Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées
à des non-ressortissants des États-Unis ni diffusées, sur quelque support que ce soit, en dehors des États-Unis dans un pays n
Sommaire des Matières pour Lincoln Electric SPIRIT II 150
Page 1
Manuel technique SPIRIT II 150 Système de découpe automatique au plasma ® avec la technologie haute définition FineLine ™ Traduction des Instructions originales Enregistrer votre équipement : www.lincolnelectric.com/register Garder pour référence ultérieure Date d'achat : Numéro de modèle : Numéro de série : UNE ENTREPRISE LINCOLN ELECTRIC BK718142 Rév.
Page 2
Toute copie, photocopie, reproduction, traduction ou transfert sur support électronique ou format exploitable par une machine est interdit sans l'autorisation écrite formelle de Lincoln Electric. Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 3
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Prologue Table des matières Chapitre 1 : Sécurité Précautions générales ....................1-1 Protection contre les radiations ultraviolettes .............. 1-1 Protection contre bruits ....................1-1 Prévention des fumées toxiques ................. 1-2 Prévention des chocs électriques ................1-2 Prévention contre l'incendie ..................
Page 4
Prologue Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 4 : Fonctionnement Fonctionnement de la console de plasma ..............4-1 Configuration de la coupe ou du marquage ..............4-3 Vérification des paramètres importants ............... 4-4 Visualisation des pièces requises de la torche ............4-4 Vérification de l'état du système ..................
Page 5
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Prologue Chapitre 7 : Liste des pièces Alimentation électrique (BK300211 - BK300219) ............7-1 Console de gaz automatique (BK300418) ..............7-5 Console de plasma (BK300800) ................. 7-8 Console d'amorçage (BK300510) à RHF ..............7-9 ™...
Page 6
Contacter le 1-800-787-9707. • Poussoirs magnétiques main (5) Lincoln Electric n’est pas responsable de l’usure des câbles ni des dom- • All torch valve assemblies mages résultant de l’usure des câbles suite à des courbures et à l’abra- 90 Jours sion.
Page 7
Poussoirs magnétiques main • Todos los sistemas de control de altura de la antorcha y (5) Lincoln Electric n’est pas responsable de l’usure des câbles ni des dom- los sensores de colisión mages résultant de l’usure des câbles suite à des courbures et à l’abra- 90 Jours sion.
Page 8
DASS DIESE LÖSUNG NICHT DEN WESENTLICHEN ZWECK ERFÜLLTE • Poussoirs magnétiques main (5) Lincoln Electric n’est pas responsable de l’usure des câbles ni des dom- • Alle Brennerventilbaugruppen mages résultant de l’usure des câbles suite à des courbures et à l’abra- 90 Jours sion.
Page 9
• Tous les systèmes de contrôle de hauteur de chalumeau et • Poussoirs magnétiques main (5) Lincoln Electric n’est pas responsable de l’usure des câbles ni des dom- les capteurs de collision mages résultant de l’usure des câbles suite à des courbures et à l’abra- 90 Jours sion.
Page 10
Contacter le 1-800-787-9707. 工服务 - 仅适用于美国 • Poussoirs magnétiques main (5) Lincoln Electric n’est pas responsable de l’usure des câbles ni des dom- mages résultant de l’usure des câbles suite à des courbures et à l’abra- 90 Jours 备件 (所有维修零件)...
Page 11
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 1 : Sécurité Chapitre 1 : Sécurité Précautions générales La découpe au plasma est utilisée en toute sécurité depuis plusieurs années, mais elle requiert néanmoins certaines précautions pour garantir la sécurité de l’opérateur et des personnes se trouvant à...
Page 12
Chapitre 1 : Sécurité Manuel de l’utilisateur de Spirit II Prévention des fumées toxiques Faire attention à garantir une ventilation adaptée de la zone de découpe. Certains matériaux dégagent des fumées toxiques pouvant être nocives ou mortelles pour les personnes se trouvant à proximité de la zone de découpe. De même, certains solvants soumis à...
Page 13
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 1 : Sécurité • Ne pas stationner dans des zones humides ou mouillées durant le fonctionnement ou l’entretien du système. • Porter des gants et des chaussures isolantes durant le fonctionnement ou l’entretien du système. •...
Page 14
Chapitre 1 : Sécurité Manuel de l’utilisateur de Spirit II Prévention des explosions Le système Spirit utilise des gaz comprimés. Utiliser des techniques appropriées pour la manutention des bouteilles de gaz comprimé et leur équipement. conformer aux indications suivantes pour se protéger contre les explosions : •...
Page 15
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 1 : Sécurité Équipement d’assistance médicale Le système Spirit crée des champs électriques et magnétiques risquant d’interférer avec certains dispositifs d’assistance médicale comme les stimulateurs cardiaques. Tout porteur de stimulateur cardiaque ou d’un dispositif similaire doit passer une visite médicale avant de pouvoir assurer le fonctionnement, la surveillance ou l'entretien du système.
Page 16
Chapitre 1 : Sécurité Manuel de l’utilisateur de Spirit II Processes, disponible auprès de l’American National Standards Institute, 11 West 42nd Street, New York, NY 10036. 9. ANSI Standard Z87.1, Safe Practices For Occupation and Educational Eye and Face Protection, disponible auprès de l’American National Standards Institute, 11 West 42nd Street, New York, NY 10036.
Page 17
Chapitre 2 : Spécifications Description du système Le Spirit II 150 est un système de découpe et de marquage par jet de plasma à haute densité de courant, avec cycle de service à 100 %, commandé par un microprocesseur de 150 A. Il utilise une torche de précision, à double gaz, en mesure de découper l'acier doux jusqu'à...
Page 18
Chapitre 2 : Caractéristiques Manuel de l’utilisateur de Spirit II Composants du système Le système Spirit II 150 comprend les éléments suivants : Composants standards • Alimentation • Console de gaz automatique • Console de plasma (écran tactile) • Câbles CAN •...
Page 19
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 2 : Spécifications Caractéristiques de l'alimentation Courant d’entrée à Description de l'alimentation Numéro de pièce la puissance de sortie maximale 208 VCA, 3 Ø, 60 Hz BK300211 99 A 220 VCA, 3 Ø, 60 Hz BK300212 94 A 240 VCA, 3 Ø, 60 Hz...
Page 20
Chapitre 2 : Caractéristiques Manuel de l’utilisateur de Spirit II Caractéristiques du fluide de refroidissement de la torche Remarque : se reporter à la fiche de données de sécurité la plus récente du fournisseur quant aux informations relatives à la sécurité, la manipulation et le stockage du fluide de refroidissement de la torche.
