Télécharger Imprimer la page
baltur TBML 80 MC Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien
baltur TBML 80 MC Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

baltur TBML 80 MC Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

Publicité

Liens rapides

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instala-
ción, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
Dokumentacja techniczna rozruchowa,
użytkowania i konserwacji
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
TŁUMACZENIEM INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
(IT)
QUEMADORES MIXTO GAS/GASÓLEO DE DOS ETAPAS PRO-
BRÛLEUR MIXTE À GAZ / FIOUL À DEUX ALLURES PRO-
MIESZANY PALNIK GAZOWY/OLEJOWY DWUSTOPNIOWY
ES
FR
PL
GRESIVAS MODULANTES
GRESSIVES MODULANTES
PROGRESYWNY MODULACYJNY
TBML 80 MC
56490010
TBML 120 MC
56530010
TBML 160 MC
56570010
TBML 210 LX MC
56610010
TBML 310 LX MC
56880010
0006160332_202310

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour baltur TBML 80 MC

  • Page 1 BRÛLEUR MIXTE À GAZ / FIOUL À DEUX ALLURES PRO- GRESSIVES MODULANTES MIESZANY PALNIK GAZOWY/OLEJOWY DWUSTOPNIOWY PROGRESYWNY MODULACYJNY ITALIANO TBML 80 MC Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento 56490010 Manuel d'instructions pour l'installation, TBML 120 MC...
  • Page 3 ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ..................2 Características técnicas ............................. 5 Material en dotación ......................................6 Placa identificación quemador ..................................6 Dimensiones totales ......................................7 Descripción de los componentes ...................................8 Cuadro eléctrico ......................................8 Lugar de trabajo ......................................9 Características técnicas-funcionales ................................10 Características de construcción ...................................10 Aplicación del quemador a la caldera ........................
  • Page 4 últimos regidos por la Norma EN 746-2 ducto al cual se refiere, con la indicación de aquellos comportamientos Contactar con las oficinas comerciales Baltur. necesarios para evitar alteraciones en las características de seguridad derivadas de eventuales instalaciones incorrectas, usos erróneos, im- •...
  • Page 5 • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada cia que requiere el generador de calor. solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR • La presión de alimentación de combustible debe estar com- o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos prendida entre los valores indicados en la placa presente en el originales.
  • Page 6 ESPAÑOL no tirar de los cables eléctricos; dVertenCias partiCulares para el usO del Gas no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la etc.) de no ser que no esté expresamente previsto; rampa cumplan con las normativas vigentes.
  • Page 7 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TBML 210 LX TBML 310 LX MODELO TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC Potencia térmica máx. metano 1200 1600 2100 3200 Potencia térmica mín. metano ¹) emisiones metano mg/kWh Clase 3 Clase 3 Clase 3...
  • Page 8 ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC TBML 210 LX MC TBML 310 LX MC Junta brida de unión al quemador Pernos con tope N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12...
  • Page 9 ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Ø F Ø E TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC Ø F Ø E TBML 210 LX MC TBML 310 LX MC Modelo TBML 80 MC 1230 TBML 120 MC 1250 TBML 160 MC...
  • Page 10 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Brida conexión rampa gas Dispositivo de regulación cabezal Electroválvula 2ª etapa Electroválvula de seguridad Electroválvula 1ª etapa TBML 80LX MC Bisagra Servomotor regulación aire / gas TBML 120LX MC Bomba quemador TBML 160LX MC...
  • Page 11 ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO hPa (mbar) IMPORTANTE TBML 80 MC - ME TBML 120 MC - ME Potencia térmica mín TBML 80 gpl = 190kW IMPORTANTE Los rangos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la norma EN267 para los combustibles líquidos y...
  • Page 12 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN Los quemadores están compuestos por: • Quemador mixto en grado de funcionar alternativamente con gas natural o con gasóleo (viscosidad máx. 1,5° E a 20 °C). • Cabezal de combustión con bloqueo de acero inoxidable. •...
  • Page 13 ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA REVESTIMIENTO REFRACTARIO La eventual aplicación del revestimiento en torno al cabezal de combu- stión del quemador debe respetar las indicaciones de acuerdo con el fabricante de la caldera. El revestimiento refractario colocado en la portezuela de la cámara de combustión, protege la portezuela de la caldera de las elevadas temperaturas que se crean en la cámara de combustión.
  • Page 14 ESPAÑOL Para desplazar el quemador, utilizar cadenas o cuerdas certificadas e idóneas para su peso utilizando los puntos de anclaje (21). mOntaje GrupO CabeZal • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tor- nillos (6), el cabezal del quemador deberá penetrar en la cámara de combustión en la medida recomendada por el fabricante del generador.
  • Page 15 Regulador de presión Válvula de mariposa de regulación del gas Dispositivo de control de estanqueidad de las válvulas (obligatorio A cargo del instalador para quemadores con potencia térmica nominal máxima superior a Límite de suministro Baltur 1200 kW) 13 / 50 0006160332_202310...
  • Page 16 ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica la normativa EN 60204-1. • Asegurarse de que la línea eléctrica a la cual se conecte el equipo reciba una tensión y una frecuencia adecuadas para el quemador.
  • Page 17 ESPAÑOL CUIDADO / ADVERTENCIAS Los asientos de los cables para las clavijas están previstos respectivamente para cable Ø 9,5÷10 mm y Ø 8,5÷9 mm, esto para asegurar el grado de protección del quemador (Norma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico. •...
  • Page 18 ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE LÍQUIDO BOMBA AUXILIAR A continuación se expone sólo lo que se considera necesario para En caso de excesiva distancia o desnivel es necesario realizar la in- asegurar un buen funcionamiento. stalación con un circuito de alimentación de "anillo", con una bomba El aparato dispone de una bomba autoaspiradora capaz de aspirar auxiliar, para evitar de este modo la conexión directa de la bomba del directamente el combustible de la cisterna incluso para el primer lle-...
  • Page 19 ESPAÑOL sQuema de prinCipiO del CirCuitO hidráuliCO tbml 80, 120, 160, Pérdida de carga circuito hidráulico: Válvula de pie TBML 80 MC 1 bar Servomotor de regulación del aire Boquilla 2ª etapa. TBML 120 MC 1,5 bar Boquilla 1ª etapa...
  • Page 20 ESPAÑOL ESQUEMAS DE DIMENSIONAMIENTO DE LAS TUBERÍAS tbml 80 .. instalaCiÓn de alimentaCiOn pOr GraVedad Serbatoio Tubo de aspiración Tubería de alimentación Tubo de retorno del quemador Filtro de red Dispositivo automático de corte con el Pompa quemador parado Degasificatore 9_tab_Válvula unidireccional L.
