Télécharger Imprimer la page
Husqvarna 395 XP Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 395 XP:

Publicité

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
395 XP
2-40
41-80
81-117
®
, 395 XP
®
G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 395 XP

  • Page 1 ® ® 395 XP , 395 XP Bedienungsanweisung 2-40 Manuel d'utilisation 41-80 Gebruiksaanwijzing 81-117...
  • Page 2 Dieses Produkt dient zum Sägen von Holz. Servicehändler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung. Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Produktbeschreibung Husqvarna 395 XP, 395 XPG sind Motorsägenmodelle mit Verbrennungsmotor. 594 - 002 - 08.06.2020...
  • Page 3 Geräteübersicht 14 15 3 22 32 33 27 21 11 29 10 19 1. Luftfilterdeckel 21. Gashebelsperre 2. Vorderer Handgriff 22. Dekompressionsventil 3. Kettenbremse mit Handschutz 23. Kombischlüssel 4. Startvorrichtungsgehäuse 24. Kettenspannschraube 5. Kettenöltank 25. Bedienungsanleitung 6. Startseilhandgriff 26. Transportschutz 7.
  • Page 4 Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Dieses Gerät kann schwere oder tödliche Nadel für hohe Drehzahl. Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Nadel für niedrige Drehzahl. sorgfältig durch, und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Page 5 werden und zu schweren oder gar • Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter lebensgefährlichen Verletzungen führen. Es ist zu benutzen. Z. B. bei dichtem Nebel, starkem deshalb von größter Wichtigkeit, dass diese Regen oder Wind, großer Kälte usw. Bei schlechtem Bedienungsanweisung aufmerksam durchgelesen Wetter ist das Arbeiten nicht nur ermüdend, es und verstanden wird.
  • Page 6 Anweisungen immer noch unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler oder Husqvarna anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich des Gebrauchs des Geräts haben. Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz Ihres Geräts.
  • Page 7 WARNUNG: Lesen Sie die folgenden • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. Kettenbremse mit Handschutz Ihr Gerät ist mit einer Kettenbremse versehen, welche die Sägekette bei einem Rückschlag stoppt. Die Kettenbremse verringert die Unfallgefahr nur, wenn Sie selbst die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen...
  • Page 8 insbesondere wenn Sie das Gerät in der Kettenfänger Nähe von entflammbaren Materialien und/ Der Kettenfänger fängt die Kette, wenn sie bricht oder oder Dämpfen betreiben. sich löst. Eine korrekte Spannung der Sägekette und richtige Anwendung der Wartung der Sägekette und Führungsschiene verringern die Gefahr von Unfällen.
  • Page 9 Sicherheitshinweise für die • Bewegen Sie das Gerät vor dem Start immer mindestens 3 Meter aus dem Auftankbereich und Schneidausrüstung von der Kraftstoffauftankquelle weg. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden. • Verwenden Sie nur die empfohlenen Kombinationen von Führungsschiene/Sägekette und Einfüllhilfen.
  • Page 10 Gefahr von Verschleiß an der Führungsschiene, der Sägekette dem und Kettenantriebsrad. Montage Einleitung 4. Montieren Sie die Sägekette ordnungsgemäß um das Kettenantriebsrad, und passen Sie sie in die Nut in der Führungsschiene ein. WARNUNG: Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und WARNUNG: Tragen Sie bei der machen Sie sich damit vertraut.
  • Page 11 Leistung Husqvarna Zweitaktöl. 9. Stellen Sie sicher, dass der Kettenfänger richtig • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, angebracht ist. verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl 10. Überprüfen Sie die Kettenspannung. für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Page 12 Ihren Servicehändler. 1. Stellen Sie den Motor ab, und lassen Sie den Motor abkühlen. • Verwenden Sie Husqvarna-Kettenöl, um die 2. Säubern Sie den Bereich rund um den Tankdeckel. maximale Lebensdauer der Sägekette zu gewährleisten und negative Auswirkungen auf die Umwelt zu vermeiden.
  • Page 13 manche Kettenöle zu dickflüssig, was zu Ein kleinerer Radius der Schienenspitze verringert die Schäden an der Ölpumpe führen kann. Kraft des Rückschlags. Verwenden Sie eine Sägekette mit einem niedrigen • Verwenden Sie die empfohlene Schneidausrüstung. Zubehör auf Seite 37 . Rückschlag, um die Auswirkungen des Rückschlags zu Siehe mindern.
  • Page 14 So starten Sie das Gerät So bereiten Sie einen warmen Motor auf den Start vor So bereiten Sie einen kalten Motor auf den Start vor WARNUNG: Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um das Risiko einer Verletzung zu mindern. WARNUNG: Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um das Risiko einer Verletzung zu mindern.
