Page 1
Mode d'emploi Plan de cuisson au gaz KM 2014 KM 2034 / 2035 KM 2052 KM 2054 fr - BE Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi avant le montage, l'installation et/ou la mise en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager votre appareil.
Page 3
Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
Page 4
Table des matières Description de l'appareil ..........5 Modèles d'appareils .
Page 5
Description de l'appareil Modèles d'appareils KM 2014 Brûleur pour wok Boutons de réglage des zones de cuis- son : Brûleur mijoteur e avant droite cd Brûleur normal f arrière droite g arrière gauche h avant gauche...
Page 6
Description de l'appareil KM 2034 / KM 2035 Brûleur fort Boutons de réglage des zones de cuis- son : Brûleur mijoteur f avant droite cd Brûleur normal g arrière droite Brûleur pour wok h centre i arrière gauche j avant gauche...
Page 7
Description de l'appareil KM 2052 Brûleur pour wok Boutons de réglage des zones de cuis- son : Brûleur mijoteur f avant droite Brûleur fort g arrière droite de Brûleur normal h centre i arrière gauche j avant gauche...
Page 8
Description de l'appareil KM 2054 ad Brûleur pour wok Boutons de réglage des zones de cuis- son : Brûleur mijoteur f avant droite Brûleur fort g arrière droite Brûleur normal h centre i arrière gauche j avant gauche...
Page 9
Description de l'appareil Brûleur Brûleur pour wok Brûleurs mijoteur, normal et fort a Bague du brûleur b Couvercle du brûleur c Tête du brûleur d Base du brûleur e Thermoélément f Électrode d'allumage...
Page 10
Description de l'appareil Accessoires livrés Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les accessoires livrés ainsi que des accessoires supplémentai- res (voir chapitre "Accessoires en option"). Bague pour wok La bague pour wok fournie assure la stabilité des ustensiles de cuisine, surtout pour les woks à fond rond.
Page 11
à un éventuel propriétaire ul- maintien au chaud de repas. térieur. Tout autre type d'utilisation n'est pas autorisé. Miele décline toute responsa- bilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appareil.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Les emballages (films et polystyrène expansé) peuvent constituer un danger Surveillez les enfants se trouvant à pour les enfants. Le risque d'asphyxie proximité de la table de cuisson à gaz. est bien réel ! Conservez les emballa- Ne laissez jamais les enfants jouer avec ges hors de portée des enfants et éva-...
Page 13
Miele. En cas de doute, faites contrôler votre N'utilisez la table de cuisson à gaz installation par un électricien. Miele ne que lorsqu'elle est encastrée afin de peut être tenu responsable de domma- garantir son bon fonctionnement.
Page 14
Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Si le cordon d'alimentation est en- dommagé, il doit être remplacé par un câble spécial de type H 05 VV-F (avec...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée Protégez-vous les mains lorsque vous manipulez des ustensiles de cui- Lorsqu'elle fonctionne, la table de sine chauds, soit en portant des gants, cuisson à gaz devient chaude et le soit en utilisant des maniques ou au- reste encore quelque temps après tres.
Page 16
(par exemple, s'il est recouvert de En cas d'utilisation prolongée et in- panneaux). Miele décline toute respon- tensive de la table de cuisson à gaz, sabilité en cas d'éventuels dégâts oc- une aération supplémentaire de la casionnés de cette manière.
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde Si un tiroir est situé en dessous de la table de cuisson à gaz, celui-ci ne doit Miele décline toute responsabilité en contenir ni bombes aérosols, ni liquides facilement inflammables, ni autres ma- cas de dommages dus au non-res- pect des consignes de sécurité...
Page 18
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa- transport reil, veuillez prendre contact avec L'emballage protège l'appareil contre – le commerçant qui vous l'a vendu d'éventuels dégâts pendant le trans- port.
Page 19
Avant la première utilisation Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu- ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre "Plaque signalétique". Premier nettoyage ^ Éliminez tous les films de protection éventuels. ^ Utilisez une éponge, du détergent vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer les pièces amovibles du brûleur.
Page 20
Commande La manette vous permet d'allumer le brûleur et de régler l'in- tensité de la flamme. Vous devez appuyer sur la manette et la tourner vers la gauche pour mettre en marche les brûleurs et vers la droite pour les arrêter. Pour allumer ou éteindre la série de flammes extérieure du brûleur pour wok, appuyez et tour- nez la manette.
