Sommaire des Matières pour Whirlpool WIH 60B3DB NE
Page 1
590 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 551 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm R = Max. 10 mm Max.
Page 2
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety in shops, o ces and other working environments; instructions. Keep them nearby for future reference. farm houses; by clients in hotels, motels, bed & These instructions and the appliance itself provide breakfast and other residential environments.
Page 3
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard - risk of electric shock. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched o and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation;...
Page 4
ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply. Installation must be carried out by quali ed personnel who know the current safety and installation regulations. Speci cally, installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company.
Page 5
Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON www.whirlpool.eu/register. register your product on YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
Page 6
ACCESSORIES EMPTY POTS AND PANS Only use pots and pans made from ferromagnetic material suitable for induction The hob is equipped with an internal safety system that activates the “Automatic hobs. Check for the symbol (generally stamped on the bottom) to determine o ”...
Page 7
Owner's manual DAILY USE To deactivate the cooking zones: SWITCHING THE HOB ON/OFF Press the “OFF“ button to the left of the power adjustment. To turn the hob on, press the power button for around 1 second. To turn the hob o , press the same button again, and all cooking zones will be CONTROL PANEL LOCK 3 sec deactivated.
Page 8
• After each use, clean the hob (when it is cool) to remove any deposits and iXelium™ technology, an exclusive Whirlpool finish which ensures perfect stains from food residue. cleaning results, as well as keeping the surface of the hob shiny for longer.
Page 9
To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow • your telephone number. the website’s instructions on www.whirlpool.eu. If any repairs are required, please contact an authorized after-sales service When contacting our Client After sales service, always specify: (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out •...
Page 10
SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch ZULÄSSIGE NUTZUNG VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer leicht zugänglich aufbewahren. oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben,...
Page 11
mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose Für Deutschland regelt das Elektrogesetz die Rückgabe von Elektrogeräten noch weitreichender. vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Gerät muss im Altgeräte können kostenfrei im lokalen Wertsto - oder Recyclinghof Einklang nationalen elektrischen abgeben werden. Das Gesetz sieht weitere kostenfreie Rückgabemöglichkeiten für Elektro- Sicherheitsbestimmungen geerdet sein.
Page 12
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. Der Einbau muss von einer Fachkraft, die über Kenntnisse zu den aktuellen Sicherheits- und Einbaubestimmungen verfügt, durchgeführt werden. Vor allem muss die Installation gemäß den Richtlinien der lokalen Elektrizitätsgesellschaft vorgenommen werden. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild unten am Gerät angegebene Spannung der Spannung bei Ihnen zuhause entspricht.
Page 13
Bedienungsanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN BITTE SCANNEN SIE DEN QR Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr CODE AUF IHREM GERÄT, UM Produkt bitte unter www.whirlpool.eu/register. WEITERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Page 14
ZUBEHÖR Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen aus ferromagnetischem Material, das für auf den Topf oder die Pfanne übertragen wird, was zu einer Schwärzung der Platte und des Kochfeldes führen kann. Induktions-Kochfelder geeignet ist. Prüfen Sie auf das Symbol (normalerweise auf der Unterseite eingestanzt), um festzustellen, ob ein Topf geeignet ist.
Page 15
Bedienungsanleitung • “DE“ wird auf dem Display angezeigt. TÄGLICHER GEBRAUCH Zur Deaktivierung des Garzyklus: DAS KOCHFELD EIN /AUSSCHALTEN Drücken Sie die “OFF“ Taste links von der Leistungseinstellung. Zum Einschalten des Kochfelds, die Einschalttaste etwa 1 Sekunde drücken. Zum Ausschalten des Kochfelds, die gleiche Taste erneut drücken, alle BEDIENFELDSPERRE 3 sec Kochzonen werden deaktiviert.
Page 16
KOCHEN WARMHALTEN Mit dieser Funktion kann Wasser bei geringem Energieverbrauch zum Kochen Diese Funktion ermöglicht das Warmhalten Ihrer Speisen bei einer idealen Temperatur, gewöhnlich nach Abschluss des Garvorgangs oder bei sehr gebracht und am Kochen gehalten werden. langsamer Reduktion von Flüssigkeiten. Etwa 2 Liter Wasser (vorzugsweise bei Raumtemperatur) sollten in den Topf Ideal zum Servieren von Speisen bei optimaler Temperatur.