Page 21
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 2 : Spécifications Caractéristiques de la console de gaz automatique (AGC) Numéro de pièce..........BK300418 Poids ..............54 lbs (24 kg) 12,4" [315] 12,0" [305] 13,7" [348] 10,3" [262] (4)Ø 0,3” [7.6] 10,9" [277] 7,0"...
Page 22
Chapitre 2 : Caractéristiques Manuel de l’utilisateur de Spirit II Exigences d’alimentation en gaz Types de gaz plasmagène : Acier doux............ Oxygène Acier inoxydable .......... Air ou H17 Aluminium ............ Air Types de gaz de protection : Acier doux............ Oxygène ou air Acier inoxydable ..........
Page 23
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 2 : Spécifications Caractéristiques de la console de plasma Numéro de pièce..........BK300800 Poids ..............10 lbs (4,5 kg) 9,2" [234] 13,4" [340] 3,6" [91] (4) Ø 0,180 3,2" [81] 10,1" [257] Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 24
Chapitre 2 : Caractéristiques Manuel de l’utilisateur de Spirit II Caractéristiques de la console d'amorçage (ASC) à haute fréquence à distance (RHF) Numéro de pièce..........BK300510 Poids ..............24 lbs (10,9 kg) Intervalle explosif ..........0,015 po (0,381 mm) Remarque : Le système Spirit II nécessite une ASC à RHF ou une ASC à ™...
Page 25
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 2 : Spécifications Caractéristiques de la console d'amorçage (ASC) ™ à technologie CleanStrike Numéro de pièce..........BK300500 Poids ..............22 lbs (10 kg) Remarque : Le système Spirit II nécessite une ASC à RHF ou une ASC à ™...
Page 26
Chapitre 2 : Caractéristiques Manuel de l’utilisateur de Spirit II Caractéristiques torche groupe 2 collecteurs Numéro de pièce : Groupe de 2 collecteurs ............BK284214 Poignée de la torche (standard) ........... BK278001 Poignée de la torche (courte) ..........BK278018 Base de la torche ..............BK279000 Tête de torche (électrode en cuivre) ........
Page 27
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 2 : Spécifications Caractéristiques du groupe de 5 collecteurs Numéro de pièce..........BK300075 Poids ..............6 lbs (2,7 kg) 6,18" [157] 0,327" [8,3] 0,25" [6,4] (4) 0,187" [4,8] Trous de fixation ...
Page 28
Chapitre 2 : Caractéristiques Manuel de l’utilisateur de Spirit II Émissions de bruit aérien Le système génère un haut niveau de bruit durant la découpe. En fonction de la dimension de la zone de découpe, de l’écartement de la torche et du niveau de découpe de l’arc, le niveau d’émission sonore peut être supérieur aux valeurs acceptables.
Page 29
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation Chapitre 3 : Installation Inspection préalable Tous les systèmes sont soumis à un contrôle complet avant leur expédition par l’usine. Dans le cas improbable de défaut ou de manque de l'un des composants, contacter le service clientèle pour recevoir le remplacement.
Page 30
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II Groupe de 5 collecteurs Le groupe de 5 collecteurs doit être monté à moins de 6 pieds (1,8 m) de la torche. Voir le chapitre 2 pour les dimensions de montage. Groupe de 2 collecteurs Le groupe de 2 collecteurs doit être monté...
Page 31
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation Figure 1a : système Spirit II (AGC, Inova interne, ASC à RHF) Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à des non-ressortissants des États-Unis ni diffusées, sur quelque support que ce soit, en dehors des États-Unis dans un pays n’adhérant pas aux exigences de l’EAR.
Page 32
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II Figure 1b : système Spirit II (AGC, Inova externe, ASC à RHF) Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à des non-ressortissants des États-Unis ni diffusées, sur quelque support que ce soit, en dehors des États-Unis dans un pays n’adhérant pas aux exigences de l’EAR.
Page 33
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation ™ Figure 1c : système Spirit II (AGC, Inova interne, ASC à technologie CleanStrike Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à des non-ressortissants des États-Unis ni diffusées, sur quelque support que ce soit, en dehors des États-Unis dans un pays n’adhérant pas aux exigences de l’EAR.
Page 34
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II ™ Figure 1d : système Spirit II (AGC, Inova externe, ASC à technologie CleanStrike Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à des non-ressortissants des États-Unis ni diffusées, sur quelque support que ce soit, en dehors des États-Unis dans un pays n’adhérant pas aux exigences de l’EAR.
Page 35
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation Radiofréquence (RF) et interférence électromagnétique (EMI) Exposé général Cette section décrit la mise à la terre des composants du système plasma Spirit II afin de minimiser les radiofréquences (RF) et les interférences électromagnétiques (EMI).
Page 36
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II devraient se trouver dans des chemins de câbles distincts dans le cas – contraire, une séparation minimale de 6 pouces est recommandée. 4. Le blindage à tresse des conducteurs de torche doit être électriquement raccordé à...
Page 37
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation Raccordement de l'énergie primaire à l'alimentation électrique ** Vérifier la plaque signalétique de l'alimentation électrique (tension requise) avant de raccorder l'énergie primaire ** Prévoir pour chaque système Spirit un sectionneur de puissance permettant de sectionner tous les fils d’alimentation non mis à...
Page 38
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II Pour les câbles d'alimentation à travers une gaine, monter celle-ci à la place du presse-étoupe et raccorder les câbles au bornier d'entrée TB5. Voir Figure 3 de la page suivante. TB5 est situé...
Page 39
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation Raccordements de sortie de l’alimentation électrique Effectuer les opérations suivantes pour connecter la sortie de l’alimentation à la console d'amorçage et à la table de découpe. Voir Figure 4 de la page suivante. Câble d'électrode de l'alimentation électrique 1.
Page 40
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II Presse-étoupe ™ ASC à RHF ASC à technologie CleanStrike Presse-étoupe Presse-étoupe Figure 4 : Raccordements de sortie de l’alimentation électrique Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 41
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation Câble de commande et mise à la terre de l'ASC Exécuter les étapes suivantes pour raccorder le câble de commande de l'ASC et sa masse. Voir Figure 5 de la page suivante. Câble de commande de l’ASC 1.