  • Page 15 So starten Sie das Gerät 7. Lösen Sie schnell die Gashebelsperre, um das Gerät in Leerlauf zu bringen. WARNUNG: Ihre Füße müssen sich in einer stabilen Position befinden, wenn Sie das Produkt starten. WARNUNG: Wenn sich die Sägekette im Leerlauf dreht, sprechen Sie mit Ihrem Kundendienst, und benutzen Sie das Gerät nicht.
  • Page 16 schweren Verletzungen oder zum Tod • Beim Sägen mit „schiebender“ Kette sägen Sie mit der Oberseite der Führungsschiene. Die Sägekette führen. schiebt das Gerät in der Richtung des Bedieners. 2. Die gesägten Abschnitte aus dem Arbeitsbereich entfernen. WARNUNG: Gesägte Stücke im Sägebereich erhöhen die Rückschlaggefahr und es besteht die Gefahr, dass sie das Gleichgewicht...
  • Page 17 Rückschlägen auf Seite 13 für Anweisungen 2. Durchtrennen Sie den Stamm mit ziehender Kette, bis die beiden Kerben sich berühren. zur Vermeidung eines Rückschlags. WARNUNG: Sägen Sie einen Ast nach dem anderen ab. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie kleine Äste sägen, und sägen Sie keine Büsche oder viele kleine Äste gleichzeitig ab.
  • Page 18 Sprechen Sie mit einem erfahrenen 2. Entfernen Sie die Äste auf der Oberseite des Stammes. Bediener, um nötiges Wissen zu erwerben. a) Lassen Sie das Gerät auf dem Stamm und die So halten Sie einen ausreichenden Führungsschiene am Stamm entlang wandern. Sicherheitsabstand ein b) Sägen Sie mit „schiebender“...
  • Page 19 Es besteht sehr große Unfallgefahr. Siehe befreien Sie einen eingeklemmten Baum auf Seite 21 . So fällen Sie einen Baum Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“-Methode anzuwenden. Mit der „Safe Corner“-Methode können WARNUNG: Bei gefährlichen Sie das korrekte Brechmaß...
  • Page 20 So machen Sie Kerbschnitte 1. Machen Sie Kerbschnitte, die ¼ des Baumdurchmessers betragen. Legen Sie einen 45 °-70 °-Winkel zwischen dem oberen und dem unteren Kerbschnitt an. 1. Wenn die effektive Schnittlänge größer als der Baumdurchmesser ist, folgen Sie diesen Schritten 45º-70º...
  • Page 21 d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des • Am Traktor Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu erhalten. • Tragbar 3. Legen Sie einen Keil gerade von hinten in die Kerbe. Sägen in Baumstämmen und Ästen, die unter Spannung stehen 1.
  • Page 22 4. Bauen Sie den Winterstopfen (C) zusammen. WARNUNG: Sägen Sie einen Baumstamm, der unter Spannung steht, nie einfach durch. WARNUNG: Sägen Sie sehr vorsichtig beim Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen. Es besteht die Gefahr, dass sich der Baum vor oder nach dem Sägen schnell bewegt.
  • Page 23 entgegengesetzte Richtung, um die Funktion zu ACHTUNG: Entfernen Sie die deaktivieren. Winterabdeckung, wenn die Temperaturen über -5 °C/23 °F steigen. Bringen Sie den Winterstopfen in Position 1, wenn die Temperaturen über 0 °C/32 °F steigen. Es besteht das Risiko zu hoher Motortemperaturen und Motorschäden.
  • Page 24 Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Stellen Sie sicher, dass die Füh- Reinigen oder ersetzen Sie den Luft- Leeren Sie den Kraftstofftank. So reinigen Sie den Luft- rungsschiene und die Sägekette aus- filter. Siehe reichend geölt werden. filter auf Seite 28 . Überprüfen Sie die Sägekette.
  • Page 25 Kontrollieren Sie den Gashebel und die 3. Halten Sie das Gerät mit beiden Händen über einen Baumstumpf oder eine andere stabile Oberfläche. Gashebelsperre. 1. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die Gashebelsperre frei bewegen lassen und ob die WARNUNG: Der Motor muss Rückholfeder korrekt funktioniert.
  • Page 26 So prüfen Sie den Rechtshandschutz 2. Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer fest am Produkt montiert ist. • Kontrollieren Sie, ob der Rechtshandschutz unbeschädigt ist, er darf keine Defekte wie z.B. Risse aufweisen. So prüfen Sie das Antivibrationssystem 1. Kontrollieren Sie, dass die Antivibrationseinheiten keine Risse oder Deformationen aufweisen.