Page 17
Das (abgekühlte) Kochfeld nach jeder Verwendung reinigen, um Wenn das iXelium™-Logo auf dem Glas erscheint, wurde das Kochfeld mit der Ablagerungen und Flecken von Speiseresten zu entfernen. iXelium™ Technologie behandelt, eine exklusive Whirlpool-Ausführung, die • Eine Ober äche, die nicht entsprechend sauber gehalten wird, kann die sowohl perfekte Reinigungsergebnisse gewährleistet als auch die Oberfläche...
Page 18
Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen nden Sie unter: • Verwenden Sie den QR-Code an Ihrem Gerät; • Besuchen Sie unsere Website docs. whirlpool.eu/docs; • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (siehe Telefonnummer im Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
Page 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour d’être sous surveillance constante. consultation ultérieure. Les aliments ne doivent pas être laissés dans ou Le présent manuel et l'appareil en question sur le produit pendant plus d'une heure avant ou contiennent des consignes de sécurité...
Page 20
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Tirez le meilleur de la chaleur résiduelle de votre plaque de cuisson en Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’éteignant quelques minutes avant de terminer la cuisson. l’alimentation électrique en retirant la che de la La base de votre casserole ou de votre poêle couvre totalement la plaque prise de courant si elle est accessible, ou à...
Page 21
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation. L’installation doit être e ectuée par un personnel quali é qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En particulier, l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité. Assurez-vous que la tension spéci ée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à...
Page 22
Manuel du propriétaire MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL A n de pro ter d’une assistance plus complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE enregistrer votre produit sur www.whirlpool.eu/register. SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Page 23
ACCESSOIRES N'utilisez que des casseroles et des poêles en matériau ferromagnétique adapté accumulation de chaleur qui n'est pas transférée efficacement à la casserole ou à la aux plaques à induction. Pour déterminer si une casserole est adaptée, vérifiez si poêle, ce qui peut entraîner un noircissement de la plaque et de la table de cuisson. elle présente le symbole (habituellement imprimé...
Page 24
Manuel du propriétaire USAGE QUOTIDIEN MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA TABLE DE CUISSON VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE 3 sec Pour allumer la table de cuisson, appuyer sur le bouton marche pendant Pour bloquer les réglages et éviter de l’allumer accidentellement, appuyer et environ 1 seconde.
Page 25
Si le logo iXelium™ apparaît sur le verre, la table de cuisson a été traitée avec la de façon à éliminer les résidus d'aliments incrustés et les taches. technologie iXelium™, une finition exclusive Whirlpool qui assure des résultats • Une surface qui n'est pas maintenue convenablement propre peut réduire de nettoyage parfaits, ainsi qu’un maintien de la surface de la table de cuisson...
Page 26
Manuel du propriétaire BRUITS DE FONCTIONNEMENT Les plans de cuisson à induction peuvent produire des si ements ou des Ces bruits peuvent varier selon les casseroles utilisées et selon la quantité craquements durant le fonctionnement normal. d'aliments qu'elles contiennent et ils n'indiquent aucun type de défaut. Ces bruits proviennent en réalité...
Page 27
Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de • votre numéro de téléphone. garantie ou suivez les consignes sur le site Web www.whirlpool.eu. Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente agréé Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser: (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées...
Page 28
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze Het voedsel mag voor of na de bereiding niet veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik langer dan één uur in of op het product blijven liggen. voor toekomstige raadpleging.
Page 29
ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN Maak zoveel mogelijk gebruik van de restwarmte van de hete plaat door de Het moet mogelijk zijn het apparaat van het plaat uit te zetten enkele minuten voordat u stopt met koken. elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit De basis van uw pot of pan dient de kookplaat volledig te bedekken;...
Page 30
ELEKTRISCHE AANSLUITING De elektrische aansluiting moet tot stand gebracht worden voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet. De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien die op de hoogte is van de actuele veiligheids- en installatievoorschriften. De installatie moet in het bijzonder uitgevoerd worden in overeenstemming met de voorschriften van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
Page 31
Gebruikershandleiding DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT SCAN DE QR CODE OP UW Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.whirlpool.eu/register. APPARAAT VOOR MEER INFORMATIE Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt.
Page 32
ACCESSOIRES Gebruik alleen potten en pannen van ferromagnetisch materiaal dat geschikt is die niet e ectief wordt doorgegeven aan de pan of pot, waardoor de plaat en de kookplaat mogelijk zwart worden. voor inductiekookplaten. Controleer op de aanwezigheid van het symbool (dat meestal op de onderkant gedrukt is) om te bepalen of de pan geschikt is.
Page 33
Gebruikershandleiding DAGELIJKS GEBRUIK De kookzones uitschakelen: DE KOOKPLAAT IN UITSCHAKELEN AAN/UIT Druk op de toets “OFF“ links naast de vermogenafstelling. Druk ongeveer 1 seconden op de aan-toets om de kookplaat in te schakelen. Druk op dezelfde toets om de kookplaat uit te schakelen en alle kookzones TOETSENBLOKKERING 3 sec worden uitgeschakeld.