Page 42
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II ™ ASC à RHF ASC à technologie CleanStrike Figure 5 : Raccordements du système de refroidissement Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 43
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation Raccordements des conducteurs de la torche à la console d'amorçage Effectuer les opérations suivantes pour raccorder les conducteurs de la torche à la console d'amorçage. Voir Figure 6 de la page suivante. Remarque : pour la connexion des flexibles, serrer uniquement les raccords en laiton afin d’assurer l’étanchéité...
Page 44
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II ™ ASC à RHF ASC à technologie CleanStrike Figure 6 : Raccordements des conducteurs de la torche à la console d'amorçage Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 45
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation Raccordements des conducteurs de la torche à sa base Effectuer les opérations suivantes pour raccorder les conducteurs de la torche à sa base. Remarque : pour la connexion des flexibles, serrer uniquement les raccords en laiton afin d’assurer l’étanchéité...
Page 46
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II Raccordements du gaz de torche Effectuer les opérations suivantes pour raccorder les tuyaux de gaz de la torche à la console de gaz automatique, la base de la torche et groupes de collecteurs.
Page 47
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation 2. Raccorder l'autre extrémité du tuyau de gaz plasmagène de marquage à l'entrée marquage plasma du groupe de 5 collecteurs. Tuyau de postgaz 1. Raccorder une extrémité du tuyau de postgaz à la sortie postgaz à l'arrière de l'AGC.
Page 48
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II Console de gaz automatique NOIR ROUGE VERT NOIR BLEU VERT ROUGE ARRIÈRE PORT ARRIÈRE PORT BLEU NOIR Figure 8 : Raccordements du gaz de torche Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 49
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation Raccords d’alimentation en gaz Effectuer les opérations suivantes pour connecter les lignes d'alimentation en gaz à l'AGC. Voir le chapitre 2 pour les exigences d’alimentation en gaz. Les connecteurs sont dimensionnés pour un diamètre intérieur de tuyau de 3/8 po. Ne pas changer les raccords d'alimentation en gaz en raccords rapides.
Page 50
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II Raccordements de la console de plasma Effectuer les opérations suivantes pour raccorder la console de plasma au système Spirit. Communications CAN • Insérer l'extrémité mâle du câble communication CAN. Voir Connexions de communication CAN pour plus de détails.
Page 51
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation Connexions de communication CAN Choisir un des schémas ci-dessous pour connecter le système Spirit pour des communications CAN. Les deux schémas nécessitent deux câbles CAN et un bouchon d'extrémité CAN. Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR].
Page 52
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II Connexions de l'interface machine CNC Effectuer les opérations suivantes pour l’interfaçage du système Spirit avec une machine de découpe CNC. Se reporter au schéma du système pour toute information complémentaire. Commande de démarrage du plasma L'alimentation électrique nécessite une fermeture de contact entre les broches P8 3 et 4 pour pouvoir démarrer la séquence de découpe ou de marquage.
Page 53
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation marquage, la tension d'arc recommandée et la vitesse de déplacement recommandée, peuvent être transmises par la console de plasma à la machine CNC ou à la commande de la hauteur. Voir l’annexe B pour un complément d'information sur la communication série.
Page 54
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II Remplissage du système de refroidissement AVERTISSEMENT : ne pas toucher les ventilateurs à l’intérieur de l’alimentation électrique. Important : ne jamais allumer le système si le réservoir de fluide de refroidissement est vide.
Page 55
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 3 : Installation 13. Lorsque le débit est stabilisé (voir Diagnostics > Pressions/onglet fluide de refroidissement), appuyer à nouveau sur le bouton Remplir/rincer pour arrêter la pompe de refroidissement. 14. Sectionner l'alimentation primaire du système Spirit. 15.
Page 56
Chapitre 3 : Installation Manuel de l’utilisateur de Spirit II VIDE Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à des non-ressortissants des États-Unis ni diffusées, sur quelque support que ce soit, en dehors des États-Unis dans un pays n’adhérant pas aux exigences de l’EAR.
Page 57
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Chapitre 4 : Fonctionnement Fonctionnement de la console de plasma La console de plasma est l'interface à écran tactile de tout le système Spirit lorsqu'une console de gaz automatique (AGC) est utilisée à...
Page 58
Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Manuel de l’utilisateur de Spirit II Icônes et messages importants Les messages et les icônes en haut de l’écran fournissent des informations importantes additionnelles. Messages et icônes Le départ du bord est requis L'alimentation est ACTIVÉE L'alimentation est DÉSACTIVÉE Une valve est ouverte...
Page 59
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Configuration de la coupe ou du marquage Appuyer sur le bouton de navigation Matériau pour configurer une coupe ou un marquage. Le type de matériau, son épaisseur et le processus (coupe ou marquage) sont les seuls paramètres qui doivent être sélectionnés.
Page 60
Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Manuel de l’utilisateur de Spirit II Vérification des paramètres importants Avant de couper ou marquer avec le système, la commande de la hauteur de torche et le contrôleur X/Y doivent être configurés correctement. Appuyer sur le bouton de navigation Paramètres pour consulter les données de coupe recommandées.
Page 61
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Vérification de l'état du système Appuyer sur le bouton de navigation État pour consulter les indicateurs d’état du système. Chaque indicateur sera vert ou rouge. Indicateur d’alimentation CC Vert lorsque le contacteur principal est sous tension et un courant CC passe à...
Page 62
Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Manuel de l’utilisateur de Spirit II Purge des détendeurs Appuyer sur le bouton de navigation Purge pour accéder à l’écran décrit ci-après. La couleur d’arrière-plan de la lecture en cours change : •...
Page 63
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Réalisation d’une découpe ou d’un marquage Une fois le type de matériau, son épaisseur et le processus sélectionnés, les pièces appropriées de la torche (consommables) installées, et le contrôleur X/Y et la commande de la hauteur de torche convenablement configurés, le système est prêt à...
Page 64
Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Manuel de l’utilisateur de Spirit II Perçage des matériaux épais Il faut faire attention à ne pas endommager le bouchon de protection et la buse lorsque des matériaux épais sont percés. Comme avec toutes les épaisseurs, la hauteur de perforation doit être suffisamment élevée pour que le métal éjecté...
Page 65
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Qualité de découpe Avant de pouvoir obtenir des conditions de découpe optimales pour un type et une épaisseur de matériau donnés, l’opérateur machine doit maîtriser parfaitement les caractéristiques de découpe du système Spirit.
Page 66
Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Manuel de l’utilisateur de Spirit II Personnalisation des paramètres de coupe ou de marquage La modification des paramètres par défaut fait changer le message de configuration en haut de l'écran de Configuration : optimale à...