Page 21
Commande Mise en marche ^ Pour allumer le brûleur, appuyez sur la manette correspon- dante et tournez-la vers la gauche sur le symbole de la grande flamme. Lors de l'activation de la manette, une étincelle se forme automatiquement au niveau des zones de cuisson. Il s'agit là...
Page 22
Commande Réglage Réglez la flamme de sorte qu’elle ne dépasse jamais de la casserole à chauffer. Étant donné que les extrémités de la flamme du gaz sont beaucoup plus chaudes que le cœur de la flamme, les pointes de la flamme ne doivent pas dépasser de la base du récipient.
Page 23
Récipients de cuisson Brûleurs Diamètre inférieur minimal des poêles/casseroles (en cm) Brûleur mijoteur Brûleur normal Brûleur fort Brûleur pour wok Diamètre supérieur maximal des poêles/casseroles (en cm) Brûleur mijoteur Brûleur normal Brûleur fort Brûleur pour wok – Respectez les dimensions indiquées dans le tableau. Si le diamètre inférieur est trop petit, les récipients à...
Page 24
Récipients de cuisson – Attention : lors de l'achat de casseroles ou de poêles, te- nez compte du fait que, généralement, le diamètre supé- rieur est indiqué (et non le diamètre inférieur). – Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes.
Page 25
Arrêt de sécurité Votre appareil est équipé d'une protection thermoélectrique de l'allumage. Cela signifie que l'arrivée de gaz est coupée si la flamme s'éteint (par exemple, si les aliments débordent ou en cas de courant d'air). ^ Pour remettre le brûleur en marche, tournez le bouton de réglage vers la droite sur "ß", puis remettez l'appareil en marche normalement.
Page 26
Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. – Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation. Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil. –...
Page 27
éponge de endommagées sous l'action vaisselle et du produit nettoyant pour vitro- persistante de salissures non céramique et inox Miele (voir chapitre nettoyées (traces d'aliments ou " Accessoires en option "). de liquides contenant du sel, Veillez à...
Page 28
Nettoyage et entretien Assemblage des brûleurs mijoteur, normal et fort ^ Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d de sorte que l'électrode d'allumage e et l'élément thermique f et la butée g viennent s'introduire dans les perforations de la tête du brûleur.
Page 29
Nettoyage et entretien Assemblage du brûleur pour wok ^ Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d de sorte que les supports soient au-dessus des injecteurs, et que le liston soit entre les boulons. Si la tête du brûleur est correctement en place, elle ne doit pas bouger.
Page 30
Que faire si... ? Les réparations sur les appareils électriques et les ap- pareils à gaz doivent être exclusivement effectuées par des électriciens spécialisés et des professionnels du gaz. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Que faire si..
Page 31
Accessoires en option Miele vous propose une large gamme d'accessoires et de produits d'entretien et de nettoyage pour les différents appa- reils. Vous pouvez commander ces produits auprès de votre ma- gasin en ligne Miele : Ils sont également disponibles auprès du service après-vente (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
Page 32
Consignes de sécurité pour l'encastrement Le cordon d’alimentation et le tuyau Pour éviter d'endommager l'appa- flexible de raccordement au gaz doi- reil, encastrez-le uniquement après vent être placés de manière à ne pas avoir monté les armoires supérieu- gêner les éléments mobiles de la cui- res et la hotte.
Page 33
Consignes de sécurité pour l'encastrement Distance de sécurité verticale En cas de montage d'une hotte au-des- sus de l'appareil, respectez les distan- ces de sécurité indiquées par le fabri- cant de la hotte. En l'absence de toute indication du fa- bricant de la hotte ou si des matériaux facilement inflammables (par exemple, une étagère) sont installés au-dessus...
Page 34
Consignes de sécurité pour l'encastrement Lors de l'encastrement d'une cuisinière, au moins l'un des deux côtés latéraux ne doit pas être accolé à un meuble ou un mur plus élevé que la cuisinière; par contre, l'autre côté et la face arrière peuvent être placés contre des surfa- ces de n'importe quelle hauteur (voir il- lustrations).
Page 35
Cotes de l'appareil et encastrement KM 2014 5 2 0 6 5 0 ß R 4 8 0 - 4 9 2 1 7 1 9 6 a avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
Page 36
Cotes de l'appareil et encastrement KM 2034 / KM 2035 5 2 0 7 5 0 ß R 0 5 0 4 8 0 - 4 9 2 1 7 1 9 6 a avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm...
Page 37
Cotes de l'appareil et encastrement KM 2052 / KM 2054 5 2 0 9 0 0 ß R 0 5 0 4 8 0 - 4 9 2 1 7 1 9 6 a avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm...
