Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Plan de cuisson au gaz
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant l'installation et/ou la mise en service. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr - BE
M.-Nr. 07 129 590

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 2010

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Plan de cuisson au gaz Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant l'installation et/ou la mise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr - BE M.-Nr.
  • Page 2 Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........4 Modèles d'appareils .
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Modèles d'appareils KM 2010 / KM 2011 Brûleur fort Manettes des zones de cuisson : e avant droite Brûleur mijoteur cd Brûleur normal f arrière droite g arrière gauche h avant gauche...
  • Page 5 Description de l'appareil KM 2012 / KM 2013 Brûleur pour wok Manettes des zones de cuisson : e avant droite Brûleur mijoteur cd Brûleur normal f arrière droite g arrière gauche h avant gauche...
  • Page 6 Description de l'appareil KM 2030 Brûleur pour wok Manettes des zones de cuisson : e avant droite Brûleur mijoteur cd Brûleur normal f arrière droite g arrière gauche h avant gauche...
  • Page 7 Description de l'appareil KM 2032 / KM 2033 Brûleur fort Manettes des zones de cuisson : f avant droite Brûleur mijoteur g arrière droite Brûleur pour wok de Brûleur normal h centre i arrière gauche j avant gauche...
  • Page 8 Description de l'appareil KM 2050 / KM 2051 Brûleur pour wok Manettes des zones de cuisson : f avant droite Brûleur mijoteur g arrière droite Brûleur fort de Brûleur normal h centre i arrière gauche j avant gauche...
  • Page 9 Description de l'appareil Brûleur Brûleur pour wok Brûleurs mijoteur, normal et fort a Brennerring b Couvercle du brûleur c Tête du brûleur d Base du brûleur e Électrode d'allumage f Thermoélément...
  • Page 10 Description de l'appareil Accessoires livrés Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les accessoires livrés ainsi que des accessoires supplémentai- res (voir chapitre "Accessoires en option"). Bague pour wok La bague pour wok fournie assure la stabilité des ustensiles de cuisine, surtout pour les woks à fond rond.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal- lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veil- lerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cette table de cuisson est réservée à un usage ménager dans un environnement de type domestique ou équivalent. Elle ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour préparer et maintenir au chaud des plats.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans de la table de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser la table de cuisson sans surveillance seulement si vous leur en avez expli- qué...
  • Page 14 Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Une table de cuisson endommagée peut représenter un danger pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dom- mages visibles.
  • Page 15 Vous perdez le bénéfice de la garantie si la table de cuisson n'est pas réparée par un service après-vente agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Si la table de cuisson présente des défauts, ne la mettez pas en marche et mettez-la hors tension sans attendre. Débranchez l'appa- reil du réseau électrique et de l'alimentation en gaz. Utilisation appropriée Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur- chauffe.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez un appareil électrique (par exemple, un batteur à main) à proximité de la table de cuisson, veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec la table de cuisson chaude.
  • Page 18 (par exemple, s'il est recouvert de panneaux). Miele décline toute res- ponsabilité en cas de dégâts occasionnés de cette manière. Assurez-vous que la flamme du brûleur ne dépasse pas le réci- pient de cuisson et qu'elle ne remonte pas sur les côtés du réci-...
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde Les éclaboussures de graisse et les autres résidus (alimentaires) inflammables risquent de s'enflammer. Éliminez-les aussi rapide- ment que possible de la surface de l'appareil. Les traces d'aliments ou de liquides contenant du sel peuvent entraîner une oxydation.
  • Page 20 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer la table de cuis- son.
  • Page 21: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Lors de l'achat de votre nouvel appa- reil, vous avez payé une contribution. transport Elle servira intégralement au futur recy- L'emballage protège le plan de cuisson clage de cet appareil, qui contiendra contre d'éventuels dégâts pendant le encore des matériaux utiles.
  • Page 22: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu- ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre "Plaque signalétique". Premier nettoyage ^ Éliminez tous les films de protection éventuels. ^ Utilisez une éponge, du détergent vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer les pièces amovibles du brûleur.
  • Page 23: Mise En Marche

    Commande La manette vous permet d'allumer le brûleur et de régler l'in- tensité de la flamme. ß l'arrivée de gaz est bloquée & flamme intense / flamme faible Vous devez appuyer sur la manette et la tourner vers la gauche pour mettre en marche les brûleurs, et vers la droite pour les arrêter.
  • Page 24 Commande Mise en marche en cas de panne de courant En cas de panne de courant, vous pouvez allumer la flamme manuellement, par exemple avec une allumette. ^ Appuyez sur la manette et tournez-la vers la gauche sur le symbole de la grande flamme. ^ Maintenez la manette enfoncée, puis employez une allu- mette pour allumer le mélange d'air et de gaz.
  • Page 25: Récipients De Cuisson