  • Page 27 Technische Angaben Leerlaufdrehzahl finden Sie unter ACHTUNG: Drehen Sie die Schraube auf Seite 36 . der Nadel für hohe Drehzahl nicht weiter als zum Begrenzungsanschlag. Dies ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät kann Schäden an Zylinder und Kolben während der ersten 10 Betriebsstunden zur Folge haben.
  • Page 28 5. Entfernen Sie die mittlere Schraube und die 6. Stellen Sie sicher, dass Sie die Riemenscheibe noch Riemenscheibe. ½ Umdrehung drehen können, nachdem das Startseil vollständig ausgefahren ist. WARNUNG: Gehen Sie beim Austausch von Startfeder oder Startseil vorsichtig vor. Die Rückzugfeder steht unter Spannung, wenn sie im Startvorrichtungsgehäuse vorgespannt ist.
  • Page 29 Sägekette, die sich nicht bewegt, kann auch zu Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Hinweis: Aufgrund der unterschiedlichen Zubehör auf Seite 37...
  • Page 30 Sägekette stumpf ist, müssen Sie mehr Druck ausüben, Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette um die Führungsschiene durch das Holz zu drücken. korrekt zu schärfen. Verwenden Sie Husqvarna Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale Schnittleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr auf ein Minimum zu reduzieren.
  • Page 31 Schneidezähne heraus. Heben Sie die Feile beim Zurückziehen an. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
  • Page 32 So stellen Sie die Spannung der So prüfen Sie die Schmierung der Sägekette ein Sägekette 1. Starten Sie das Gerät, und lassen Sie es mit ¾- WARNUNG: Eine nicht korrekt gespannte Geschwindigkeit laufen. Halten Sie die Schiene ca. Sägekette kann sich von der 20 cm über eine helle Oberfläche.
  • Page 33 So prüfen Sie die Führungsschiene 1. Bewegen Sie den Handschutz nach hinten, um die Kettenbremse zu lösen. 1. Stellen Sie sicher, dass die Ölleitung nicht verstopft 2. Lösen Sie die Schienenmuttern und entfernen Sie ist. Reinigen Sie sie, falls dies notwendig ist. den Kupplungsdeckel.
  • Page 34 Empfohlene Einstellungen für die Ölpumpe 6. Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein • Führungsschienenlänge 48–51 cm/18–20": Schmierloch offen ist. Reinigen und schmieren Sie 0 Umdrehungen von der ursprünglichen Position. ihn bei Bedarf. • Führungsschienenlänge 51–61 cm/20–24": ¾...
  • Page 35 1. Reinigen Sie das Kühlsystem wöchentlich oder bei ACHTUNG: Eine Verschmutzung oder Bedarf häufiger mit einer Bürste. Verstopfung des Kühlsystems führt zur 2. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht Überhitzung des Gerätes, was das Gerät verschmutzt oder verstopft ist. beschädigen kann.
  • Page 36 Verletzungen führen. • Entfernen Sie die Zündkappe von der Zündkerze, und aktivieren Sie die Kettenbremse. Technische Angaben Technische Daten Husqvarna 395 XP Husqvarna 395 XPG Motor Hubraum, cm Leerlaufdrehzahl, U/min 2.500 2.500 Motorhöchstleistung nach ISO 8893, 4,9/6,6 bei 8.700...
  • Page 37 Zubehör Empfohlene Schneidausrüstung Kettensägen) und erfüllt die Sicherheitsanforderungen bei Ausstattung mit den unten aufgeführten Die Kettensägenmodelle Husqvarna 395 XP, 395 XPG Führungsschienen- und Sägekettenkombinationen. wurden gemäß EN ISO 11681-1:2011 auf Sicherheit geprüft (Maschinen für die Forstwirtschaft – Sicherheitsanforderungen und -prüfungen für tragbare Verwenden Sie stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp! Eine ungeeignete Zündkerze kann Kol-...
  • Page 38 Sowohl Führungsschiene als auch Sägekette Feilausrüstung und Feilwinkel müssen der Kategorie Pixel angehören, damit Sie von Verwenden Sie eine Husqvarna Feilenlehre zum Schärfen der Sägekette. Eine Husqvarna Feilenlehre stellt sicher, dass Sie die richtigen Feilwinkel erhalten. Die Teilenummern können Sie der unten stehenden Tabelle entnehmen.
  • Page 39 Wenn Sie nicht genau wissen, wie Sie den Typ der Sägekette an Ihrem Gerät identifizieren, finden Sie unter www.husqvarna.com weitere Informationen dazu. 0,030 Zoll/ 5,5 mm/7/32 Zoll 505 69 81-15 35° 85° 0,76 mm 0,025 Zoll/ 5,5 mm/7/32 Zoll 505 24 35-01 25°...
  • Page 40 Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt hiermit seine alleinige Haftung dafür, dass die Motorsägen für die Waldpflege Husqvarna 395 XP, 395 XPG, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf...