Page 67
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Modification des paramètres importants Il est possible de modifier manuellement certaines valeurs de l'écran Paramètres lorsque le contrôle des paramètres RS422 est réglé sur manuel. Appuyer sur le bouton d'entrée de données correspondant et saisir la valeur souhaitée.
Page 68
Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Manuel de l’utilisateur de Spirit II Restaurer ou supprimer des paramètres personnalisés Si une nouvelle configuration d'installation est enregistrée pour un usage ultérieur, elle peut être restaurée à tout moment ou définitivement supprimée de la liste. Appuyer sur le bouton Gestion des configurations personnalisées à...
Page 69
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Onglet Configuration Appuyer sur le bouton de navigation Configuration puis sur l'onglet Configuration pour accéder à l'écran décrit ci-après. Contrôle des paramètres RS422 Il contrôle le mode de communication du Spirit avec le contrôleur X/Y et le système de commande de la hauteur.
Page 70
Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Manuel de l’utilisateur de Spirit II Onglet Configuration avancée Appuyer sur le bouton de navigation Configuration puis sur l'onglet Configuration avancée pour accéder à l'écran décrit ci-après. Définir un nœud RS422 Lorsque plusieurs systèmes Spirit sont utilisés ensemble sur une liaison de communication RS-422, chaque système doit posséder un numéro d’identification unique (numéro de nœud) afin de l'identifier sur le réseau.
Page 71
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Onglet Paramètres du réseau Appuyer sur le bouton de navigation Configuration puis sur l'onglet Paramètres du réseau pour accéder à l'écran décrit ci-après. Pour activer la mise en réseau, appuyer sur l'image de point d'exclamation rouge à côté...
Page 72
Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Manuel de l’utilisateur de Spirit II Onglet Mises à jour du logiciel Appuyer sur le bouton de navigation Configuration puis sur l'onglet Mises à jour du logiciel pour mettre à jour le logiciel du système Spirit. Voir les détails sur la mise à...
Page 73
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Mise à jour du logiciel 1. Copier le fichier Installer.exe sur une clé USB. Ce fichier sera envoyé par courrier électronique ou une adresse ftp sera fournie pour le téléchargement. 2.
Page 74
Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Manuel de l’utilisateur de Spirit II Onglet Infos système Appuyer sur le bouton de navigation Configuration puis sur l'onglet Infos système pour accéder à l'écran décrit ci-après. L'écran affiche le matériel, le logiciel et le numéro de série pour chaque composant du système Spirit.
Page 75
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Onglet Pressions/fluide de refroidissement Appuyer sur le bouton de navigation Diagnostics puis sur l'onglet Pressions/fluide de refroidissement pour accéder à l'écran décrit ci-après. L'appui sur l'un des boutons Pression de sortie provoque l'ouverture ou la fermeture de la soupape correspondante.
Page 76
Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Manuel de l’utilisateur de Spirit II Onglet RS422 Appuyer sur le bouton de navigation Diagnostics puis sur l'onglet RS422 pour accéder à l'écran décrit ci-après. Il faut noter qu'un « R » est ajouté aux données entrantes et un « T » pour les transmissions sortantes.
Page 77
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Onglet Infos de coupe Appuyer sur le bouton de navigation Diagnostics puis sur l'onglet Infos de coupe pour accéder à l'écran décrit ci-après. Appuyer sur le bouton Enregistrer dans l'historique pour ajouter les erreurs de coupe actuelles à...
Page 78
Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Manuel de l’utilisateur de Spirit II Des mesures doivent être prises pour éviter de nouvelles erreurs lorsque l'une des erreurs suivantes se produit. Ce qui suit est une description des erreurs et des causes possibles : •...
Page 79
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Onglet Alimentation Appuyer sur le bouton de navigation Diagnostics puis sur l'onglet Alimentation pour accéder à l'écran décrit ci-après. Onglet Journal des erreurs Appuyer sur le bouton de navigation Diagnostics puis sur l'onglet Journal des erreurs pour accéder à...
Page 80
Chapitre 4 : Fonctionnement de la console de gaz automatique Manuel de l’utilisateur de Spirit II Onglet Messages Appuyer sur le bouton de navigation Diagnostics puis sur l'onglet Messages pour accéder à l'écran décrit ci-après. Cet écran affiche tous les messages, les séquençages et les erreurs de l'alimentation électrique et de la console gaz.
Page 81
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Installation/enlèvement de la tête de torche DANGER ! Les chocs électriques peuvent tuer. • Sectionner l'alimentation primaire du système Spirit avant de monter ou de retirer la tête de la torche.
Page 82
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II NON ! Joint torique Joint torique Base de la torche Tête de torche Il n'y a pas Un espace d'espace est visible entre entre le joint le joint torique et la...
Page 83
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Installation/remplacement des consommables DANGER ! Les chocs électriques peuvent tuer. • Sectionner l'alimentation primaire du système Spirit avant de monter ou de retirer la tête de la torche. AVERTISSEMENT ! Les pièces chaudes peuvent brûler la peau.
Page 84
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II NON ! TIRER TIRER 6. Utiliser l'outil d'enlèvement de l'anneau de turbulence (P/N BK260105) pour retirer l'anneau de la buse. 7. Retirer l'électrode de la tête de la torche à l'aide de l’outil approprié : •...
Page 85
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Maximiser la durée de vie des consommables Maximiser la durée de vie des pièces consommables en appliquant les directives suivantes : 1. Le système Spirit utilise les dernières innovations technologiques pour prolonger la durée de vie des pièces consommables de la torche.
Page 86
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Inspection des dommages Si la qualité de découpe est mauvaise, se conformer aux indications suivantes pour déterminer quels consommables doivent être remplacés. Inspecter tous les composants en vue d'éliminer débris, saleté ou excès de lubrifiant.
Page 87
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Sélection des consommables Acier doux Électrode en cuivre Bague de Bouchon Bague de Anneau Cuivre Tête de maintien maintien Buse Électrode torche extérieure protection intérieure turbulence BK284150...
Page 88
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Acier doux Électrode en argent Bague Bouchon Bague Anneau de Électrode Tête de de maintien de maintien Buse turbulence en argent torche extérieure protection intérieure BK279410 BK284150...
Page 89
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Acier inoxydable – Plasma H17 Électrode en cuivre Bague de Bouchon Bague de Anneau de Cuivre Tête de maintien maintien Buse turbulence Électrode torche extérieure protection intérieure...