  • Page 21 ESPAÑOL tbml 120, 160, instalaCiÓn de alimentaCiOn pOr GraVedad Serbatoio Tubo de aspiración Tubería de alimentación Tubo de retorno del quemador Filtro de red Dispositivo automático de corte con el Pompa quemador parado Degasificatore 9_tab_Válvula unidireccional L. Total Metros Metros Øi 16 mm sistema en CaÍda COn alimentaCiÓn desde la parte superiOr del depÓsitO Serbatoio...
  • Page 22 ESPAÑOL tbml 210, 310, instalaCiÓn de alimentaCiOn pOr GraVedad Serbatoio Tubo de aspiración Tubería de alimentación Tubo de retorno del quemador Filtro de red Dispositivo automático de corte con el Pompa quemador parado Degasificatore 9_tab_Válvula unidireccional L. Total Metros Metros Øi 16 mm sistema en CaÍda COn alimentaCiÓn desde la parte superiOr del depÓsitO Serbatoio...
  • Page 23 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONA- Luego, para bajar la temperatura o presión por debajo del valor de cierre del termostato o presostato, el quemador se enciende de nuevo. MIENTO CON COMBUSTIBLE LÍQ- Si por cualquier razón, durante el funcionamiento faltara la llama, actúa UIDO de inmediato (tiempo un segundo) el dispositivo de control llama que, al interrumpir la alimentación del relé, causa la desconexión de las...
  • Page 24 ESPAÑOL De esta manera se repite la fase de encendido y, si la llama se vuelve a encender normalmente, el quemador vuelve a funcionar normalmen- te; de no ser así (llama irregular o completamente ausente) el aparato se pone en estado de bloqueo automáticamente (led 5 encendido). Si se interrumpe el programa (falta de tensión, intervención manual, in- tervención del termostato, etc.) durante la fase de prelavado el progra- mador vuelve de nuevo a su posición inicial y repite automáticamente...
  • Page 25 ESPAÑOL PRIMER LLENADO DE LA TU- BERÍA Después de haber controlado que los tapones de protección situados en las conexiones de la bomba hayan sido extraídos, se procede de la siguiente manera: • Asegurarse de que la tensión de línea sea la misma indicada en la placa de identificación del quemador.
  • Page 26 ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON CABEZAL DE COMBUSTIÓN” y 0002938170 para la regulación de la leva de la primera etapa gas-gasóleo. COMBUSTIBLE LÍQUIDO • Tras haber regulado el aire para la 1ª etapa, el quemador se para quitando la corriente del interruptor general. Se cierra el Antes del encendido es necesario comprobar que: circuito eléctrico que controla la activación de la segunda etapa, •...
  • Page 27 ESPAÑOL • Se habilita otra vez el equipo, que se enciende y pasa automátic- amente a la segunda etapa, según el programa preestablecido por el programador. • Ponga en funcionamiento el circuito auxiliar de alimentación del combustible, verifique la eficiencia y regule la presión a 0,5÷3 bar aproximadamente, si el circuito dispone de regulador de presión.
  • Page 28 ESPAÑOL DETALLES DE LA BOMBA AJ4 - AJ6 2 Conexión para manómetro y purga de aire (1/8”G) 3 Tornillo de regulación de la presión: AN... 11 - 14 bar AJ / J... 11 - 16 bar 3.1 Quitar la tuerca para acceder al tornillo de regulación de la presión 4 Retorno 4.1.
  • Page 29 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONA- El aumento o la reducción del suministro de aire y gas se produce en breves intervalos de tiempo. MIENTO CON COMBUSTIBLE GA- Con esta maniobra el sistema de modulación intenta equilibrar la can- SEOSO tidad de calor suministrado a la caldera con el pedido por el sistema. La sonda de modulación aplicada en la caldera detecta las variaciones Al cerrar el interruptor general "1", si los termostatos están cerrados, de demanda y adapta automáticamente los caudales de combustible...
  • Page 30 ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON válvula del gas ya realizada anteriormente. • Regular el caudal de gas de la primera etapa al valor deseado tal METANO y como se describe anteriormente. • Regular el caudal de gas de la primera etapa al valor deseado eGulaCiÓn de la pOtenCia del primer enCendidO mediante el servomotor eléctrico.
  • Page 31 ESPAÑOL CONTROLES • El presostato de control de presión de gas (mínima) tiene como fin impedir el funcionamiento del quemador cuando la presión • Una vez encendido el quemador es necesario controlar los dispo- de gas no es la prevista. A partir de la función específica del sitivos de seguridad (detector de llama, de bloqueo, termostatos).
  • Page 32 Regular la distancia (x) entre el valor mínimo y máximo según lo que se indica en la tabla. QUEMADOR Valor indicado por la referencia 4 TBML 80 MC 87 ÷ 95 1 ÷ 1,5 TBML 120 MC 119 ÷ 155 1 ÷...
  • Page 33 ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS Modelo 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 5 ÷ 6 TBML 80 MC/ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 8 ÷ 9 TBML 120 MC/ME 1 ÷...
  • Page 34 ESPAÑOL EQUIPO DE MANDO Y CONTROL LME 73... para más información consulte la Guía rápida del equipo que se suministra junto con el manual. El botón de desbloqueo (botón info) es el elemento clave para desbloquear el control del quemador y activar/desactivar las Info funciones de diagnóstico.
  • Page 35 ESPAÑOL Referencia tipo PME73.810A2 PME73.820A2 PME73.830A2 PME73.840A2 Para el uso con LME73.000A • • • • Programa gas para quemadores con ventilador • • • • Una etapa/dos etapas o modulante de una etapa • • • • Quemador piloto simultáneo/alternado •...
  • Page 36 ESPAÑOL sQm 40... eGulaCiÓn de las leVas del serVOmOtOr III IV Palanca de introducción y exclusión acoplamiento motor - eje de levas Escala de referencia Eje de levas Levas regulables Apertura máxima del aire (130°) Leva de regulación del aire de mínima gas (30°) (<IV) Leva de regulación del aire de mínima del gasóleo (90°) (>V) Apertura aire encendido gas (40°)
  • Page 37 ESPAÑOL MANTENIMIENTO tbml 80 .. Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las nor- mas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valo- res de emisión. • Limpiar la mampara del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Page 38 ESPAÑOL • Bajar ligeramente el empalme de impulsión del gas (30) y sacar todo el grupo de mezcla en la dirección indicada por la flecha. • Una vez completadas las operaciones de mantenimiento, proceda a montar de nuevo el cabezal de combustión, siguiendo en sentido contrario el recorrido descrito anteriormente, después de haber comprobado la posición correcta de los electrodos de encendido y de ionización.