  • Page 41 Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Description du produit Les Husqvarna 395 XP, 395 XPG sont des modèles de tronçonneuses équipées d'un moteur à combustion. 594 - 002 - 08.06.2020...
  • Page 42 Aperçu du produit 14 15 3 22 32 33 27 21 11 29 10 19 1. Couvercle de filtre à air 21. Blocage de la gâchette d'accélération 2. Poignée avant 22. Vis de tendeur de chaîne 3. Frein de chaîne avec arceau protecteur 23.
  • Page 43 Soyez prudent et utilisez le produit correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à Aiguille de haut régime. l'opérateur ou à d'autres personnes. Lisez le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant Aiguille de bas régime. d'utiliser ce produit.
  • Page 44 Montage à la été modifié par un tiers et utilisez uniquement des montés. Reportez-vous à la section page 49 pour connaître les instructions. Si ni le accessoires recommandés pour ce produit. Des modifications non autorisées et l'emploi guide-chaîne ni la chaîne ne sont fixés au produit, d'accessoires non homologués peuvent provoquer l'embrayage peut se détacher et causer des des accidents graves, voire mortels, à...
  • Page 45 à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec Husqvarna si vous avez des • N'utilisez jamais le produit au-dessus de la hauteur questions sur l'utilisation du produit.
  • Page 46 Une chaîne correctement tendue et un sécurité défectueux. • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Entretien à la page 62 . Reportez-vous à la section • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre atelier d'entretien Husqvarna. 594 - 002 - 08.06.2020...
  • Page 47 entretien approprié de la chaîne et du guide-chaîne AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais un diminuent le risque d'accident. produit dont le silencieux est absent ou défectueux. Un silencieux en mauvais état peut augmenter le niveau sonore et le risque d'incendie. Gardez des dispositifs extincteurs à...
  • Page 48 Consignes de sécurité relatives à l'équipement • Positionnez toujours le produit à au moins 3 m (10 pi) de la zone et de la source du remplissage de coupe avant de le mettre en marche. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
  • Page 49 d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement augmente. Montage Introduction 4. Installez la chaîne correctement autour du pignon d'entraînement et placez-la dans la rainure du guide- chaîne. AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre dédié à la AVERTISSEMENT: portez toujours des sécurité...
  • Page 50 Husqvarna. qu'elles ne sont pas endommagées ou manquantes. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas 9. Vérifiez que l'attrape-chaîne est fixé correctement. disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre 10.
  • Page 51 2. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de sélectionnez votre huile de chaîne. carburant. • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous vous recommandons d'utiliser une huile de chaîne...
  • Page 52 produit au moment du rebond qui détermine le sens du REMARQUE: si l'huile est trop fluide, le déplacement. réservoir d'huile se vide avant le réservoir de carburant. À des températures inférieures à 0 °C (32 °F), certaines huiles de chaîne s'épaississent trop, ce qui peut endommager les composants de la pompe à...
  • Page 53 de chaîne n'ait pas le temps d'arrêter la chaîne avant 4. Poussez le décompresseur (A). qu'elle ne vous touche. AVERTISSEMENT: Vous seul, en ayant la bonne méthode de travail, pouvez empêcher les rebonds. Pour démarrer le produit Pour préparer le démarrage avec un moteur froid AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, le frein de chaîne doit être...
  • Page 54 4. Poussez la vanne de décompression. REMARQUE: ne tirez pas complètement sur le câble du démarreur et ne lâchez pas la poignée du câble du démarreur. Cela peut endommager le produit. a) Si vous démarrez votre produit avec un moteur froid, tirez la poignée du câble du démarreur jusqu'à...
  • Page 55 position, vous avez un meilleur contrôle du produit et 1. Placez le tronc sur un chevalet ou un coulisseau. du positionnement de la zone de rebond. AVERTISSEMENT: Ne coupez pas des troncs empilés. Cela augmente le risque de rebond et peut causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 56 AVERTISSEMENT: Il y a un risque d'accident élevé lorsque vous utilisez la technique d'élagage. Reportez-vous à la Informations sur le rebond à la page section 52 pour savoir comment éviter le rebond. AVERTISSEMENT: Coupez les branches une à une. Faites attention lorsque vous 1.
  • Page 57 Maintien d'une distance de sécurité 2. Retirez les branches au-dessus du tronc. a) Conservez le produit sur le tronc et laissez le 1. Assurez-vous que les personnes à proximité guide-chaîne se déplacer le long du tronc. conservent une distance de sécurité d'au moins b) Coupez avec la méthode poussée.
  • Page 58 Reportez-vous à la section Dégagement d'un arbre bloqué à la page 60 . Pour abattre un arbre Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de AVERTISSEMENT: Lors des opérations sécurité lorsque vous abattez un arbre. La méthode du d'abattage délicates, ôtez vos protège-...