Page 90
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Acier inoxydable – Plasma à l'air ou à l'azote Électrode en cuivre Bague de Bouchon Bague de Anneau de Cuivre Tête de maintien maintien Buse turbulence Électrode...
Page 91
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Acier inoxydable – Plasma à l'air ou à l'azote Électrode en argent Bague de Bouchon Bague de Anneau de Argent Tête de maintien maintien Buse turbulence Électrode...
Page 92
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Électrode en aluminium et en cuivre Bague de Bouchon Bague de Anneau de Cuivre Tête de maintien maintien Buse turbulence Électrode torche extérieure protection intérieure BK284150 BK277145...
Page 93
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Électrode en aluminium et en argent Bague de Bouchon Bague de Anneau de Argent Tête de maintien maintien Buse turbulence Électrode torche extérieure protection intérieure BK279410 (joint torique...
Page 94
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Tableaux de découpe Les tableaux de découpe des pages suivantes fournissent à l’opérateur le point de départ optimal d’une découpe en fonction des types et des épaisseurs des matériaux.
Page 95
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Acier doux – 30 A – Plasma d'oxygène / protection d'oxygène Électrode en cuivre Bouchon de protection Buse Électrode BK277145 BK277120 BK277130 Bague Bague de Anneau de extérieure maintien...
Page 96
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Acier doux – 50 A – Plasma d'oxygène / protection d'oxygène ou d'air Électrode en cuivre Bouchon de protection Buse Électrode BK277115 BK277122 BK277131 Bague Bague de Anneau de...
Page 97
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Acier doux – 70 A – Plasma d'oxygène / protection d'air Électrode en cuivre Bouchon de protection Buse Électrode BK277150 BK277125 BK277131 Bague Bague de Anneau de extérieure maintien...
Page 98
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Acier doux – 100 A – Plasma d'oxygène / protection d'air Électrode en cuivre Bouchon de protection Buse Électrode BK277286 BK277284 BK277282 Bague Bague de Anneau de extérieure maintien...
Page 99
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Acier doux – 150 A – Plasma d'oxygène / protection d'air Électrode en cuivre Bouchon de protection Buse Électrode BK277117 BK277293 BK277292 Bague Anneau de extérieure Bague de maintien turbulence...
Page 100
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Acier inoxydable – 30 A – Plasma d'air / protection d'air Électrode en cuivre Bouchon de protection Buse Électrode BK277144 BK277121 BK277137 Bague Bague de Anneau de extérieure maintien...
Page 101
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Acier inoxydable – 50 A – Plasma d'air / protection d'azote Électrode en cuivre Bouchon de protection Buse Électrode BK277149 BK277123 BK277137 Bague Bague de Anneau de extérieure maintien...
Page 102
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Acier inoxydable – 70 A – Plasma d'H17 / protection d'azote Électrode en cuivre (H17 = 17,5 % hydrogène / 32,5 % argon / 50 % azote) Cette combinaison de gaz donne la meilleure qualité...
Page 103
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Acier inoxydable – 70 A – Plasma d'air / protection d'azote Électrode en cuivre Cette combinaison de gaz donne une qualité de coupe moyenne avec un minimum d'écume Bouchon de protection Buse...
Page 104
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Acier inoxydable – 100 A – Plasma d'H17 / protection d'azote Électrode en cuivre (H17 = 17,5 % hydrogène / 32,5 % argon / 50 % azote) Cette combinaison de gaz donne la meilleure qualité...
Page 105
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Acier inoxydable – 100 A – Plasma d'air / protection d'azote Électrode en cuivre Cette combinaison de gaz donne une qualité de coupe moyenne avec un minimum d'écume Bouchon de protection Buse...
Page 106
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Acier inoxydable – 150 A – Plasma d'H17 / protection d'azote Électrode en cuivre (H17 = 17,5 % hydrogène / 32,5 % argon / 50 % azote) Cette combinaison de gaz donne la meilleure qualité...
Page 107
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Acier inoxydable – 150 A – Plasma d'air / protection d'azote Électrode en cuivre Cette combinaison de gaz donne une qualité de coupe moyenne avec un minimum d'écume Bouchon de protection Buse...
Page 108
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Aluminium – 30 A – Plasma d'air / protection d'azote Électrode en cuivre Bouchon de protection Buse Électrode BK277145 BK277120 BK277130 Bague Bague de Anneau de extérieure maintien...
Page 109
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Aluminium – 50 A – Plasma d'air / protection d'azote Électrode en cuivre Bouchon de protection Buse Électrode BK277150 BK277122 BK277131 Bague Bague de Anneau de extérieure maintien...
Page 110
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Aluminium – 70 A – Plasma d'air / protection d'azote Électrode en cuivre Bouchon de protection Buse Électrode BK277150 BK277125 BK277131 Bague Bague de Anneau de extérieure maintien...
Page 111
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Aluminium – 100 A – Plasma d'air / protection d'azote Électrode en cuivre Bouchon de protection Buse Électrode BK277286 BK277284 BK277282 Bague Bague de Anneau de extérieure maintien...
Page 112
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Aluminium – 150 A – Plasma d'air / protection d'azote Électrode en cuivre Bouchon de protection Buse Électrode BK277117 BK277293 BK277292 Bague Bague de Anneau de extérieure maintien...
Page 113
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Acier doux – 100 A – Plasma d'oxygène / protection d'air Électrode en argent Bouchon de protection Buse Électrode BK277286 BK279484 BK279410 (joint torique marron) Bague Bague de...
Page 114
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Acier doux – 150 A – Plasma d'oxygène / protection d'air Électrode en argent Bouchon de protection Buse Électrode BK277117 BK279493 BK279420 (joint torique vert) Bague Anneau de extérieure...
Page 115
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Acier inoxydable – 100 A – Plasma d'air / protection d'azote Électrode en argent Bouchon de protection Buse Électrode BK277286 BK279484 BK279410 (joint torique marron) Bague Bague de...
Page 116
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Acier inoxydable – 150 A – Plasma d'air / protection d'azote Électrode en argent Bouchon de protection Buse Électrode BK277117 BK279493 BK279420 (joint torique vert) Bague Bague de Anneau de...
Page 117
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Aluminium – 100 A – Plasma d'air / protection d'azote Électrode en argent Bouchon de protection Buse Électrode BK277286 BK279484 BK279410 (joint torique marron) Bague Bague de Anneau de...