  • Page 39 ESPAÑOL • Utilizando la llave adecuada, desatornillar el tornillo (8) en la dirección indicada por la flecha desenganchando la palanca de avance del cabezal de combustión. CUIDADO / ADVERTENCIAS En los quemadores TBML 200-260-360 .. no es necesario desconectar la palanca de regulación del cabezal. •...
  • Page 40 ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar Gas/Gasól- CABEZAL DE COMBUSTIÓN ELECTRODOS CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFI- ANUAL CAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL COMPONENTES CABEZAL DE CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA,...
  • Page 41 ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Page 42 ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRRE- GULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN irreGularidades pOsible Causa sOluCiÓn El quemador no se pone en mar- Termostatos (caldera o ambiente) o preso- Aumentar el valor de los termostatos o statos abiertos.
  • Page 43 ESPAÑOL irreGularidades pOsible Causa sOluCiÓn Corrosiones internas en la caldera. Temperatura de trabajo de la caldera de- Aumentar la temperatura de ejercicio. masiado baja (inferior al punto de rocío). Temperatura de los humos demasiado Aumentar el caudal de gasóleo si la caldera baja (por debajo de 130 °C para el gasól- lo permite Hollín a la salida de la chimenea...
  • Page 44 ESPAÑOL irreGularidades pOsible Causa sOluCiÓn El aparato se bloquea rociando com- La presión de la bomba no es regular. Regular. Descargar el agua del tanque valiéndose de Presencia de agua en el combustible. una bomba adecuada. Para hacer esto no Exceso de aire de combustión.
  • Page 45 ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS TBML 50 MC - 160 MC 43 / 50 0006160332_202310...
  • Page 46 ESPAÑOL TBML 50 MC - 160 MC 44 / 50 0006160332_202310...
  • Page 47 ESPAÑOL 45 / 50 0006160332_202310...
  • Page 48 ESPAÑOL APPARECCHIATURA Color serie hilos SENSOR DE LLAMA GNYE VERDE / AMARILLO PRESOSTATO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS AZUL RELÉ TÉRMICO PARDO FU1÷4 FUSIBLES NEGRO INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN RESISTENCIAS AUXILIARES L1 - L2- L3 Fases LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO N - Neutro TESTIGO DE BLOQUEO...
  • Page 49 ESPAÑOL TBML 260 MC - 360 MC 47 / 50 0006160332_202310...
  • Page 50 ESPAÑOL TBML 260 MC - 360 MC 48 / 50 0006160332_202310...
  • Page 51 ESPAÑOL TBML 260 MC - 360 MC 49 / 50 0006160332_202310...
  • Page 52 ESPAÑOL APPARECCHIATURA Color serie hilos SENSOR DE LLAMA GNYE VERDE / AMARILLO PRESOSTATO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS AZUL RELÉ TÉRMICO PARDO FU1÷4 FUSIBLES NEGRO INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN RESISTENCIAS AUXILIARES L1 - L2- L3 Fases LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO N - Neutro TESTIGO DE BLOQUEO...
  • Page 53 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ....................2 Caractéristiques techniques ............................5 Matériel fourni ........................................6 Plaque d'identification brûleur ..................................6 Dimensions d’encombrement ..................................7 Description des composants ..................................8 Tableau électrique ......................................8 Plage de fonctionnement ....................................9 Caractéristiques techniques fonctionnelles ..............................10 Caractéristiques de construction .................................10 Application du brûleur à...
  • Page 54 étant régis par la norme il se rapporte, en indiquant les comportements nécessaires pour éviter EN 746-2 Contacter les services commerciaux Baltur. les altérations des caractéristiques de sécurité résultant d'une mau- vaise installation, une utilisation erronée, abusive ou déraisonnable.
  • Page 55 La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- née pour le débit nécessaire au brûleur et dotée de tous les ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un dispositifs de sécurité et de contrôle prescrits par les normes en de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces...
  • Page 56 FRANÇAIS ’ humides et/ou avec les pieds humides ; Vertissements partiCuliers COnCernant l utilisatiOn du GaZ ne pas tirer les câbles électriques ; • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques normes et prescriptions en vigueur.
  • Page 57 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TBML 210 LX TBML 310 LX MODÈLE TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC Puissance thermique max. méthane 1200 1600 2100 3200 Puissance thermique min. méthane ¹) émissions de méthane mg/kWh Classe 3 Classe 3...
  • Page 58 FRANÇAIS MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC TBML 210 LX MC TBML 310 LX MC Joint bride de fixation du brûleur Goujons N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12...
  • Page 59 FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT Ø F Ø E TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC Ø F Ø E TBML 210 LX MC TBML 310 LX MC Modèle TBML 80 MC 1230 TBML 120 MC 1250 TBML 160 MC...
  • Page 60 FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Bride de fixation de la rampe gaz Dispositif de réglage de la tête Électrovanne 2ème allure Électrovanne de sécurité Électrovanne 1ère allure TBML 80LX MC Charnière Servomoteur réglage air / gaz TBML 120LX MC Pompe brûleur TBML 160LX MC...
  • Page 61 FRANÇAIS PLAGE DE FONCTIONNEMENT hPa (mbar) IMPORTANT TBML 80 MC - ME TBML 120 MC - ME Puissance thermique min TBML 80 gpl = 190kW IMPORTANT domaines fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai conformes à la norme EN267 pour les combustibles liquides et...
  • Page 62 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNEL- CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION Les brûleurs sont composés des éléments suivants : • Tête de combustion avec embout en acier inox. • Brûleur mixte capable de fonctionner alternativement au gaz naturel ou au fioul (viscosité max 1.5 ° E à 20 ° C). •...
  • Page 63 FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAUDIÈRE REVÊTEMENT RÉFRACTAIRE L'éventuelle application du revêtement autour de la tête de combustion du brûleur doit respecter les indications du constructeur de la chau- dière. Le revêtement réfractaire, situé sur la trappe de la chambre de combu- stion, protège la trappe de la chaudière contre les températures élev- ées générées à...
  • Page 64 FRANÇAIS Pour la manutention du brûleur, utiliser des chaînes ou des câbles cer- tifiés et adaptés au poids du brûleur en utilisant les points d'ancrage (21). mOntaGe du GrOupe tÊte • Adapter la position de la bride de fixation (19) en desserrant les vis (6), la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quantité...
  • Page 65 Régulateur de pression Vanne papillon réglage du gaz Dispositif de contrôle de l’étanchéité des vannes (obligatoire pour Aux soins de l'installateur brûleur de débit de puissance thermique nominale max. supérieure à Limite de fourniture Baltur 1200kW) 13 / 50 0006160332_202310...