  • Page 59 Pour effectuer l'entaille directionnelle 1. Effectuez des entailles directionnelles sur ¼ du diamètre de l'arbre. Mesurez un angle de 45°-70° entre l'entaille supérieure et l'entaille inférieure. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que 45º-70º le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière.
  • Page 60 3. Placez une cale dans l'entaille directement depuis • Mobile l'arrière. Pour couper un arbre ou une branche sous tension 1. Déterminez le côté de l'arbre ou de la branche qui est en tension. 2. Déterminez le point de tension maximale. 4.
  • Page 61 incorrecte ou si vous ne coupez pas 5. En cas de températures inférieures à 0 °C/32 °F, correctement. passez le bouchon d'hiver de la position 1 à la position 2. 6. Pour couper un arbre/une branche, effectuez 2 à 3 coupes, espacées de 2,5 cm (1 po) et d'une profondeur de 5 cm (2 po).
  • Page 62 Poignées chauffantes (395 XPG) Chauffage électrique du carburateur (395 Le produit est équipé de poignées avant et arrière XPG) chauffantes. Les serpentins chauffants électriques sont Le réglage du chauffage du carburateur se fait alimentés par un générateur. électriquement par le biais d'un thermostat. Cela permet Appuyez sur le côté...
  • Page 63 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Tournez le guide-chaîne, contrôlez Nettoyez la zone du carburateur. Vérifiez tous les câbles et toutes les l'orifice de lubrification et nettoyez la connexions. rainure du guide-chaîne. Reportez- Pour contrôler le vous à la section guide-chaîne à...
  • Page 64 Entretien et contrôle des dispositifs de 5. Assurez-vous que le frein de chaîne s'engage lorsque le guide-chaîne heurte la souche. sécurité du produit Pour contrôler le frein de chaîne Pour contrôler la bande de frein 1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la 1.
  • Page 65 3. Vérifiez que la gâchette d'accélération est bloquée 2. Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position en position de ralenti lorsqu'elle est déverrouillée. ARRÊT. Le moteur doit s'arrêter. 4. Démarrez le produit et faites-le fonctionner à plein régime. 5. Lâchez la gâchette d'accélération et vérifiez que la Pour contrôler le silencieux chaîne s'arrête et reste immobile.
  • Page 66 Réglage du carburateur Remarque: le régime de ralenti est correctement réglé lorsque le moteur fonctionne correctement dans toutes En raison de lois sur l'environnement et les émissions, le les positions. Il doit également y avoir une bonne marge réglage des vis du carburateur de votre produit fait inférieure à...
  • Page 67 4. Laissez tourner lentement la poulie vers l'arrière 11. Faites un nœud robuste à l'extrémité du câble du pour libérer le ressort de rappel. démarreur. 5. Retirez la vis centrale et la poulie. Pour serrer le ressort de rappel AVERTISSEMENT: Observez la plus grande prudence lorsque vous 1.
  • Page 68 Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Accessoires à la page 77 pour une vous à la section liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de...
  • Page 69 • Longueur de guide, po/cm. En général, vous • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de trouverez la longueur de guide sur l'extrémité arrière chaîne. Le guide-chaîne doit être aligné avec ce du guide-chaîne. produit. • Nombre de dents par pignon (T). •...
  • Page 70 équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur Le réglage de la jauge de profondeur (C) diminue lors Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des de l'affûtage de la dent de coupe (A). Afin de préserver performances de coupe maximales et un risque de des performances de coupe optimales, vous devez rebond minimal.
  • Page 71 Utilisez 5. Serrez les écrous du guide-chaîne à l'aide de la clé uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour et soulevez en même temps l'extrémité avant du obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la guide-chaîne.
  • Page 72 3. Si la lubrification de la chaîne ne fait pas 4. Utiliser un pistolet à graisse pour appliquer l'huile correctement son effet, contrôlez le guide-chaîne. moteur au centre de l'embrayage lorsqu'il tourne. Pour contrôler le guide- Reportez-vous à la section chaîne à...
  • Page 73 Pour effectuer l'entretien du réservoir 2. Contrôlez l'absence de bavures sur les bords du guide-chaîne. Retirez les bavures avec une lime. de carburant et du réservoir d'huile de chaîne • Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant et le réservoir d'huile de chaîne régulièrement. •...
  • Page 74 ™ AirInjection allonge la durée de vie du filtre à air et du 1. Nettoyez le circuit de refroidissement avec une moteur. brosse une fois par semaine ou plus fréquemment si nécessaire. 2. Assurez-vous que le système de refroidissement n'est pas encrassé ou colmaté. REMARQUE: un circuit de refroidissement sale ou colmaté...