    Récipients de cuisson Brûleurs Diamètre inférieur minimal des poêles/casseroles (en cm) Brûleur mijoteur Brûleur normal Brûleur fort Brûleur pour wok Diamètre supérieur maximal des poêles/casseroles (en cm) Brûleur mijoteur Brûleur normal Brûleur fort Brûleur pour wok – Respectez les dimensions indiquées dans le tableau. Si le diamètre inférieur est trop petit, les récipients à...
  • Page 26 Récipients de cuisson – Attention : lors de l'achat de casseroles ou de poêles, te- nez compte du fait que, généralement, le diamètre supé- rieur est indiqué (et non le diamètre inférieur). – Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes.
  • Page 27: Arrêt De Sécurité

    Arrêt de sécurité Votre appareil est équipé d'une protection thermoélectrique de l'allumage. Cela signifie que l'arrivée de gaz est coupée si la flamme s'éteint (par exemple, si les aliments débordent ou en cas de courant d'air). ^ Pour remettre le brûleur en marche, tournez le bouton de réglage vers la droite sur "ß", puis remettez l'appareil en marche normalement.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. – Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation. Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil. –...
  • Page 29 éponge de endommagées sous l'action vaisselle et du produit nettoyant pour vitro- persistante de salissures non céramique et inox Miele (voir chapitre nettoyées (traces d'aliments ou " Accessoires en option "). de liquides contenant du sel, Veillez à...
  • Page 30 Nettoyage et entretien Assemblage des brûleurs mijoteur, normal et fort ^ Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d de sorte que l'électrode d'allumage e et l'élément thermique f et la butée g viennent s'introduire dans les perforations de la tête du brûleur.
  • Page 31 Nettoyage et entretien Assemblage du brûleur pour wok ^ Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d de sorte que l'électrode d'allumage e et l'élément thermique f viennent s'introduire dans la perforation de la tête du brûleur.
  • Page 32 Que faire si... ? Les réparations sur les appareils électriques et les ap- pareils à gaz doivent être exclusivement effectuées par des électriciens spécialisés et des professionnels du gaz. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Que faire si..
  • Page 33 Que faire si... ? ..le système d'allumage électrique du brûleur ne fonc- tionne plus ? Vérifiez si : – le disjoncteur de l'installation électrique a sauté. Contactez éventuellement un électricien ou le service après-vente ; – il n'y a pas de résidus alimentaires entre l'électrode d'allu- mage et le couvercle du brûleur.
  • Page 34: Accessoires En Option

    Accessoires en option Miele propose une large gamme d'accessoires et de produits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos différents appa- reils. Vous pouvez commander ces produits auprès de votre ma- gasin en ligne Miele : ils sont disponibles auprès du service après-vente Miele (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

    Consignes de sécurité pour l'encastrement Le cordon d’alimentation et le tuyau Pour éviter d'endommager l'appa- flexible de raccordement au gaz doi- reil, encastrez-le uniquement après vent être placés de manière à ne pas avoir monté les armoires supérieu- gêner les éléments mobiles de la cui- sine (un tiroir, par exemple) et à...
  • Page 36 Consignes de sécurité pour l'encastrement Distance de sécurité verticale En cas de montage d'une hotte au-des- sus de l'appareil, respectez les distan- ces de sécurité indiquées par le fabri- cant de la hotte. En l’absence de toute indication du fa- bricant de la hotte ou si des matériaux facilement inflammables (par exemple, une étagère) sont installés au-dessus...
  • Page 37 Consignes de sécurité pour l'encastrement Lors de l'encastrement d'une cuisinière, au moins l'un des deux côtés latéraux ne doit pas être accolé à un meuble ou un mur plus élevé que la cuisinière; par contre, l'autre côté et la face arrière peuvent être placés contre des surfa- ces de n'importe quelle hauteur (voir il- lustrations).
  • Page 38: Cotes De L'appareil Et Encastrement

    Cotes de l'appareil et encastrement KM 2010 / KM 2011 / KM 2012 / KM 2013 5 2 0 6 5 0 ß R 4 8 0 - 4 9 2 1 7 1 9 6 a avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2"...
  • Page 39 Cotes de l'appareil et encastrement KM 2030 5 2 0 7 5 0 ß R 0 5 0 4 8 0 - 4 9 2 1 7 1 9 6 a avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm...
  • Page 40 Cotes de l'appareil et encastrement KM 2032 / KM 2033 5 2 0 7 5 0 ß R 0 5 0 4 8 0 - 4 9 2 1 7 1 9 6 a avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm...
  • Page 41 Cotes de l'appareil et encastrement KM 2050 / KM 2051 5 2 0 9 0 0 ß R 0 5 0 4 8 0 - 4 9 2 1 7 1 9 6 a avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm...
  • Page 42: Réalisation De La Découpe Du Plan De Travail