  • Page 66 FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué dans la norme EN 60204-1. • Veiller à...
  • Page 67 FRANÇAIS PRUDENCE / AVERTISSEMENTS Les logements des câbles pour les fiches sont respectivement prévus pour le câble Φ 9,5÷10 mm et Φ 8,5÷9 mm, pour assurer le degré de protection du brûleur (Norme CEI EN60529) du tableau électrique. • Pour refermer le couvercle du tableau électrique, visser les vis (1) à...
  • Page 68 FRANÇAIS LIGNE D’ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE LIQUIDE POMPE AUXILIAIRE La description suivante ne prend en compte que les opérations nécess- Dans certains cas (distance excessive, différence de niveau), réaliser aires pour garantir un bon fonctionnement. l'installation avec un circuit d'alimentation en « boucle », avec pompe L’appareil est doté...
  • Page 69 FRANÇAIS ChÉma de prinCipe CirCuit hydrauliQue tbml 80, 120, 160, Perte de charge du circuit hydraulique Vanne de fond TBML 80 MC 1 bar Servomoteur de réglage de l'air Gicleur 2e allure TBML 120 MC 1,5 bar Gicleur 1re allure...
  • Page 70 FRANÇAIS SCHÉMAS DE DIMENSIONNEMENT DE LA TUYAUTERIE tbml 80 .. installatiOn d’alimentatiOn par GraVitÉ Réservoir Tuyau d’aspiration Tuyauterie d’alimentation Tuyau de retour brûleur Crépine de filtration Dispositif automatique d'arrêt avec Pompe brûleur à l'arrêt Dégazeur Vanne unidirectionnelle L totale Mètres Øi 14 mm Mètres installatiOn À...
  • Page 71 FRANÇAIS tbml 120, 160, installatiOn d’alimentatiOn par GraVitÉ Réservoir Tuyau d’aspiration Tuyauterie d’alimentation Tuyau de retour brûleur Crépine de filtration Dispositif automatique d'arrêt avec Pompe brûleur à l'arrêt Dégazeur Vanne unidirectionnelle L totale Mètres Mètres Øi 16 mm installatiOn À Chute aVeC alimentatiOn depuis le sOmmet du rÉserVOir Réservoir Tuyau de retour Crépine de filtration...
  • Page 72 FRANÇAIS tbml 210, 310, installatiOn d’alimentatiOn par GraVitÉ Réservoir Tuyau d’aspiration Tuyauterie d’alimentation Tuyau de retour brûleur Crépine de filtration Dispositif automatique d'arrêt avec Pompe brûleur à l'arrêt Dégazeur Vanne unidirectionnelle L totale Mètres Mètres Øi 16 mm installatiOn À Chute aVeC alimentatiOn depuis le sOmmet du rÉserVOir Réservoir Tuyau de retour Crépine de filtration...
  • Page 73 FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNE- pression dans la chaudière atteint la pression réglée sur le thermostat ou le pressostat, ce dernier intervient en arrêtant le brûleur. MENT AVEC COMBUSTIBLE LIQUI- Ensuite, après la diminution de la température ou de la pression en-dessous de la valeur de fermeture du thermostat ou du pressostat, le brûleur s’allume à...
  • Page 74 FRANÇAIS La phase d’allumage se répète et, si la flamme se rallume normale- ment, le fonctionnement du brûleur reprend normalement. Dans le cas contraire (flamme irrégulière ou complètement absente) l'appareil se bloque automatiquement (allumage DEL 5). Si le programme est interrompu (absence de tension, intervention ma- nuelle, intervention de thermostat, etc.) durant la phase de prélavage, le programmateur retourne dans sa position initiale et répète automati- quement toute la phase d’allumage du brûleur.
  • Page 75 FRANÇAIS PREMIER REMPLISSAGE DES TUYAUTERIES Veiller à ce que les bouchons de protection situés sur les raccords de la pompe aient été retirés, puis procéder comme suit : • S'assurer que la tension de ligne est bien celle indiquée sur la plaque d'identification du brûleur.
  • Page 76 FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE COMBU- • Après avoir réglé le débit d'air pour la 1ère allure, arrêter le brûleur en coupant le courant par l'interrupteur général, fermer STIBLE LIQUIDE le circuit électrique d'insertion de la 2ème allure en raccordant le connecteur 4 pôles comme indiqué...
  • Page 77 FRANÇAIS • L'appareil est activé de nouveau, il démarre et passe automati- quement à la deuxième allure, selon le programme préétabli par le programmateur. • Démarrer le circuit auxiliaire d’alimentation du combustible, vérifier son efficacité et régler la pression à environ 0,5÷3 bar, si le circuit en question est doté...
  • Page 78 FRANÇAIS DÉTAILS DE LA POMPE AJ4 - AJ6 2 Raccord de fixation manomètre et reniflard air (1/8"G) 3 Vis réglage pression : AN... 11 - 14 bar AJ / J... 11 - 16 bar 3.1 Retirer l'écrou pour accéder à la vis de réglage de la pression 4 Retour 4.1 Retour avec vis de by-pass interne 5 Aspiration...
  • Page 79 FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNE- L’augmentation ou la diminution des débits d'air et de gaz se produi- sent à des intervalles de temps courts. MENT AVEC COMBUSTIBLE GA- À travers cette manœuvre, le système de modulation essaie d'équilib- ZEUX rer la quantité de chaleur fournie à la chaudière par rapport à celle que le système demande.
  • Page 80 FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE GAZ • Régler le débit de gaz de 1ère allure à la valeur souhaitée en actionnant le moteur électrique. MÉTHANE • Si besoin est, corriger le débit d’air comburant en agissant sur la/ les vis (11) comme décrit ci-dessus. ÉGlaGe de la puissanCe de premier allumaGe •...
  • Page 81 FRANÇAIS CONTRÔLES • Le pressostat de contrôle de la pression du gaz (LP) a pour but d’empêcher le fonctionnement du brûleur lorsque la pression du • Une fois le brûleur allumé, contrôler les dispositifs de sécurité gaz n’est pas comprise dans les valeurs prévues. La fonction (détecteur de flamme, blocage, thermostats).
  • Page 82 Régler la distance (x) entre les valeurs minimale et maximale suivant les indications du tableau. BRÛLEUR Valeur indiquée par le repère 4 TBML 80 MC 87 ÷ 95 1 ÷ 1,5 TBML 120 MC 119 ÷ 155 1 ÷ 5 TBML 160 MC 119 ÷...