Page 38
Installation Réalisation de la découpe du Encastrement du plan de cuis- plan de travail son au gaz ^ Pratiquez la découpe du plan de tra- ^ Faites passer le cordon d'alimenta- vail en suivant l'exemple de l'illustra- tion par la découpe vers le bas. tion.
Page 39
Instructions générales de montage Plan de travail carrelé Les rainures a et la zone rayée sous le Vous ne pouvez en aucun cas cadre du plan de cuisson doivent être mettre de la silicone entre le cadre lisses et planes, de manière à ce que le de la partie supérieure de l'appareil cadre du plan de cuisson se pose uni- et le plan de travail.
Page 40
Raccordement électrique Il est recommandé de raccorder l'appa- Le fabricant attire l'attention sur le reil au réseau électrique par une prise fait qu'aucune garantie ne sera ac- pour faciliter les éventuelles interven- tions techniques. cordée pour les dommages directs ou indirects découlant d'un encas- Veillez à...
Page 41
Raccordement électrique Déconnexion du réseau Après déconnexion du disjoncteur, S'il faut déconnecter le circuit élec- prenez les précautions nécessaires trique de l'appareil, veuillez procéder pour éviter une remise sous tension comme suit en fonction de l'installation : accidentelle. – Fusibles Sortez entièrement les cartouches fu- Remplacement du cordon d'alimenta- sibles des bouchons porte-fusibles.
Page 42
Raccordement au gaz Les appareils à gaz peuvent être rac- Il faut également respecter les stipu- cordés de manière permanente ou non. lations particulières de la com- Le raccordement non permanent doit être effectué au moyen d'un robinet de pagnie de distribution de gaz locale et de l'organisme compétent dans raccordement et d'un tuyau flexible sé- curisés (modèle M) avec prise de rac-...
Page 43
Raccordement au gaz Cet appareil s'emploie avec du gaz na- Toutefois, il est possible de l'adapter à turel ou liquéfié. un autre type de gaz. Pour ce faire, vous pouvez utiliser le jeu d'injecteurs Catégorie selon EN 30 : fourni avec l'appareil (jeu différent sui- BE II 2E+ 3+ 20/25, 28-30/37 mbar.
Page 44
Puissance des brûleurs Charge nominale pour tout type de gaz, en position puissance max. Brûleur Type de gaz KM 2014 KM 2034 / KM 2035 / KM 2052 Brûleur mijoteur Gas naturel H Gaz liquéfié Brûleur normal Gas naturel H...
Page 45
Puissance des brûleurs Charge nominale pour la position minimum Brûleur Type de gaz KM 2014 KM 2034 / KM 2035 / KM 2052 / KM 2054 Brûleur mijoteur Gas naturel H 0,25 0,25 Gaz liquéfié 0,25 0,25 Brûleur normal Gas naturel H...
Page 46
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz Tableau des injecteurs L'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz doit être effectuée par un installateur agréé par l'organisme de distribution de gaz. Lorsque vous adaptez l’appareil à un autre type de gaz, l’injecteur principal et les injecteurs de veilleuse des brûleurs doivent être remplacés.
Page 47
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz Remplacement des injecteurs Brûleur pour wok Débranchez la table de cuisson à gaz et fermez l'arrivée du gaz. Remplacement des injecteurs principaux Brûleurs mijoteur, normal et fort Le couvercle du brûleur b et la tête de brûleur c sont arrêtés.
Page 48
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz Remplacement des injecteurs de Brûleurs mijoteur, normal et fort veilleuse Pour remplacer les injecteurs de veil- leuse, vous devez retirer la partie supé- rieure de l'appareil. ^ Détachez les vis de fixation du brû- leur.
Page 49
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz Brûleur pour wok ^ Enlevez l’interrupteur d’allumage a. ^ À l’aide d’un petit tournevis, dévissez les injecteurs de veilleuse b et c du bloc gaz. ^ Retirez les injecteurs à l'aide d'une pince pointue.
Page 50
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz Après l'adaptation de l'appareil ^ Remontez toutes les parties des brû- leurs dans l'ordre inverse. ^ Vérifiez l’étanchéité de toutes les piè- ces conductrices de gaz en mettant les brûleurs en marche sans la partie supérieure de l’appareil (utilisez une allumette).
Page 51
Service après-vente, plaque signalétique Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même, faites appel : – à votre revendeur Miele ; – au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent au verso du présent mode d'emploi.
Page 52
Sous réserve de modifications / 2911 M.-Nr. 07 174 880 / 01...