appliquer".
Page 23
Plats fr Agneau Température à Poisson Température à cœur en °C cœur en °C Gigot d'agneau, rosé 60 - 65 Poisson, entier 65 - 70 Gigot d'agneau, bien cuit 70 - 80 Filet de poisson 60 - 65 Selle d'agneau, rosée 55 - 60 Divers Température à...
Page 24
fr Plats ¡ simple Catégorie Mets simple et sûr Garnitures, Légumes ¡ comme fraîchement cuisiné légumes Pommes de terre ¡ à point Respectez les informations relatives au fonctionnement Céréales avec de la vapeur. Légumes secs Pâtes,quenelles → "Cuire à la vapeur", Page 17 Œufs 13.3 Vue d'ensemble des plats Desserts,...
Page 25
Favoris fr Favoris 14 Favoris Vous pouvez enregistrer vos réglages dans les Favoris Appuyez sur "Favoris". et les réutiliser. Appuyez sur le favori souhaité. Vous pouvez si besoin modifier les réglages. Remarque : Selon le type de votre appareil/la version Démarrez le fonctionnement à l'aide de ...
Page 26
fr Home Connect Sélection Personnalisa- Sélection tion Tonalité des ¡ Marche touches ¡ Arrêt Temps de ¡ Affichages cuisson écoulé ¡ Ne pas afficher Signal sonore ¡ Durée très courte Plats ¡ Tous ¡ Durée courte ¡ Durée moyenne ¡ Pas de viande de porc ¡...
Page 27
Home Connect fr Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code 17.1 Configurer l'appli Home Connect QR ci-après. Installez l'appli Home Connect sur le terminal mo- bile. Démarrez l'appli Home Connect et configurez l'ac- cès à Home Connect. L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. 17.2 Configurer Home Connect Conditions Suivez les instructions de l'appli Home Connect.
Page 28
fr Nettoyage et entretien votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Home Connect vous en informe dès que l'installation Les objets inflammables stockés dans le compartiment est réussie. de cuisson peuvent prendre feu. Remarques N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le ▶ ¡...
Page 29
Nettoyage et entretien fr N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage ▶ 18.1 Produits de nettoyage à chaud. Afin d'éviter d'endommager les différentes surfaces de Du produit de nettoyage pour four dans le comparti- l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage inap- ment de cuisson chaud endommage l'émail.
Page 30
fr Nettoyage et entretien Compartiment de cuisson Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Surfaces ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez émaillées chaud une brosse ou une éponge spirale inox. ¡ Eau vinaigrée Pour sécher le compartiment de cuisson après le nettoyage, laissez la porte de l'appareil ouverte.
Page 31
Aide au nettoyage "humidClean" fr Pour certaines surfaces, vous pouvez utiliser des Sortez les accessoires et la vaisselle du comparti- ‒ produits de nettoyage alternatifs. ment de cuisson. → "Produits de nettoyage appropriés", Page 29 Décrochez les supports et retirez-les du comparti- Séchez avec un chiffon doux. ment de cuisson.
Page 32
fr Détartrer Pour sécher complètement le compartiment de cuis- son, laissez la porte de l'appareil ouverte pendant environ 1 heure ou utilisez la fonction "Sécher". → "Régler le séchage", Page 32 Détartrer 20 Détartrer Afin de garantir le fonctionnement normal de votre ap- Ouvrez le bandeau de commande. pareil, vous devez le détartrer régulièrement.
Page 33
Porte de l'appareil fr La durée ne peut pas être modifiée. a Un signal retentit lorsque le séchage est terminé. Un Appuyez sur . message apparaît pour indiquer que le fonctionne- a Une indication concernant les préparatifs néces- ment est terminé. saires pour le séchage s'affiche.
Page 34
fr Porte de l'appareil Les charnières peuvent se fermer violemment si elles Tirer le bac de condensation en biais vers le haut ne sont pas bloquées. avec les deux mains . Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient ▶...
Page 35
Porte de l'appareil fr Enlevez le recouvrement de la porte . AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure! Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de ra- ▶ cloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface.
Page 36
fr Supports Appuyez sur la vitre intermédiaire en haut jusqu'à ce Appuyez sur la vitre intérieure en haut jusqu'à ce qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de droite ...
Page 37
Dépannage fr Tirez ensuite le support vers l'avant et retirez-le. ¡ Veillez pour les deux supports à ce que les barres coudées se trouvent à l'avant. Insérez le support au milieu dans la prise arrière jusqu'à ce qu'il repose contre la paroi du comparti- ment de cuisson, puis poussez-le vers l'arrière ...
Page 38
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil ne chauffe Le mode démonstration est activé. pas. Débranchez brièvement l'appareil du réseau électrique en désarmant le fusible dans le boîtier à fusibles, puis en le réarmant. Désactivez le mode démonstration ans les réglages de base au bout d'environ 5 mi- nutes.