  • Page 83 SCHÉMA RÉGLAGE TÊTE DE COMBUSTION ET DISTANCE DISQUE ÉLECTRODE Modèle 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 5 ÷ 6 TBML 80 MC/ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 8 ÷ 9 TBML 120 MC/ME 1 ÷...
  • Page 84 FRANÇAIS BOÎTIER DE COMMANDE ET DE CONTRÔLE LME 73... pour plus d'informations, consulter le Guide rapide de l'appareillage fourni avec le manuel. Le bouton de déblocage (bouton Info) est l’élément clé pour débloquer la commande brûleur et activer/désactiver les fon- Info ctions diagnostiques.
  • Page 85 FRANÇAIS Référence type PME73.810A2 PME73.820A2 PME73.830A2 PME73.840A2 Pour utilisation avec LME73.000A • • • • Programme gaz pour brûleur avec ventilateur • • • • Une allure / deux allures ou modulant une allure • • • • Brûleur pilote simultané/alternatif •...
  • Page 86 FRANÇAIS sQm 40... ÉGlaGe Cames serVOmOteur III IV Levier d'actionnement et exclusion accouplement mo- teur - arbre à cames Repère de référence Arbre à cames Cames réglables Ouverture maximale air (130°) Came réglage air pour minimum gaz (30°) (<IV) Came réglage air pour minimum fioul (90°) (>V) Ouverture d'air allumage gaz (40°) Ouverture d'air allumage fioul (80°) Came activation vanne 2e flamme fioul (110°)
  • Page 87 FRANÇAIS ENTRETIEN tbml 80 .. Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, confor- mément aux normes en vigueur. • Nettoyer le clapet d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pression et le tuyau correspondant, si présents.
  • Page 88 FRANÇAIS • Abaisser légèrement le raccord de refoulement du gaz (30) et extraire le groupe de mélange dans le sens indiqué par la flèche. • Au terme de l’entretien, remonter la tête de combustion, en effectuant les opérations dans l’ordre inverse, après avoir vérifié la position correcte des électrodes d’allumage et d’ionisation.
  • Page 89 FRANÇAIS • En utilisant la clé spécifique, desserrer la vis (8) dans le sens indiqué par la flèche en décrochant le levier d'avancement de la tête de combustion. PRUDENCE / AVERTISSEMENTS Dans les brûleurs TBML 200-260-360 .., il n’est pas nécessaire de décrocher le levier de réglage de la tête.
  • Page 90 FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir Gaz / Fioul TÊTE DE COMBUSTION ÉLECTRODES VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA ANNUEL DISTANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL COMPOSANTS TÊTE DE COMBU- VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL STION...
  • Page 91 FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Page 92 FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET LEUR ÉLIMINATION irrÉGularitÉ Cause pOssible remède Le brûleur ne démarre pas.(l'appa- Thermostats (chaudière ou ambiant) ou Augmenter la valeur des thermostats ou pressostats, ouverts. attendre la fermeture des contacts due à la Capteur de flamme en court-circuit.
  • Page 93 FRANÇAIS irrÉGularitÉ Cause pOssible remède Corrosions internes à la chaudière. Température de fonctionnement de la Augmenter la température de fonctionne- chaudière trop faible (inférieure au point ment. de rosée). Augmenter le débit du fioul si la chaudière le Température des fumées trop basse, inférieure à...
  • Page 94 FRANÇAIS irrÉGularitÉ Cause pOssible remède L'appareillage se bloque en vapo- La pression de la pompe n'est pas régul- Réglez. Évacuer l’eau de la cuve à l’aide d’une ière. pompe adaptée. Ne jamais utiliser la pompe risant le combustible liquide sans Présence d'eau dans le combustible.
  • Page 95 FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES TBML 50 MC - 160 MC 43 / 50 0006160332_202310...
  • Page 96 FRANÇAIS TBML 50 MC - 160 MC 44 / 50 0006160332_202310...
  • Page 97 FRANÇAIS 45 / 50 0006160332_202310...
  • Page 98 FRANÇAIS APPARECCHIATURA Couleur série fils CAPTEUR FLAMME GNYE VERT / JAUNE PRESSOSTAT CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ VANNES BLEU RELAIS THERMIQUE BRUN FU1÷4 FUSIBLES NOIR TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES L1 - L2- L3 Phases TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT N - Neutre TÉMOIN DE BLOCAGE...
  • Page 99 FRANÇAIS TBML 260 MC - 360 MC 47 / 50 0006160332_202310...
  • Page 100 FRANÇAIS TBML 260 MC - 360 MC 48 / 50 0006160332_202310...
  • Page 101 FRANÇAIS TBML 260 MC - 360 MC 49 / 50 0006160332_202310...
  • Page 102 FRANÇAIS APPARECCHIATURA Couleur série fils CAPTEUR FLAMME GNYE VERT / JAUNE PRESSOSTAT CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ VANNES BLEU RELAIS THERMIQUE BRUN FU1÷4 FUSIBLES NOIR TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES L1 - L2- L3 Phases TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT N - Neutre TÉMOIN DE BLOCAGE...
  • Page 103 POLSKI POLSKI SPIS TREŚCI Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania ......................2 Charakterystyka techniczna ..............................5 Akcesoria standard ........................................6 Tabliczka znamionowa palnika ....................................6 Wymiary ............................................7 Opis komponentów ........................................8 Tablica elektryczna ........................................8 Zakres pracy ..........................................9 Dane techniczne funkcjonalne ....................................10 Dane konstrukcyjne .........................................10 Montaż palnika na kotle ..............................11 Pokrycie ogniotrwałe .......................................11 Sieć...
  • Page 104 Palnik musi być stosowany w kotłach do zastosowań cywil- nych, takich jak ogrzewanie budynków i produkcja ciepłej wody użytkowej. • Palnik NIE może być używany w cyklach produkcyjnych i proce- sach przemysłowych, które podlegają normie EN 746-2 Skonta- ktować się z działem handlowym Baltur. 2 / 50 0006160332_202310...
  • Page 105 • Ewentualną naprawę produktów powinno wykonywać wyłącznie wyposażona we wszystkie urządzenia bezpieczeństwa i kontroli centrum serwisowe upoważnione przez firmę BALTUR lub jego przewidziane w obowiązujących przepisach. lokalnego dystrybutora, korzystając wyłącznie z oryginalnych •...
  • Page 106 POLSKI zasadniczych zasad: aleCenia szCzeGÓlne dotYCzĄCe stosoWania Gazu nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi częściami ciała i • Sprawdzić, czy instalacja doprowadzania i ścieżka spełniają (lub), gdy stopy są mokre; obowiązujące normy i przepisy. nie ciągnąć przewodów elektrycznych; • Sprawdzić, czy wszystkie połączenia gazu są szczelne. nie wystawiać...