Page 118
Chapitre 5 : Consommables de torche et tableaux de découpe Manuel de l’utilisateur de Spirit II Aluminium – 150 A – Plasma d'air / protection d'azote Électrode en argent Bouchon de protection Buse Électrode BK277117 BK279493 BK279420 (joint torique vert) Bague Bague de Anneau de...
Page 119
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes AVERTISSEMENT: Seul le personnel d’entretien qualifié est autorisé à effectuer les opérations d'entretien du système Spirit. Le système utilise des tensions CA et CC pouvant être mortelles. Tout l’entretien doit être effectué...
Page 120
Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes Manuel de l’utilisateur de Spirit II refroidissement et son filtre / cartouche de désionisation. Console de gaz automatique (AGC) 1. Retirer le couvercle de la console de gaz automatique. Utiliser un jet d’air comprimé...
Page 121
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes 6. Inspecter le manchon extérieur du conducteur d'alimentation en fluide de refroidissement / d'électrode à la base de la torche. Remplacer la base de la torche en cas d'entailles, de ruptures ou de trous. 7.
Page 122
Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes Manuel de l’utilisateur de Spirit II Remplacement du filtre et du fluide de refroidissement AVERTISSEMENT : ne pas toucher les ventilateurs à l’intérieur de l’alimentation électrique. Important : ne jamais allumer le système si le réservoir de fluide de refroidissement est vide.
Page 123
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes 11. Rebrancher le tuyau d'alimentation en fluide de refroidissement à l'arrière de l'alimentation électrique. 12. Suivez toutes les étapes de « Remplissage du système de refroidissement » du chapitre 3 de ce manuel pour achever cette procédure.
Page 124
Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes Manuel de l’utilisateur de Spirit II Indicateurs d’état du microprocesseur de l'alimentation électrique (DSP) La carte à microprocesseur DSP contrôle toutes les fonctions de l’alimentation du Spirit. Il contient les DEL de diagnostic et OPTO qui permettent de résoudre les pannes du système.
Page 125
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes Séquence de fonctionnement du microprocesseur de l'alimentation électrique (DSP) Les indicateurs de DSP suivants doivent s'allumer après l'activation de l'alimentation primaire : D77 ........Alimentation 3,3 V ...
Page 126
Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes Manuel de l’utilisateur de Spirit II Codes d'erreurs Voici la liste complète des codes d’erreurs du système Spirit. Lorsque le système utilise une console de gaz manuelle, seuls les codes d’erreurs numériques sont affichés. Lorsqu'une console de gaz automatique est utilisée, la description s'affiche également.
Page 127
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes Alimentation électrique Code Description courte Description longue 10440 Survoltage de sortie La tension de coupe maximale a été dépassée. 10450 Enlèvement prématuré du Le signal de démarrage a été retiré avant démarrage l'achèvement de la croissance 10461...
Page 128
Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes Manuel de l’utilisateur de Spirit II Console de gaz Code Description courte Description longue 20620 Fuite du gaz plasmagène Fuite du gaz plasmagène décelée. décelée. 20622 Fuite du gaz de protection Fuite du gaz de protection décelée. décelée.
Page 129
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes Détection des pannes Le tableau ci-dessous contient les instructions générales pour la détection des pannes du système Spirit. Contacter le service d’assistance technique pour tout problème non prévu dans cette section. Avant d'exécuter un test, s'assurer que tous les fusibles de système sont bons ;...
Page 130
Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes Manuel de l’utilisateur de Spirit II Problème Cause possible L'alimentation primaire a 1. Vérifier le raccordement du câble d'alimentation / été appliquée au système communication CAN à l'arrière de la console de mais l'écran de la console plasma.
Page 131
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes Procédure de test du hacheur AVERTISSEMENT : seul le personnel d’entretien qualifié est autorisé à effectuer la procédure de test du hacheur. Le système utilise des tensions CA et CC pouvant être mortelles.
Page 132
Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes Manuel de l’utilisateur de Spirit II 4. Retirer les câbles d'électrode, de pièce et de buse des bornes de sortie qui sont sur le côté gauche de l'unité. 5. Veiller à bien installer la tête de torche (avec un jeu complet de consommables) sur sa base.
Page 133
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes 9. Lorsque le signal de démarrage est envoyé, vérifier la tension CC correcte (se reporter au TABLEAU 1) au niveau de la borne de sortie entre électrode et pièce, située sur le côté...
Page 134
Chapitre 6 : Entretien et détection des pannes Manuel de l’utilisateur de Spirit II 13. Sectionner l'alimentation primaire du système Spirit. Vérifier la continuité du câble entre le PCB du hacheur et le PCB de DSP. Se servir d'un voltmètre numérique pour lire la résistance (ohms) et procéder aux mesures suivantes : Hacheur (1) J1-1 à...
Page 135
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Chapitre 7 : Liste des pièces Alimentation électrique (BK300211 - BK300219) Vue de droite Article Numéro de pièce QUANTITÉ Description BK707155 Inducteur L1 BK709105 Presse-étoupe BK708121 Contacteur CON 1 BK702048 Filtre EMI, unités 380/400/415 V seulement BK709376...
Page 136
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Alimentation électrique (BK300211 - BK300219) Vue de gauche Article Numéro de pièce QUANTITÉ Description BK300101 Circuit imprimé (PCB), microprocesseur (DSP) BK300112 Circuit imprimé (PCB), détection CA BK708118 Relais CR3/PAR BK705011 PAT IGBT BK702075...
Page 137
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Alimentation électrique (BK300211 - BK300219) Vue de dessus Article Numéro de pièce QUANTITÉ Description BK501163 Logement de l'éclairage BK501164 Ampoule BK501162 Lentille blanche BK709359 Fusible F3, 5 A, à retardement BK709358 Fusible F4, 5 A, à...
Page 138
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Alimentation électrique (BK300211 - BK300219) Vue en coupe du refroidissement Article Numéro de pièce QUANTITÉ Description BK709105 Presse-étoupe BK200092 Réservoir de fluide de refroidissement sans raccords, ni bouchon BK500518 Bouchon du réservoir / jauge du fluide de refroidissement BK300135...
Page 139
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Console de gaz automatique (BK300418) Vue de face Article Numéro de pièce QUANTITÉ Description BK300412 Alimentation, 24 VCC, 8,3 A BK300301-AGC Circuit imprimé (PCB), console de gaz (DSP) BK280030 Ventilateur, 24 VCC BK300415...