Page 34
Als het iXelium™ -logo op het glas verschijnt, dan is de kookplaat behandeld en vlekken door voedselresten te verwijderen. met de iXelium™ -technologie, een exclusieve afwerking van Whirlpool die • Een oppervlak dat niet goed wordt schoon gehouden kan de gevoeligheid perfecte reinigingsresultaten garandeert en het oppervlak van de kookplaat van de knoppen van het bedieningspaneel verminderen.
Page 35
CONSUMENTENSERVICE Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.whirlpool.eu/ • het serienummer (nummer na het woord SN op het typeplaatje aan de onderkant register.
Page 36
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti L'alimento non deve essere lasciato nel o sul norme di sicurezza. Conservarle per eventuali prodotto per più di un'ora prima o dopo la cottura. consultazioni successive. USO CONSENTITO Queste istruzioni e l’apparecchio sono corredati da ATTENZIONE: l’apparecchio non è...
Page 37
AVVERTENZE ELETTRICHE CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO Deve essere possibile scollegare l’apparecchio Per sfruttare al meglio il calore residuo delle piastre, spegnerle alcuni minuti prima del termine della cottura. dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa è La base della pentola o del tegame dovrebbe coprire completamente la accessibile, o tramite un interruttore multipolare piastra di cottura;...
Page 38
COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete. L’installazione deve essere eseguita da personale quali cato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. Nella fattispecie, l’installazione deve essere eseguita in ottemperanza alle direttive della locale società di fornitura elettrica Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore dell’apparecchio sia la stessa della rete elettrica domestica.
Page 39
Manuale d’uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL SI PREGA DI SCANSIONARE Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il IL CODICE QR SUL PROPRIO www.whirlpool.eu/register. prodotto su APPARECCHIO PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni di sicurezza.
Page 40
ACCESSORI PENTOLE E PADELLE VUOTE Utilizzare solo pentole e padelle in materiale ferromagnetico, adatte ai piani di cottura a induzione. Per determinare se una pentola è adatta, veri care la Il piano di cottura è dotato di un sistema di sicurezza interno che attiva la funzione di spegnimento automatico quando viene rilevata una temperatura troppo elevata.
Page 41
Manuale d’uso USO QUOTIDIANO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL PIANO COTTURA BLOCCO DEL PANNELLO COMANDI 3 sec Per accendere il piano premere per circa 1 secondo il tasto di accensione. Per Per bloccare le impostazioni ed evitare accidentali attivazioni, premere per spegnere premere lo stesso tasto, tutte le zone di cottura vengono disattivate. 3 secondi il tasto OK/Blocco tasti.
Page 42
Se sul vetro è presente il logo iXelium™, il piano di cottura è stato trattato con • Una super cie non adeguatamente pulita può ridurre la sensibilità dei la tecnologia iXelium™, una finitura esclusiva di Whirlpool che garantisce pulsanti del pannello di controllo. una perfetta pulizia e preserva a lungo la brillantezza della superficie.
Page 43
Per ricevere assistenza, chiamare il numero indicato sul libretto di garanzia o seguire le istruzioni sul sito web www.whirlpool.eu. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un centro del Servizio Assistenza (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta Quando si contatta il nostro servizio assistenza,indicare sempre: riparazione).
Page 44
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Antes de usar el aparato, lea atentamente estas USO PERMITIDO PRECAUCIÓN: El aparato no está diseñado para su instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para uso con un temporizador externo o un sistema de consultarlas más adelante.
Page 45
una toma de tierra de acuerdo con las normativas de DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato cumple con los requisitos de diseño ecológico del Reglamento seguridad vigentes en materia de electricidad. europeo n.º 66/2014 y con el Reglamento de diseño ecológico aplicable a los No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Page 46
CONEXIÓN ELÉCTRICA Las conexiones eléctricas deben realizarse antes de enchufar el aparato a la toma de electricidad. La instalación la debe realizar personal cuali cado que conozca la normativa vigente sobre seguridad e instalación. En concreto, la instalación debe llevarse a cabo de acuerdo con la normativa de la compañía eléctrica local.
Page 47
Manual del usuario GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO WHIRLPOOL Para recibir una asistencia más completa, registre su ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU producto en www.whirlpool.eu/register. APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
Page 48
ACCESORIOS OLLAS Y SARTENES VACÍAS Utilice sólo ollas y sartenes de material ferromagnético aptas para placas de La placa de cocción está equipada con un sistema de seguridad interno que activa la inducción. Para saber si una olla es apta busque el símbolo (generalmente función "Apagado automático"...