  • Page 107 POLSKI CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA MODEL TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC TBML 210 LX MC TBML 310 LX MC Maksymalna moc cieplna metanu 1200 1600 2100 3200 Minimalna moc cieplna metanu ¹) emisje gazu ziemnego mg/kWh Klasa 3...
  • Page 108 POLSKI AKCESORIA STANDARD MODEL TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC TBML 210 LX MC TBML 310 LX MC Uszczelka kołnierza mocowania palnika Śruby dwustronne 4 szt. - M12 4 szt. - M12 4 szt. - M12 4 szt. - M12 4 szt.
  • Page 109 POLSKI WYMIARY Ø F Ø E TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC Ø F Ø E TBML 210 LX MC TBML 310 LX MC Model TBML 80 MC 1230 TBML 120 MC 1250 TBML 160 MC 1250...
  • Page 110 POLSKI OPIS KOMPONENTÓW Głowica spalania Uszczelka izolacyjna Kołnierz montażowy palnika Kołnierz przyłączeniowy ściezki gazowej Urządzenie do regulacji odległości między tarczą spiętrzającą a dyfuzorem Elektrozawór 2. stopnia Elektrozawór bezpieczeństwa Elektrozawór 1. stopnia TBML 80LX MC Zawias Serwomotor regulacji powietrza/gazu TBML 120LX MC Pompa palnika TBML 160LX MC Tablica elektryczna...
  • Page 111 POLSKI ZAKRES PRACY hPa (mbar) WAŻNE: TBML 80 MC - ME TBML 120 MC - ME Moc cieplna min TBML 80 l.p.g.= 190kW WAŻNE: Pola pracy zostały odczytane na kotłach próbnych zgodnych z normą EN267 dla paliw ciekłych i EN676 dla paliw gazowych, należy traktować...
  • Page 112 POLSKI DANE TECHNICZNE FUNKCJONALNE DANE KONSTRUKCYJNE Palniki składają się z: • Palnik dwupaliwowy, mogący pracować alternatywnie na gaz ziemny lub olej lekki (lepkość maks 1,5°E w 20°C). • Głowica spalania wyposażona w dyfuzor ze stali nierdzewnej. • Homologacja CE zgodnie z europejską normą EN 676 dla gazu •...
  • Page 113 POLSKI MONTAŻ PALNIKA NA KOTLE POKRYCIE OGNIOTRWAŁE Ewentualne nałożenie powłoki wokół głowicy palnika musi być zgodne z zaleceniami zgodnymi ze wskazaniami producenta kotła. Pokrycie ogniotrwałe na drzwiczkach komory spalania chroni drzwiczki kotła przed wysokimi temperaturami, które powstają w komorze spa- lania.
  • Page 114 POLSKI Do przemieszczania palnika należy używać certyfikowanych łańcuch- ów lub lin odpowiednich do ciężaru palnika, wykorzystując punkty kotwiczenia (21). MontaŻ zespołu GłoWiCY • Dopasować położenie kołnierza montażowego (19) obluzowując śruby (6) w taki sposób, aby głowica spalania wchodziła do komory spalania na tyle, na ile zaleca producent wytwornicy. •...
  • Page 115 Presostat minimalnego ciśnienia gazu Presostat powietrza Elektrozawór bezpieczeństwa Głowica spalania Regulatora ciśnienia Zawór motylkowy regulacji gazu Urządzenie kontroli szczelności zaworów (obowiązkowe dla palników o W zakresie instalatora wydajności nominalnej maksymalnej wyższej niż 1200 kW) Limit dostawy Baltur 13 / 50 0006160332_202310...
  • Page 116 POLSKI PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE • Przewody elektryczne muszą być oddalone od gorących części instalacji. • Palnik może być instalowany wyłącznie w pomieszczeniach o stopniu zanieczyszczenia 2 zgodnie z normą EN 60204-1. • Upewnić się, że sieć elektryczna, do której chce się podłączyć urządzenie jest zasilana z wartościami napięcia i częstotliwości odpowiednimi do rodzaju palnika.
  • Page 117 POLSKI OSTROŻNOŚĆ / OSTRZEŻENIA Obudowy kablowe wtyczek są przewidziane odpowiednio dla kabla Φ 9,5÷10 mm i Φ 8,5÷9 mm, aby zapewnić stopień ochrony palnika (norma CEI EN60529) w stosunku do rozdzielnicy elektrycznej. • Aby zamknąć pokrywę tablicy elektrycznej, należy dokręcić śruby (1) z momentem dokręcenia ok.
  • Page 118 POLSKI OBWÓD ZASILANIA PALIWEM CIEKŁYM POMPA POMOCNICZA Poniższy opis uwzględnia wyłącznie informacje niezbędne do zapew- W niektórych przypadkach (zbyt duża odległość lub różnica poziomów) nienia prawidłowego działania. konieczne jest wykonanie instalacji z „pierścieniowym” obwodem za- Urządzenie wyposażone jest w pompę samozasysającą, która może silania, z pompą...
  • Page 119 POLSKI CHeMat zasadniCzY układu HYdrauliCzneGo tbml 80, 120, 160, Strata ciśnienia w układzie hydraulicznym: Zawór stopowy TBML 80 MC 1 bary Serwomotor regulacji powietrza Dysza 2. stopnia TBML 120 MC 1,5 bary Dysza 1. stopnia TBML 160 MC 2 bary Zawór bezpieczeństwa normalnie zamknięty...
  • Page 120 POLSKI SCHEMATY WYMIAROWANIA PRZEWODÓW RUROWYCH tbml 80 .. raWitaCYJna instalaCJa zasilaJĄCa Serbatoio Przewód zasilania. Przewody rurowe zasilania Przewód powrotny palnika Filtr siatkowy Automatyczne urządzenie odcinające Pompa paliwo, gdy palnik nie pracuje Degasificatore Zawór zwrotny. Długość całkowita Metry Øwew. 14 mm Metry instalaCja GraWitaCyjna Zasilana Z GÓry ZbiOrnika Serbatoio...
  • Page 121 POLSKI tbml 120, 160, raWitaCYJna instalaCJa zasilaJĄCa Serbatoio Przewód zasilania. Przewody rurowe zasilania Przewód powrotny palnika Filtr siatkowy Automatyczne urządzenie odcinające Pompa paliwo, gdy palnik nie pracuje Degasificatore Zawór zwrotny. Długość całkowita Metry Metry Øwew. 16 mm instalaCja GraWitaCyjna Zasilana Z GÓry ZbiOrnika Serbatoio Przewód powrotny Filtr siatkowy...