    Installation Réalisation de la découpe du Encastrement du plan de cuis- plan de travail son au gaz ^ Pratiquez la découpe du plan de tra- ^ Faites passer le cordon d'alimenta- vail en suivant l'exemple de l'illustra- tion par la découpe vers le bas. tion.
  • Page 43: Instructions Générales De Montage

    Instructions générales de montage Plan de travail carrelé Les rainures a et la zone rayée sous le Vous ne pouvez en aucun cas mettre de la silicone entre le cadre cadre du plan de cuisson doivent être de la partie supérieure de l'appareil lisses et planes, de manière à...
  • Page 44: Branchement Électrique

    Branchement électrique Il est recommandé de raccorder l'appa- Le fabricant attire l'attention sur le reil au réseau électrique par une prise pour faciliter les éventuelles interven- fait qu'aucune garantie ne sera ac- tions techniques. cordée pour les dommages directs Veillez à ce que la prise soit facilement ou indirects découlant d'un encas- accessible une fois l'appareil encastré.
  • Page 45 Branchement électrique Déconnexion du réseau Remplacement du cordon d'alimenta- tion S'il faut déconnecter le circuit élec- trique de l'appareil, veuillez procéder Si le cordon d'alimentation doit être comme suit en fonction de l'installation : remplacé, il faut utiliser un câble spé- cial de type H 05 VV-F (avec isolation –...
  • Page 46: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz Les appareils à gaz peuvent être rac- Il faut également respecter les stipu- cordés de manière permanente ou non. Le raccordement non permanent doit lations particulières de la com- être effectué au moyen d'un robinet de pagnie de distribution de gaz locale raccordement et d'un tuyau flexible sé- et de l'organisme compétent dans curisés (modèle M) avec prise de rac-...
  • Page 47: Adaptation De L'appareil À Un Autre Type De Gaz

    Raccordement au gaz Cet appareil s'emploie avec du gaz na- Toutefois, il est possible de l'adapter à turel ou liquéfié. un autre type de gaz. Pour ce faire, vous pouvez utiliser le jeu d'injecteurs Catégorie selon EN 30 : fourni avec l'appareil (jeu différent sui- BE II 2E+ 3+ 20/25, 28-30/37 mbar.
  • Page 48 Puissance des brÃ"leurs Charge nominale pour tout type de gaz, en position puissance max. Brûleur Type de gaz KM 2010 / KM 2011 KM 2012 / KM 2013 / KM 2030 Brûleur mijoteur Gas naturel H Gaz liquéfié Brûleur normal...
  • Page 49 Puissance des brÃ"leurs Charge nominale pour la position minimum Brûleur Type de gaz KM 2010 / KM 2011 KM 2012 / KM 2013 / KM 2030 Brûleur mijoteur Gas naturel H 0,25 0,25 Gaz liquéfié 0,25 0,25 Brûleur normal Gas naturel H...
  • Page 50: Adaptation De L'appareil À Un Autre Type De Gaz

    Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz L'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz doit être effectuée par un installateur agréé par l'organisme de distribution de gaz. Tableau des injecteurs Lorsque vous adaptez l'appareil à un autre type de gaz, l'injecteur principal et les injecteurs de veilleuse des brûleurs doivent être remplacés.
  • Page 51: Remplacement Des Injecteurs

    Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz Remplacement des injecteurs Brûleurs mijoteur, normal et fort Débranchez la cuisinière au gaz du réseau électrique. Remplacement des injecteurs principaux ^ Retirez le couvercle du brûleur b, la bague du brûleur a et la tête du brû- leur c.
  • Page 52: Remplacement Des Injecteurs De Veilleuse

    Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz Remplacement des injecteurs de veilleuse (tous les brûleurs) Pour remplacer les injecteurs réduc- teurs, vous devez retirer la partie supé- rieure de l'appareil. ^ Détachez les vis de fixation du brû- leur.
  • Page 53: Après L'adaptation De L'appareil

    Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz Après l'adaptation de l'appareil ^ Remontez toutes les parties des brû- leurs dans l'ordre inverse. ^ Vérifiez l'étanchéité de toutes les piè- ces conductrices de gaz en mettant les brûleurs en marche sans la partie supérieure de l'appareil (utilisez une allumette).
  • Page 54: Service Après-Vente, Plaque Signalétique

    Service après-vente, plaque signalétique, garantie Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même, faites appel : – à votre revendeur Miele ; – au service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent mode d'emploi.
  • Page 56 KM 2010 / 2011 / 2012 / 2013 KM 2030 / 2032 / 2033 KM 2050 / 2051 fr - BE M.-Nr. 07 129 590 / 02...

Table des Matières