Sommaire des Matières pour Lincoln Electric INVERTEC STT II
Page 1
Manuel de l’Opérateur INVERTEC II (CE) ® ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11366, 11367 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859) Série: (...
Z49.1, de l ANSI auprès de l American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé con- tenant le gaz de protection convenant pour le procédé utilisé zone de soudage.
SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n est pas en mesure de garantir de tels conseils et n assume aucune responsabilité...
TABLE DES MATIÈRES Page Sécurité ........................i-iv Installation ......................Section A Spécifications Techniques..................A-1,A-2 Emplacement ......................A-3 Empilage ........................A-3 Inclinaison de Fonctionnement .................A-3 Connexion à Terre de la Machine et Protection contre l Interférence de Haute Fréquence ......................A-3 Connexions d Entrée....................A-3 Connexions de l Alimentation ................A-3 Installation et Branchement du Câble d Entrée ..........A-4 Connexion à...
Voir la Figure la neige. A.1 pour l emplacement de la plaque signalétique. L INVERTEC STT II (CE) ne doit être connectée que EMPILAGE par un électricien qualifié. L installation doit être effec- tuée conformément aux codes locaux et nationaux.
3. Acheminer le câble au travers des attaches de 2. Remettre en place l enveloppe protectrice de câble situées le long du bord interne inférieur l INVERTEC STT II (CE). droit de la machine, jusqu à l interrupteur de puissance qui se trouve sur le panneau frontal.
INVERTEC STT II (CE). Le chargeur de fil LN-742 ou STT-10 est le chargeur de fil recommandé pour être utilisé avec l INVERTEC STT II (CE). INVERTEC STT II (CE)
LES RAYONS DES ARCS peuvent causer des brûlures. • Porter des protections pour les yeux, les oreilles et le corps. Suivre les Précautions de Sécurité supplémentaires détaillées au début de ce manuel. INVERTEC STT II (CE)
équipement normal : INTERRUPTEUR Marche / Arrêt, ajustement du Courant de Crête, L INVERTEC STT II (CE) a un régime nominal de 225 ajustement du Courant de Fond, ajustement du amps, 29 volts à 60% de facteur de marche sur une Démarrage à...
FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES ET CONTRÔLES DE FONCTIONNEMENT Tous les contrôles de l opérateur se trouvent sur le devant de la console de l INVERTEC STT II (CE). Se reporter à la Figure B.1 pour leur emplacement. FIGURE B.1 CONTRÔLES DU DEVANT DE LA CONSOLE 3B.
12. DISJONCTEUR DE PUISSANCE AUXILIAIRE DE 42V: l alimentation en 42 VAC est protégée contre les tirages de courant excessifs grâce à un disjoncteur de 6 amp. Lorsque le disjoncteur saute, son bouton sort. Appuyer sur ce bouton pour rétablir INVERTEC STT II (CE)
Ceci se rapproche d un réglage de tension faible sur une machine à TC standard. L INVERTEC STT II (CE) n est pas une source de Ajuster la Forme du Cordon de Soudure au moyen du puissance à...
Page 18
(0,3) (0,3) Débit de Gaz cfh (L/min) 25 (12) Débit de Gaz cfh (L/min) 25 (12) Résistance Électrique “ 1/4 - 3/8 Résistance Électrique “ 1/4 - 3/8 (mm) (6,4 - 10) (mm) (6,4 - 10) INVERTEC STT II (CE)
F I L D E D É T E C T I O N D É L E C T R O D E PARTIE DU DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE G3136 SE REPORTER AU DIAGRAMME RÉEL COLLÉ À L INTÉRIEUR DE LA MACHINE. INVERTEC STT II (CE)
Le LN-742 ou le STT-10 sont les chargeurs de fil recom- No.3) et le FIL DE DÉTECTION D ARC (fil possé- mandés pour être utilisés avec l INVERTEC STT II (CE). dant un ergot à anneau, point No.2) ensemble sur Se reporter au Manuel de l Opérateur du LN-742 ou du...
Page 21
ACCESSOIRES DIAGRAMA DE CONEXIÓN - INVERTEC STT II AVERTISSEMENT Couper la puissance d entr e vers la source de puissance de soudage au moyen de l interrupteur de d connexion au niveau de la bo te de fusibles avant de brancher le chargeur de fil.
Cette résistance n est pas fournie avec la machine. NE JAMAIS UTILISER DE BAR- RETTE À COURT-CIRCUIT POUR CETTE PROCÉDURE. FIGURE D.1 — EMPLACEMENT DES TERMINALES DU CONDENSATEUR DU FILTRE DʼENTRÉE. TERMINALES DU CONDENSATEUR RÉSISTANCE DE PUISSANCE PINCES ISOLÉES INVERTEC STT II (CE)
électriques qui ne soient pas correctement isolés de la console. • Rectificateur d Entrée Rectifier l isolation si besoin est. • Ailettes du Dissipateur 7. Changer le couvercle de protection de la machine et les vis. INVERTEC STT II (CE)
COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L entretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et l opérateur de la machine et annulent la garantie d usine.
Service sur le La machine n a pas de sortie de 1. Le disjoncteur CB1 de 42VAC a Terrain Lincoln Electric le plus soudage (pas de tension de circuit peut-être sauté. Le rétablir si proche.
Page 26
Service sur le surface de travail et que les Terrain Lincoln Electric le plus procédures de soudage appro- proche. priées soient utilisées. La machine est morte – pas de sor- 1.
Page 27
Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus 3. La saleté et la poussière obstru- proche. ent peut-être les canaux de refroidissement. Souffler de l air comprimé...
Page 28
état. contacter le concessionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus Mauvais soudage, décalage des 1. Vérifier que les réglages de la proche. réglages de soudage ou faible puis- machine soient appropriés pour...
Page 29
Courant de Fond, Courant de autorisé de Service sur le Crête, « Tailout » et Vitesse du Terrain Lincoln Electric le plus Fil soient appropriés. Les ajuster proche. pour des caractéristiques de soudage optimales.
Page 33
● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
Page 34
● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
Page 35
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...