  • Page 122 POLSKI tbml 210, 310, raWitaCYJna instalaCJa zasilaJĄCa Serbatoio Przewód zasilania. Przewody rurowe zasilania Przewód powrotny palnika Filtr siatkowy Automatyczne urządzenie odcinające Pompa paliwo, gdy palnik nie pracuje Degasificatore Zawór zwrotny. Długość całkowita Metry Metry Øwew. 16 mm instalaCja GraWitaCyjna Zasilana Z GÓry ZbiOrnika Serbatoio Przewód powrotny Filtr siatkowy...
  • Page 123 POLSKI OPIS DZIAŁANIA Z PALIWEM ia, natychmiast (w ciągu jednej sekundy) zadziała urządzenie kontroli płomienia, które odłączy zasilanie przekaźnika i spowoduje odłączenie CIEKŁYM elektrozaworów odcinających przepływ paliwa do dysz. Urządzenie automatycznie przechodzi w stan blokady. YJaśnienie dotYCzĄCe uruCHaMiania palnika dWupaliWoWeGo Odradza się...
  • Page 124 POLSKI W ten sposób powtarza się fazę zapłonu, a jeżeli płomień zapala się normalnie, palnik rozpoczyna ponownie normalną pracę; w prze- ciwnym razie (nieregularny płomień lub brak płomienia) – urządzenie automatycznie blokuje się (zaświeca się led 5). W przypadku przerwania programu (brak napięcia, interwencja ręczna, zadziałanie termostatu itp.) w fazie mycia wstępnego programator wra- ca do pozycji wyjściowej i powtarza automatycznie całą...
  • Page 125 POLSKI PIERWSZE NAPEŁNIENIE PR- ZEWODÓW Po sprawdzeniu, czy plastikowe zatyczki zabezpieczające znajdujące się na przyłączach pompy zostały usunięte, należy: • Upewnić się, że napięcie sici jest takie samo, jak wskazano na tabliczce znamionowej palnika. NIEBEZPIECZEŃSTWO / UWAGA Aby ustalić w sposób pewny kierunek obrotów, odczekać, aż wentylator będzie się...
  • Page 126 POLSKI ZAPŁON I REGULACJA PALIWA • Po wyregulowaniu powietrza dla 1. stopnia palnik zatrzymuje się, odłączając zasilanie wyłącznika głównego, zamyka się obwód CIEKŁEGO elektryczny, który steruje włączeniem 2.stopnia przez podłączenie wtyczki 4-pinowej zgodnie ze schematem elektrycznym. Przed włączeniem należy upewnić się, czy: •...
  • Page 127 POLSKI • Następnie włącza się ponownie urządzenie, które uruchamia się i automatycznie przechodzi do drugiego stopnia, zgodnie z programem określonym przez programator. • Włączyć obwód pomocniczy zasilania paliwem, sprawdzić, czy jest skuteczny i ustawić ciśnienie na około 0,5÷3 bara, jeśli obwód jest wyposażony regulator ciśnienia.
  • Page 128 POLSKI ELEMENTY POMPY AJ4 - AJ6 2 Przyłącze manometru i spust powietrza (1/8"G) 3 Śruba regulacji ciśnienia: AN... 11 - 14 barów AJ / J... 11 - 16 barów 3.1 Zdjąć nakrętkę, aby uzyskać dostęp do śruby regulacji ciśnienia 4 Powrót 4.1 Powrót z tulejką...
  • Page 129 POLSKI OPIS DZIAŁANIA Z PALIWEM GA- Zwiększanie lub zmniejszanie dopływu powietrza i gazu odbywa się w krótkich odstępach czasu. ZOWYM Za pomocą tej operacji system modulacyjny stara się zrównoważyć ilość ciepła dostarczanego do kotła z ilością wymaganą przez system. Jeśli przełącznik „1” zostanie zamknięty (ustawiony na pozycji Czujnik modulacji zastosowany w kotle odczytuje zmiany zapotrze- wyłączony), a termostaty są...
  • Page 130 POLSKI ZAPŁON I REGULACJA GAZU lacji zaworu gazu. • Wyregulować przepływ gazu na 1. stopniu na żądanej wartości w ZIEMNEGO sposób wcześniej opisany. • Wyregulować przepływ gazu na 1. stopniu na żądanej wartości za eGulaCJa MoCY przY pierWszYM WłĄCzeniu pomocą serwomotora elektrycznego. •...
  • Page 131 POLSKI KONTROLE • Presostat kontrolujący (minimalne) ciśnienie gazu służy do zatrzymania pracy palnika, gdy ciśnienie gazu nie zawiera się w • Po uruchomieniu palnika należy sprawdzić urządzenia bezpiec- ustalonym zakresie. Ze specyficznej funkcji presostatu wynika zeństwa (czujnik płomienia, blokada, termostaty). w sposób oczywisty, że presostat kontroli minimalnego ciśnienia •...
  • Page 132 • Wyregulować odległość (x) pomiędzy wartością minimalną i maksymalną zgodnie ze wskazówkami z tabeli PALNIK Wartość wskazana przez wskaźnik 4 TBML 80 MC 87 ÷ 95 1 ÷ 1,5 TBML 120 MC 119 ÷ 155 1 ÷ 5 TBML 160 MC 119 ÷...
  • Page 133 SCHEMAT REGULACJI GŁOWICY SPALANIA I ODLEGŁOŚCI TARCZA – ELEKTRODY Model 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 5 ÷ 6 TBML 80 MC/ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 8 ÷ 9 TBML 120 MC/ME 1 ÷...
  • Page 134 POLSKI URZĄDZENIE STERUJĄCE I KONTROLUJĄCE LME 73... więcej informacji znajduje się w skróconej instrukcji obsługi urządzenia załączonej do instrukcji podstawowej. Przycisk odblokowywania (przycisk info) stanowi kluczowy element do zwalniania blokady sterownika palnika i włączania/ Info wyłączania funkcji diagnostyki. Kontrolka (LED) jest kluczowym elementem pomocnym w diagnostyce wzrokowej. ↵...
  • Page 135 POLSKI Oznaczenie typu PME73.810A2 PME73.820A2 PME73.830A2 PME73.840A2 Do stosowania z LME73.000A • • • • Program gazu dla palnika z wentylatorem • • • • Jednostopniowy / dwustopniowy lub modulacyjny • • • • jednostopniowy Palnik pilotujący równoczesny/przemienny • • Modulacja za pomocą...