  • Page 75 Dépannage Le moteur ne démarre pas Pièce du produit à examiner Cause possible Action Cliquets du lanceur Les cliquets du démarreur sont blo- Réglez ou remplacez les cliquets du qués. démarreur. Nettoyez le pourtour des cliquets. Contactez un atelier de service ap- rès-vente agréé.
  • Page 76 Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures graves. • Retirez le capuchon de la bougie et serrez le frein de chaîne. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 395 XP Husqvarna 395 XPG Moteur Cylindrée, cm Régime de ralenti, tr/min 2500 2500 Puissance moteur maximale selon 4,9/6,6 à...
  • Page 77 Rebond et rayon du nez du guide- chaîne La sécurité des modèles de tronçonneuses Husqvarna 395 XP, 395 XPG a été évaluée conformément à EN Pour les guides avec nez de pignon, le rayon du nez est ISO 11681-1:2011 (machines pour les travaux forestiers déterminé...
  • Page 78 Équipement et angles d'affûtage 1 po de moins que la longueur de guide-chaîne nominale. Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affûter Pixel la chaîne. Une jauge de profondeur Husqvarna vous permet de vous assurer que vous avez les bons angles Pixel est une combinaison de chaîne et de guide-chaîne...
  • Page 79 0,030 po / 5,5 mm / 7/32 po 505 69 81-15 35° 85° 0,76 mm 0,65 mm/ 5,5 mm / 7/32 po 505 24 35-01 25° 60° 0,025 po 0,65 mm/ C85, C83 5,5 mm / 7/32 po 586 93 85-01 30°...
  • Page 80 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclare, sous sa seule responsabilité, que la tronçonneuse pour services forestiers Husqvarna 395 XP, 395 XPG à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2016 (l'année est clairement indiquée sur la plaque d'identification et suivie d'un numéro de série) est conforme aux dispositions des...
  • Page 81 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Dit product is bestemd voor houtzagen. De Husqvarna 395 XP, 395 XPG zijn kettingzaagmodellen met een verbrandingsmotor. Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw product mogelijk beperken.
  • Page 82 3. Kettingrem met terugslagbeveiliging Geluidsemissies naar de omgeving volgens 4. Starterhuis de Europese richtlijn 2000/14/EG en de 5. Kettingolietank wetgeving van Nieuw-Zuid-Wales "Protection of the Environment Operations 6. Startkoordgreep (Noise Control) Regulation 2017". De 7. Stelschroeven carburateur geluidsemissiegegevens vindt u op het 8.
  • Page 83 Veiligheid Veiligheidsdefinities • De informatie in deze gebruikershandleiding kan nooit de kennis vervangen die een vakman via Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en opleidingen en praktische ervaring heeft verworven. opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed belangrijke delen van de handleiding.
  • Page 84 Start het product nooit in de buurt van licht terugslagrisico en behoudt u de controle over het ontvlambaar materiaal! product. Laat de handvatten niet los! • Controleer de omgeving en vergewis u ervan dat er geen risico bestaat dat mensen of dieren in contact komen met het product of uw controle over het product belemmeren.
  • Page 85 Dit kan leiden tot ernstig letsel, vooral contact op te nemen met uw leverancier of met aan ogen. Husqvarna als u nog vragen hebt over het gebruik • Draag handschoenen met zaagbescherming. van dit product. We zijn graag bereid om u te •...
  • Page 86 Trillingdempingssysteem Het trillingdempingssysteem vermindert trillingen in de handgrepen. Trillingdempers fungeren als scheiding tussen de productbehuizing en de handgreep. Productoverzicht op pagina 81 voor Raadpleeg informatie over de locatie van het trillingdempingssysteem op uw product. Gashendelvergrendeling Start/stop-schakelaar De vergrendeling van de gashendel voorkomt dat de Schakel de motor uit met de start/stop-schakelaar.
  • Page 87 Brandstofveiligheid • De gebruiker mag alleen de onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze bedieningshandleiding zijn beschreven. Laat WAARSCHUWING: Lees de volgende professioneel onderhoudspersoneel alle andere waarschuwingen voordat u het product gaat service en reparaties uitvoeren. gebruiken. • Voer met regelmaat de in deze handleiding beschreven veiligheidscontroles en onderhouds- en •...
  • Page 88 slijtage van het zaagblad, de zaagketting en het zaagblad, de zaagketting en het kettingaandrijfwiel De spanning van de kettingaandrijfwiel. Zie groter. zaagketting afstellen op pagina 109 . • Voer regelmatig onderhoud uit op de snijuitrusting en houd deze goed gesmeerd. Bij onvoldoende smering van de zaagketting is de kans op slijtage van het Montage Inleiding...