Page 39
La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. ▶ Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh- group.com. Mise au rebut 25 Mise au rebut 25.1 Mettre au rebut un appareil usagé...
Page 40
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- l’appareil doté de la fonction Home Connect est taillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- conforme avec les exigences fondamentales et les group.com sur la page de votre appareil dans les do- autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/...
Page 41
Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de ▶ que des recettes dans l'appli Home Connect ou sur cuisson chaud. notre page d'accueil siemens-home.bsh-group.com. Ne jamais placer de plat avec de l'eau sur le fond ▶ du compartiment de cuisson. 29.1 Conseils généraux de préparation Niveaux d'enfournement Respectez ces informations pour la préparation de tous...
Page 42
fr Comment faire ¡ En fonction de la taille et du type de rôti, ajoutez jus- Contrairement à la préparation avec adjonction de va- qu'à ½ litre d'eau dans la lèchefrite. peur, aucune croûte n'est formée sur la viande. Vous pourrez utiliser le jus de cuisson pour prépa- ¡...
Page 43
Comment faire fr 29.6 Sélection des mets Recommandations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets. Recommandations de réglage pour différents plats Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température en Niveau de Durée pients cuisson °C/position gril vapeur en min. Quatre-quarts, fin Moule en couronne 150-170 60-80...
Page 44
fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température en Niveau de Durée pients cuisson °C/position gril vapeur en min. Gratin salé, ingrédients Plat à gratin 160-170 40-50 cuits Gratin de pommes de Plat à gratin 170-180 50-65 terre, ingrédients crus, 4 cm d'épaisseur Poulet, 1,3 kg, non farci Grille combinée 200-220...
Page 45
Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température en Niveau de Durée pients cuisson °C/position gril vapeur en min. Chou-fleur, entier, à la Récipient de cuis- 20-30 vapeur son à la vapeur perforé Carottes en rondelles, à Récipient de cuis- la vapeur son à...
Page 46
fr Comment faire ¡ Placer d'abord dans le compartiment de cuisson les mets dont le temps de cuisson est le plus long. Ajouter le reste des mets au moment opportun. Tous les mets seront ainsi prêts en même temps. ¡ Observer les instructions pour la préparation des différents mets.
Page 47
Comment faire fr Problème Conseil Problème Conseil Vous voulez faire ¡ Posez le magret de canard Vous voulez servir ¡ Réchauffez les assiettes de cuire un magret de à froid dans une poêle. votre viande cuite à service. canard à basse tem- ¡...
Page 48
fr Comment faire Essuyer le compartiment de cuisson avant la cuis- son. Recommandations de réglage pour laisser lever la pâte Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température Niveau de Durée pients cuisson en °C vapeur en min. Pâte riche en matière Plat creux sur grille 1 40-45 40-90 grasse, par ex.
Page 49
Comment faire fr ¡ Biscuit à l'eau – En guise d'alternative à une grille, vous pouvez également utiliser la plaque Air Fry que nous pro- – Si vous pâtissez sur 2 niveaux, placez les posons. moules démontables en quinconce sur les grilles. Recommandations de réglage pour la cuisson de pâtisserie Plat Accessoires/réci-...
Page 50
fr Instructions de montage Griller Recommandations de réglage pour griller Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température en Niveau de Durée pients cuisson °C/position gril vapeur en min. Dorer des toasts Grille combinée Ne pas préchauffer l'appareil. Instructions de montage 30 Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- ¡...
Page 51
Instructions de montage fr 30.3 Installation sous un plan de travail AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- Observez les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation sous un plan de tation secteur avec une rallonge ou un adap- travail.
Page 52
fr Instructions de montage Type de table de cuisson a posé en mm a affleurant en mm b en mm Table de cuisson induction Table de cuisson induction Full Zone Table de cuisson gaz Table de cuisson électrique 32 Respecter les consignes d'encastrement nationales divergentes de la table de cuisson. ¡...
Page 53
Instructions de montage fr ¡ La protection par fusible doit s'effectuer conformé- Raccordez les fils du cordon d'alimentation secteur ment à l'indication de puissance figurant sur la conformément au code de couleur : plaque signalétique et aux prescriptions locales. vert-jaune : conducteur de protection ‒...
Page 54
fr Instructions de montage Pré-percez la pièce de remplissage et le meuble pour réaliser un raccord à vis. Fixez l'appareil avec une vis adéquate. 30.11 Dépose de l'appareil Mettez l'appareil hors tension. Desserrez les vis de fixation. Soulevez légèrement l'appareil et retirez-le complè- tement.
Page 56
FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001938597* 9001938597 (040626)