Page 49
Manual del usuario USO DIARIO Para desactivar las zonas de cocción: ENCENDER /APAGAR LA PLACA Pulse el botón “OFF“ a la izquierda del ajuste de potencia. Para encender la placa, pulse el botón de encendido durante aproximadamente 1 segundo. BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL 3 sec Para apagar la placa, vuelva a pulsar el mismo botón y todas las zonas de cocción se desactivarán.
Page 50
• Si la super cie no se mantiene lo su ciente limpia, se puede reducir la iXelium™, un acabado exclusivo de Whirlpool que asegura unos resultados sensibilidad de los botones del panel de control. de limpieza perfectos y mantiene la super cie de la placa brillante durante •...
Page 51
Para recibir asistencia, llame al número que aparece en el folleto de la garantía Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio o siga las instrucciones de la página web www.whirlpool.eu. Postventa autorizado (que garantiza el uso piezas de recambio originales y una reparación correcta).
Page 52
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER E CUMPRIR Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de aparelho a menos que estejam vigiadas em segurança com atenção. Guarde-as por perto para permanência. consulta futura. Os alimentos não devem ser deixados dentro ou Estas instruções e o próprio aparelho possuem sobre o produto durante mais de uma hora, antes mensagens importantes relativas à...
Page 53
ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS Caso o aparelho não seja instalado sobre um Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o forno, deverá instalar um painel de separação (não em conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais. Para incluído) no compartimento localizado sob o obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de eletrodomésticos, contacte as autoridades locais, o serviço de recolha de...
Page 54
LIGAÇÃO ELÉTRICA A ligação elétrica deve ser efetuada antes de ligar o aparelho à corrente doméstica. O aparelho deverá ser instalado por um técnico quali cado, com conhecimento das normas vigentes em matéria de instalação e segurança. Mais especi camente, a instalação deverá...
Page 55
Manual do proprietário OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL Para bene ciar de uma assistência mais completa, registe o EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO seu produto em www.whirlpool.eu/register. QR NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.
Page 56
ACESSÓRIOS TACHOS E PANELAS VAZIOS Utilize apenas tachos e panelas feitos de material ferromagnético adequado para A placa está equipada com um sistema de segurança interno que ativa a placas de indução. Veri que o símbolo (geralmente estampado no fundo) função "Desligar automático"...
Page 57
Manual do proprietário • ”DE” surgirá no visor. UTILIZAÇÃO DIÁRIA Para desativar as zonas de cozedura: LIGAR/DESLIGAR A PLACA Prima o botão “OFF“ à esquerda da regulação da potência. Para ligar a placa, prima o botão de ligação durante cerca de 1 segundo. Para desligar a placa, volte a premir o mesmo botão, e todas as zonas de cozedura BLOQUEIO DO PAINEL DE CONTROLO 3 sec...
Page 58
FERVER MANTER QUENTE Esta função permite ferver água e mantê-la a ferver com um menor consumo Esta função permite manter a comida a uma temperatura ideal, normalmente de energia. depois de a cozedura estar concluída, ou quando pretender reduzir líquidos muito lentamente.
Page 59
Se existir o logótipo iXelium™ no vidro, a placa integra um tratamento com depósitos e manchas originadas por resíduos de alimentos. a tecnologia iXelium™, um acabamento exclusivo da Whirlpool que garante • Uma superfície que não esteja adequadamente limpa poderá reduzir a resultados de limpeza perfeitos, para além de manter o brilho da superfície da...
Page 60
Para receber assistência, contacte o número indicado no livrete da garantia ou Se for necessário efetuar alguma reparação, contacte um Serviço de Assistência siga as instruções existentes no site www.whirlpool.eu. Técnica autorizado (para garantir a utilização de peças sobressalentes originais e uma reparação correta).
Page 61
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych. Dzieci należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. do lat 8 nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia Przechowywać w podręcznym miejscu w celu bez stałego nadzoru.
Page 62
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII Aby w pełni wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzewczej, należy wyłączyć ją Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od kilka minut przed planowanym zakończeniem gotowania. źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka jest Podstawa garnka lub patelni powinna całkowicie pokrywać powierzchnię płyty dostępna) lub za pomocą...
Page 63
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Przed podłączeniem płyty do źródła zasilania należy wykonać podłączenie elektryczne. Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwali kowanego pracownika znającego aktualne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i instalacji. W szczególności, instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z przepisami obowiązującymi u lokalnego dostawcy prądu. Upewnić...