  • Page 89 Gebruik voor de beste resultaten en optimale 5. Zorg ervoor dat er geen olie op de handgrepen zit. prestaties Husqvarna tweetaktolie. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, 6. Controleer of het trillingdempingssysteem correct gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie werkt en niet beschadigd is.
  • Page 90 1. Stop de motor en laat de motor afkoelen. • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een 2. Maak het gebied rondom de brandstoftankdop goed maximale levensduur van de zaagketting en om schoon. negatieve effecten op het milieu te voorkomen. We...
  • Page 91 WAARSCHUWING: Geen enkele zaagketting kan terugslag volledig voorkomen. Volg altijd de instructies. Veelgestelde vragen over terugslag • Zal mijn hand de kettingrem bij terugslag altijd activeren? Nee. Er is enige kracht nodig om de Productoverzicht op pagina 81 om te zien Let op: Zie terugslagbeveiliging naar voren te duwen.
  • Page 92 2. Schakel de start/stop-schakelaar in. 3. Trek de chokehendel naar buiten en duw hem in. 3. Trek de chokehendel naar buiten om deze in de chokestand te zetten. 4. Druk op de decompressieklep. 4. Druk op de decompressieklep (A). Product starten op pagina 92 voor 5.
  • Page 93 Product stoppen 5. Trek snel en stevig aan de greep van het startkoord. • Druk de start-/stop-schakelaar in om de motor te stoppen. Trekslag en duwslag OPGELET: Trek het startkoord niet helemaal uit en laat de greep niet los. Dit U kunt met het product op twee manieren hout zagen.
  • Page 94 2. Zaag ongeveer ⅔ door de stam en stop dan. Roteer de stam en zaag van de andere kant. Zaagtechnieken gebruiken Een stam doorzagen met ondersteuning aan één uiteinde WAARSCHUWING: Gebruik volgas tijdens het zagen en breng het toerental terug naar WAARSCHUWING: Zorg dat de stam niet breekt tijdens het zagen.
  • Page 95 2. Zaag de rest van de stam door met een duwslag om b) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de de zaagsnede te voltooien. spanning in de tak. WAARSCHUWING: Stop de motor als de zaagketting vastraakt in de stam. Gebruik een hefboom om de zaagsnede te openen en het product te verwijderen.
  • Page 96 a) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de 2. Zorg ervoor dat niemand zich voor en tijdens het spanning in de tak. vellen in de risicozone bevindt. De valrichting bepalen 1. Bepaal in welke richting de boom moet vallen. De boom moet zodanig vallen dat u de stam gemakkelijk kan snoeien en zagen.
  • Page 97 Zaag met een korte trekslag. Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek-...
  • Page 98 b) Maak de onderste inkeping. Zorg dat het uiteinde c) Trek het zaagblad 5-10 cm naar achteren. van de onderste inkeping op hetzelfde punt d) Zaag door de rest van de stam om een veilige uitkomt als dat van de bovenste inkeping. hoek te voltooien van 5-10 cm breed.
  • Page 99 Een vastgeraakte boom losmaken 4. Ga op een plek staan waar de boom of tak u niet kan raken wanneer de spanning wordt afgelaten. WAARSCHUWING: Het is erg gevaarlijk om een vastgeraakte boom op de grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg groot. Blijf uit de buurt van de risicozone en probeer een vastgeraakte boom niet te vellen.
  • Page 100 1. Verwijder de cilinderkap. 6. Voor temperaturen lager dan -5 °C of gebruik in de sneeuw is een winterkap beschikbaar. Monteer de 2. Verwijder de scheidingsmuur (A). winterkap op het starterhuis. De winterkap 3. Gebruik een mes om een gat te maken in de vermindert de stroom van koele lucht en houdt cilinderkap, zoals weergegeven in de afbeelding (B).
  • Page 101 Onderhoudsschema Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Koelsys- De rem- Reinig de externe onderdelen van Reinig het koelsysteem. Zie Controleer de remband. Zie teem reinigen op pagina 111 . band controleren op pagina 102 . het product en zorg dat de handgre- pen vrij zijn van olie.
  • Page 102 Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Zorg dat de rechterhandbescherming niet beschadigd is. Controleer of de geluiddemper cor- rect is bevestigd, niet is beschadigd en of er geen delen van de demper ontbreken. De veiligheidsvoorzieningen op het 4. Laat de voorhandgreep los en laat de punt van het zaagblad tegen de stomp vallen.
  • Page 103 De gashendel en de vergrendeling van de Controleer de rechterhandbescherming gashendel controleren • Controleer of de rechterhandbescherming beschadigingen vertoont zoals materiaalbarsten. 1. Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vrij bewegen en of de retourveer correct werkt. Trillingsdempingssysteem controleren 2. Duw de gashendelvergrendeling omlaag en 1.