  • Page 136 POLSKI sQm 40... eGulaCja krZyWek serWOmOtOru III IV Dźwignia do włączania i wyłączania połączenia silnik-wał kr- zywkowy Wskaźnik odniesienia Wał krzywkowy Krzywki regulowane Maksymalne otwarcie powietrza (130°) Krzywka regulacji do minimum gazu (30°) (<IV) III Krzywka regulacji powietrza dla minimum oleju lekkiego (90°) (>V) IV Otwarcie powietrza do zapłonu gazu (40°) Otwarcie powietrza do zapłonu oleju lekkiego (80°)
  • Page 137 POLSKI KONSERWACJA tbml 80 .. Wykonywać co najmniej raz w roku lub wg ilości godzin roboczych i zgodnie z obowiązującymi normami analizę spalin sprawdzając po- prawność wartości emisji. • Wyczyścić przepustnicę powietrza, presostat powietrza z króćcem pomiaru ciśnienia i jego rurki, jeśli występują. •...
  • Page 138 POLSKI • Lekko obniżyć złączkę przewodu doprowadzania gazu (30) i wysunąć cały mieszalnik w kierunku wskazanym strzałką. • Dokończyć prace konserwacyjne, zamontować ponownie głowicę spalania, wykonując w odwrotnej kolejności czynności opisane powyżej, sprawdziwszy uprzednio, czy położenie elektrod zapłonu i jonizacji jest prawidłowe. NIEBEZPIECZEŃSTWO / UWAGA W momencie zamykania palnika, po podłączeniu przewodów elektrod do końcówek, należy zablokować...
  • Page 139 POLSKI • Używając odpowiedniego klucza, odkręcić śrubę (8) w kierun- ku wskazanym strzałką, uwalniając dźwignię posuwu głowicy spalania. OSTROŻNOŚĆ / OSTRZEŻENIA W palnikach TBML 200-260-360 .. zwolnienie dźwigni regulacji głowicy nie jest konieczne. • Lekko obniżyć złączkę przewodu doprowadzania gazu (30) i wysunąć...
  • Page 140 POLSKI OKRES PRZEGLĄDÓW Opis elementu Czynność do wykonania Gaz / olej napędowy GŁOWICA SPALANIA ELEKTRODA ZAPŁONU KONTROLA WZROKOWA, INTEGRALNOŚĆ ELEMENTÓW CERAMICZNYCH. WYGŁADZENIE RAZ W ROKU KOŃCÓWEK, KONTROLA ODLEGŁOŚCI, KONTROLA PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO TARCZA SPIĘTRZAJĄCA KONTROLA WZROKOWA INTEGRALNOŚCI I EWENTUALNYCH ZNIEKSZTAŁCEŃ, CZYSZC- RAZ W ROKU ZENIE, ELEMENTY GŁOWICY SPALANIA...
  • Page 141 POLSKI KOŁO ŻYCIA Oczekiwany okres eksploatacji palników i ich komponentów w dużym stopniu zależy od rodzaju aplikacji, z cykli, z wytwarzanej mocy, warunków otoczenia, terminów i sposobów konserwacji itp. Przepisy dotyczące komponentów bezpieczeństwa przewidują okres eksploatacji założony w projekcie wyrażany w cyklach i/lub latach funkcjo- nowania.
  • Page 142 POLSKI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE USTALENIA PRZYCZYN NIEPRAWI- DŁOWEGO DZIAŁANIA ORAZ ICH ELIMINOWANIE niepraWidłoWe działanie MoŻliWa przYCzYna rozWiĄzanie Palnik nie uruchamia się.(Urząd- Termostaty (kotła lub otoczenia) lub preso- Podnieść wartość, na jaką ustawione są staty otwarte. termostaty lub odczekać, aż zamkną się styki, Zwarcie czujnika płomienia.
  • Page 143 POLSKI niepraWidłoWe działanie MoŻliWa przYCzYna rozWiĄzanie Korozja wewnątrz kotła. Temperatura pracy kotła zbyt niska Zwiększyć temperaturę roboczą. (poniżej punktu rosy). Temperatura spalin zbyt niska, w Zwiększyć przepływ oleju lekkiego, jeśli przybliżeniu poniżej 130°C dla oleju lekkiego. kocioł na to zezwala. Sadza na wylocie komina.
  • Page 144 POLSKI niepraWidłoWe działanie MoŻliWa przYCzYna rozWiĄzanie Urządzenie blokuje się i następuje Ciśnienie pompy jest nieregularne. Wyregulować. Opróżnić zbiornik paliwa z wody za pomocą Obecność wody w paliwie. odpowiedniej pompy. Nigdy nie używać w rozpylenie cieczy bez pojawienia się Nadmiar powietrza podtrzymującego tym celu pompy palnika.
  • Page 145 POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE TBML 50 MC - 160 MC 43 / 50 0006160332_202310...
  • Page 146 POLSKI TBML 50 MC - 160 MC 44 / 50 0006160332_202310...
  • Page 147 POLSKI TBML 50 MC - 160 MC 45 / 50 0006160332_202310...
  • Page 148 POLSKI STEROWNIK Kolor serii przewodów Czujnik płomienia GNYE ZIELONY / ŻÓŁTY PRESOSTAT KONTROLI SZCZELNOŚCI ZAWORÓW NIEBIESKI PRZEKAŹNIK TERMICZNY BRĄZOWY FU1÷4 BEZPIECZNIKI CZARNY ZEWNĘTRZNA KONTROLKA BLOKADY ZŻÓŁTY KONTROLKA DZIAŁANIA L1 - L2- L3 Fazy KONTROLKA BLOKADY N - Neutralny KONTROLKA DZIAŁANIA PALIWA CIEKŁEGO „KONTROLKA DZIAŁANIA NA GAZ”...
  • Page 149 POLSKI TBML 260 MC - 360 MC 47 / 50 0006160332_202310...
  • Page 150 POLSKI TBML 260 MC - 360 MC 48 / 50 0006160332_202310...
  • Page 151 POLSKI TBML 260 MC - 360 MC 49 / 50 0006160332_202310...
  • Page 152 POLSKI STEROWNIK Kolor serii przewodów Czujnik płomienia GNYE ZIELONY / ŻÓŁTY PRESOSTAT KONTROLI SZCZELNOŚCI ZAWORÓW NIEBIESKI PRZEKAŹNIK TERMICZNY BRĄZOWY FU1÷4 BEZPIECZNIKI CZARNY ZEWNĘTRZNA KONTROLKA BLOKADY ZŻÓŁTY KONTROLKA DZIAŁANIA L1 - L2- L3 Fazy KONTROLKA BLOKADY N - Neutralny KONTROLKA DZIAŁANIA PALIWA CIEKŁEGO Uziemienie „KONTROLKA DZIAŁANIA NA GAZ”...
  • Page 154 Le présent catalogue revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.