Page 140
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Console de gaz automatique (BK300418) Vue de droite Article Numéro de pièce QUANTITÉ Description BK300412 Alimentation, 24 VCC, 8,3 A BK300301-AGC Circuit imprimé (PCB), console de gaz (DSP) BK280030 Ventilateur, 24 VCC BK300415...
Page 141
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Console de gaz automatique (BK300418) Vue de gauche Article Numéro de pièce QUANTITÉ Description BK300412 Alimentation, 24 VCC, 8,3 A BK300301-AGC Circuit imprimé (PCB), console de gaz (DSP) BK280030 Ventilateur, 24 VCC BK300415...
Page 142
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Console de plasma (BK300800) Article Numéro de pièce QUANTITÉ Description BK300712 Alimentation, 12 VCC BK300701 Circuit imprimé (PCB), isolation RS422 BK300737 Kit d’écran tactile/LCD de 10,4" de remplacement BK708111 Commutateur, bouton-poussoir (bouton DÉSACTIVÉ) Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR].
Page 143
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Console d'amorçage (BK300510) à haute fréquence à distance (RHF) Article Numéro de pièce QUANTITÉ Description BK715051 Raccord de retour du fluide de refroidissement (gauche) BK715050 Raccord d'alimentation en fluide de refroidissement (droite) BK709227 Presse-étoupe BK709001...
Page 144
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Console d'amorçage (BK300500) ™ à technologie CleanStrike Article Numéro de pièce QUANTITÉ Description BK715051 Raccord de retour du fluide de refroidissement (gauche) BK715050 Raccord d'alimentation en fluide de refroidissement (droite) BK715021 Raccord d'alimentation en fluide de refroidissement (droite) BK709001...
Page 145
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Torche et groupes de collecteurs Article Numéro de pièce QUANTITÉ Description BK284214 Groupe de 2 collecteurs (support inclus) BK277195 Support de groupe de 2 collecteurs BK278001 – Poignée de la torche standard BK278018 –...
Page 146
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Conducteurs blindés de torche Numéro de pièce Longueur BK284304-XX Où -XX est la longueur en pieds. Longueurs de 4 à 10 pieds disponibles par incréments de 1 pied. Longueurs de 15 à...
Page 147
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Enroulement de tuyau de gaz à AGC Numéro de pièce Longueur* BK300080-XX Où -XX est la longueur en pieds. Longueurs de 10 à 150 pieds disponibles par incréments de 10 pieds. *Des longueurs personnalisées sont disponibles.
Page 148
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Fluide de refroidissement et câbles de courant de soudage Numéro de pièce Numéro de pièce Longueur (Systèmes non CSA) (Systèmes CSA) BK300306-XX BK388306-XX Où -XX est la longueur en pieds. Longueurs de 10 à...
Page 149
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Tuyau de gaz d'alimentation en oxygène (en option) Numéro de pièce Longueur BK200362-XX Où -XX est la longueur en pieds. Longueurs de 25 à 100 pieds disponibles par incréments de 25 pieds. BLEU BLEU Tuyau de gaz d'alimentation en azote (en option)
Page 150
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Kit de raccords pour tuyau de gaz d'alimentation, BK300421 (en option) Ce kit contient les composants ci-après. Le tuyau et la bague/collier ne sont pas fournis. Tuyau de gaz Raccords montés d'alimentation Raccord cannelé...
Page 151
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Câble « CII » (pour l'Inova externe en option) Numéro de pièce Longueur BK300902-XX Où -XX est la longueur en pieds. Longueurs de 5 à 150 pieds disponibles par incréments de 5 pieds. PRESSE-ÉTOUPE BK709015 CÂBLE BK711001 FICHE BK709016...
Page 152
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Câble « FII » (pour l'Inova interne en option) Numéro de pièce Longueur BK300903-XX Où -XX est la longueur en pieds. Longueurs de 5 à 150 pieds disponibles par incréments de 5 pieds. CÂBLE BK711002 FICHE BK709364 FICHE BK709095...
Page 153
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Câble « JII » (pour l'Inova interne en option) Numéro de pièce Longueur BK300904-XX Où -XX est la longueur en pieds. Longueurs de 5 à 50 pieds disponibles par incréments de 5 pieds. PRESSE-ÉTOUPE BK709025 PRESSE-ÉTOUPE BK709021 FICHE BK709364...
Page 154
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Ensembles PCB – Emplacement de référence du composant Alimentation, microprocesseur DSP (BK300101) – quadrant 1 Carte de quadrant de PCB U37 - RHF – Démarrage à impulsion – Marquage –...
Page 155
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Alimentation, microprocesseur DSP (BK300101) – quadrant 2 Carte de quadrant de PCB – Plasma – Prégaz – Solénoïde (non utilisé) – Mtr / Sol – – Surtension – Ventilateur –...
Page 156
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Alimentation, microprocesseur DSP (BK300101) – quadrant 3 Carte de quadrant de PCB Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 157
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Alimentation, microprocesseur DSP (BK300101) – quadrant 4 Carte de quadrant de PCB J4-1 J4-2 Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 158
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Alimentation, sortie (BK300108) Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à des non-ressortissants des États-Unis ni diffusées, sur quelque support que ce soit, en dehors des États-Unis dans un pays n’adhérant pas aux exigences de l’EAR.
Page 159
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Alimentation, détection CA (BK300112) Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à des non-ressortissants des États-Unis ni diffusées, sur quelque support que ce soit, en dehors des États-Unis dans un pays n’adhérant pas aux exigences de l’EAR.
Page 160
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Console de gaz, microprocesseur DSP (BK300301-AGC) – quadrant 1 Carte de quadrant de PCB Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 161
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Console de gaz, microprocesseur DSP (BK300301-AGC) – quadrant 2 Carte de quadrant de PCB Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 162
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Console de gaz, microprocesseur DSP (BK300301-AGC) – quadrant 3 Carte de quadrant de PCB Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 163
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Console de gaz, microprocesseur DSP (BK300301-AGC) – quadrant 4 Carte de quadrant de PCB Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 164
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II Hacheur, commande de grille (BK300106) Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à des non-ressortissants des États-Unis ni diffusées, sur quelque support que ce soit, en dehors des États-Unis dans un pays n’adhérant pas aux exigences de l’EAR.
Page 165
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 7 : Liste des pièces Console de plasma, isolation RS422 (BK300701) Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à des non-ressortissants des États-Unis ni diffusées, sur quelque support que ce soit, en dehors des États-Unis dans un pays n’adhérant pas aux exigences de l’EAR.