  • Page 104 2. Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het OPGELET: Laat het product gedurende de product is bevestigd. eerste 10 bedrijfsuren niet met een te hoog toerental draaien. OPGELET: Als de zaagketting bij stationair toerental draait, draait u de stelschroef voor stationair toerental linksom totdat de zaagketting stopt.
  • Page 105 • Controleer of het product bij volgas een beetje 6. Verwijder het oude startkoord van de greep en de gaat ‘viertakten’. poelie. • Controleer of de zaagketting niet draait bij stationair 7. Bevestig een nieuw startkoord aan de poelie. Wikkel toerental.
  • Page 106 6. Controleer of u de poelie ½ slag kunt draaien nadat 3. Installeer het luchtfilter en controleer of het luchtfilter het startkoord volledig is afgerold. strak aansluit op de filterhouder. Let op: U kunt verschillende soorten luchtfilters gebruiken met uw product, afhankelijk van de werkomstandigheden, het weer of het seizoen.
  • Page 107 Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en • Kettingolie-opening en opening voor zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het kettingstrekkerpen.
  • Page 108 • Vijlhoek. Accessoires op pagina 115 voor Let op: Zie informatie over welke vijl en mal door Husqvarna wordt aangeraden voor uw zaagketting. 2. Breng de vijlmal correct aan op de messen. Raadpleeg de instructies die bij de vijlmal worden meegeleverd.
  • Page 109 1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en 5. Draai de zaagbladmoeren vast met de moersleutel vijlhoek te verkrijgen. en til hierbij tegelijkertijd de voorzijde van het zaagblad omhoog.
  • Page 110 Het kettingaandrijfwiel controleren Snijuitrusting controleren De koppelingstrommel heeft een spur-aandrijftandwiel 1. Controleer op scheurtjes in klinknagels en schakels (A) of een rim-aandrijftandwiel (B). Bij een spur- en op losse schakels. Vervang indien nodig. aandrijftandwiel is het kettingwiel permanent bevestigd op de koppelingstrommel. Een rim-aandrijftandwiel kan worden vervangen.
  • Page 111 Toevoer van de kettingolie afstellen 4. Controleer de geleidergroef op slijtage. Vervang het zaagblad indien nodig. WAARSCHUWING: Stop de motor voordat u de oliepomp gaat afstellen. 1. Draai de stelschroef van de oliepomp. Gebruik een schroevendraaier of combinatietang. a) Draai de stelschroef rechtsom om de 5.
  • Page 112 het vliegwiel (C), de koelribben van de cilinder (D) en de 1. Maak het koelsysteem wekelijks schoon met een cilinderkap (E). borstel, of vaker indien nodig. 2. Zorg ervoor dat het koelsysteem niet vuil of verstopt OPGELET: Een vuil of verstopt koelsysteem kan tot oververhitting en schade aan het product leiden.
  • Page 113 4. Voer een volledige onderhoudsbeurt uit. verwondingen veroorzaken. • Maak de bougiekap los en activeer de kettingrem. Technische gegevens Technische gegevens Husqvarna 395 XP Husqvarna 395 XPG Motor 594 - 002 - 08.06.2020...
  • Page 114 Husqvarna 395 XP Husqvarna 395 XPG Cilinderinhoud, cm Stationair toerental, tpm 2500 2500 Maximaal motorvermogen volgens 4,9/6,6 bij 8700 4,9/6,6 bij 8700 ISO 8893, kW/pk bij tpm Ontstekingssysteem Bougie Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Inhoud brandstoftank, liter/cm 0,90 /900...
  • Page 115 Accessoires Aanbevolen snijuitrusting Terugslag en neusradius zaagblad Kettingzaagmodellen Husqvarna 395 XP, 395 XPG zijn Voor zaagbladen met een neustandwiel wordt de op veiligheid getest conform EN ISO 11681-1:2011 neusradius gespecificeerd door het aantal tanden (bijv. 10T). Voor massieve zaagbladen wordt de neusradius...
  • Page 116 Pixel-snijuitrusting is Gebruik een Husqvarna-vijlmal om de zaagketting te gemarkeerd met dit symbool. slijpen. Een Husqvarna-vijlmal zorgt ervoor dat u de tanden in de juiste hoek kunt vijlen. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel. Als u niet zeker weet hoe u het type zaagketting op uw product kunt herkennen, raadpleegt u www.husqvarna.com voor meer informatie.
  • Page 117 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de kettingzagen voor bosbouw Husqvarna 395 XP, 395 XPG met serienummers van 2016en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer)
  • Page 118 594 - 002 - 08.06.2020...
  • Page 119 594 - 002 - 08.06.2020...
  • Page 120 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1159862-20 2020-07-01...

Ce manuel est également adapté pour:

395 xp g