Page 166
Chapitre 7 : Liste des pièces Manuel de l’utilisateur de Spirit II VIDE Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à des non-ressortissants des États-Unis ni diffusées, sur quelque support que ce soit, en dehors des États-Unis dans un pays n’adhérant pas aux exigences de l’EAR.
Page 167
ENTRÉE MACHINE ENTRÉE RS-422 SORTIE RS-422 Spirit II 150/275 Spirit II 400 Câbles d'interconnexion unique Deux câbles d'interconnexion uniques sont nécessaires pour cette option avec le système Spirit II. Le câble FII est utilisé pour raccorder la console Inova interne (IP4) du Spirit II à...
Page 168
Direct à la mise à la terre en étoile : Point de Point de mise mise à la terre à la terre Spirit II 150/275 Spirit II 400 Cavalier au câble à la terre : Point de Point de mise mise à...
Page 169
Circuit imprimé (PCB), réducteur de tension BK709276 Répartiteur d'énergie électrique, 1 pôle Emplacement dans Spirit II 150 et 275 (pos A) (pos B) Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 170
Chapitre 8 : Option console interne Inova Manuel de l’utilisateur de Spirit II Emplacement dans Spirit II 150 et 275 – suite Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 171
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Chapitre 8 : Option console interne Inova Emplacement dans Spirit II 400 (pos A) (pos B) Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à...
Page 172
Chapitre 8 : Option console interne Inova Manuel de l’utilisateur de Spirit II Emplacement dans Spirit II 400 – suite Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à des non-ressortissants des États-Unis ni diffusées, sur quelque support que ce soit, en dehors des États-Unis dans un pays n’adhérant pas aux exigences de l’EAR.
Page 173
’ Manuel de l utilisateur de Spirit II Annexe A : Compatibilité électromagnétique (CEM) Annexe A : Compatibilité électromagnétique (CEM) Généralités Les systèmes de découpe au plasma, estampillés CE, Spirit II, 380 V 50/60 Hz et 415 V 50/60 Hz, sont produits conformément aux normes européennes EN 60974-10 (compatibilité...
Page 174
’ Annexe A : Compatibilité électromagnétique (CEM) Manuel de l utilisateur de Spirit II Évaluation de la zone Avant l’installation de l’équipement de découpe au plasma, l’utilisateur est tenu d’évaluer les éventuels problèmes électromagnétiques de la zone environnante. Tenir compte des aspects suivants : a) les autres câbles d’alimentation, câbles de commande, câbles téléphoniques et de signalisation se trouvant au-dessus, en dessous et à...
Page 175
’ Manuel de l utilisateur de Spirit II Annexe A : Compatibilité électromagnétique (CEM) Liaison équipotentielle Prévoir la liaison de tous les composants métalliques de l’installation de découpe au plasma et de l’équipement à proximité. Néanmoins, la liaison des composants métalliques avec la pièce accroît le risque de choc électrique en cas de contact simultané...
Page 176
’ Annexe A : Compatibilité électromagnétique (CEM) Manuel de l utilisateur de Spirit II VIDE Ces informations sont soumises au contrôle de la Réglementation américaine sur les exportations [EAR]. Ces informations ne doivent pas être communiquées à des non-ressortissants des États-Unis ni diffusées, sur quelque support que ce soit, en dehors des États-Unis dans un pays n’adhérant pas aux exigences de l’EAR.
Page 177
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Annexe B : Communication série Annexe B : Communication série Initialisation du système Spirit Le système Spirit utilise un port de communication série RS-422 situé à l’arrière de la console de plasma pour répondre aux commandes qui sont transmises par un contrôleur x/y.
Page 178
Annexe B : Communication série Manuel de l’utilisateur de Spirit II Pour envoyer un paramètre, la valeur de celui-ci doit être envoyée dans la commande. Par exemple, pour envoyer une durée de perforation de coupe de 1000 ms au système, il faut chercher la commande définir temps de perforation de coupe dans le tableau de commandes.
Page 179
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Annexe B : Communication série Paramètres de coupe par défaut Pour initialiser les paramètres d'un système Spirit, un appareil externe doit communiquer, en séquence, le type de matériau, son épaisseur, le processus (coupe ou marquage) et le courant de coupe. Lorsque le système Spirit reçoit le courant de coupe, tous les autres paramètres seront définis à...
Page 180
Annexe B : Communication série Manuel de l’utilisateur de Spirit II Commandes en série RS-422 Remarque : dans les commandes suivantes, « nn » représente le nœud de réseau de l'alimentation qui doit recevoir la commande. Pour envoyer une commande générale à toutes les alimentations d'une configuration réseau, «...
Page 181
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Annexe B : Communication série Commande Chaîne hex Informations complémentaires Numéro de pièce du AA nn FA 10 -- -- 0D Si c'est demandé dans la commande #30, le corps de torche (msw) système transmettra le mot le plus important du numéro de pièce du corps de torche.
Page 182
Annexe B : Communication série Manuel de l’utilisateur de Spirit II Commande Chaîne hex Informations complémentaires Numéro de pièce de la AA nn FA 1D -- -- 0D Si c'est demandé dans la commande #30, le bague extérieure de système transmettra le mot le moins torche (lsw) important du numéro de pièce de la bague extérieure.
Page 183
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Annexe B : Communication série 53 = Envoyer tension d’arc de marquage 54 = Envoyer hauteur de marquage 55 = Envoyer hauteur du début du marquage 56 = Envoyer vitesse de déplacement de marquage 57 = Envoyer temps de perforation de marquage 59 = Envoyer configuration de...
Page 184
Annexe B : Communication série Manuel de l’utilisateur de Spirit II Commande Chaîne hex Informations complémentaires Version du tableau de AA nn FA 22 00 -- 0D Si c'est demandé dans la commande #30, le découpe système transmettra la version du tableau de découpe x 10.
Page 185
Manuel de l’utilisateur de Spirit II Annexe B : Communication série déplacement de coupe (pouces/min) affichée à l'écran Tension Plage valide : 0 à 999 Enregistrer en tant que AA nn FA 2E 00 01 0D Enregistre les conditions de coupe actuelle fichier utilisateur dans un fichier utilisateur.
Page 186
Annexe B : Communication série Manuel de l’utilisateur de Spirit II Commande Chaîne hex Informations complémentaires Restaurer les AA nn FA 2F 00 01 0D Restaure les paramètres d'usine de coupe paramètres d'usine pour le type de matériau et l'épaisseur actuels.