Page 64
Instrukcja użytkownika DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL W CELU UZYSKANIA W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI, NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać NA URZĄDZENIU instrukcje bezpieczeństwa. OPIS PRODUKTU Płyta...
Page 65
AKCESORIA Należy używać wyłącznie garnków i patelni wykonanych z materiałów jest skutecznie przekazywane do garnka lub patelni, co może potencjalnie ferromagnetycznych odpowiednich do płyt indukcyjnych. Aby określić, czy dany powodować czernienie płyty i płyty grzewczej. garnek jest odpowiedni, należy sprawdzić, czy posiada symbol (zazwyczaj PUSTE GARNKI I PATELNIE wybity na spodzie).
Page 66
Instrukcja użytkownika CODZIENNA EKSPLOATACJA Aby wyłączyć pole grzewcze: WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PŁYTY Nacisnąć przycisk ”OFF” znajdujący się na początku panela przycisków ustawiania mocy. Aby włączyć płytę, należy nacisnąć przycisk włącz/wyłącz i przytrzymać przez około 1 sekundę. Aby wyłączyć płytę, należy ponownie nacisnąć przycisk włącz/wyłącz.
Page 67
Po każdym użyciu należy oczyścić płytę (gdy jest zimna), aby usunąć osady Jeśli na szkle widnieje logo iXelium™, płyta posiada unikalne wykończenie i plamy powstałe od resztek żywności. Whirlpool w technologii iXelium™, które zapewnia idealne efekty czyszczenia • Powierzchnia, która nie jest utrzymywana w odpowiedniej czystości, może oraz sprawia, że powierzchnia płyty pozostaje dłużej błyszcząca.
Page 68
Instrukcja użytkownika ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA Płyty grzewcze indukcyjne mogą generować świsty lub trzaski podczas Hałasy te mogą się różnić w zależności od używanych garnków i rondli oraz od normalnej pracy. ilości jedzenia, jaka znajduje się wewnątrz. Nie stanowi to wady. Hałasy te pochodzą...
Page 69
• Korzystanie z kodu QR w urządzeniu; • Odwiedzając naszą stronę internetową docs. whirlpool.eu/docs; • Ewentualnie można, skontaktować się naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej). W przypadku kontaktu z naszą obsługą posprzedażową, prosimy podać kody z tabliczki znamionowej produktu.
Page 70
OHUTUSJUHISED OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT Enne seadme kasutamist lugege need ohutusjuhised Muud kasutusviisid (nt ruumide kütmine) pole läbi. Hoidke need hilisemaks kasutuseks käepärast. lubatud. Nendes juhistes ja seadmel endal on toodud olulised Seade mõeldud professionaalseks hoiatused, mida tuleb alati järgida. Tootja ei vastuta kasutuseks.
Page 71
samaväärse juhtmega asendama, et vältida elektrilöögiohtu. PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist veenduge, et seade on välja lülitatud ja toitevõrgust lahti ühendatud; ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid, sest nendega tekib elektrilöögioht. Ärge kasutage abrasiivseid või söövitavaid tooteid, klooripõhiseid puhastusvahendeid ega traatnuustikuid.
Page 72
ELEKTRIÜHENDUS Elektriühendus tuleb luua enne seadme toitevõrku ühendamist. Paigalduse peavad teostama kvali tseeritud töötajad, kes tunnevad kehtivaid ohutus- ja paigalduseeskirju. Paigaldus tuleb teha vastavalt kohaliku elektriettevõtte eeskirjadele. Veenduge, et seadme põhjal olevale andmeplaadile märgitud pinge vastab teie koduse vooluvõrgu pingele. Eeskirjad, mis nõuavad seadme maandamist: Kasutage ainult sobiva suurusega elektrijuhte (k.a maandusjuht).
Page 73
Kasutusjuhend TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOL TOOTE Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade TÄPSEMA TEABE SAAMISEKS aadressil www.whirlpool.eu/register.. SKANNIGE OMA SEADME QR KOOD Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend. TOOTE KIRJELDUS Pliidiplaat Juhtpaneel JUHTPANEEL 3 sec Sümbolid/erifunktsioonide käivitamine Kiire ülessoojendamise nupp (Booster) Toiduvalmistamise aja näidik...
Page 74
TARVIKUD TÜHJAD POTID JA PANNID Kasutage ainult induktsioonpliidile sobivatest ferromagnetilistest materjalidest Pliit on varustatud sisemise ohutussüsteemiga, mis aktiveerib automaatse valmistatud potte ja panne. Poti sobivust näitab sümbol (tavaliselt põhja all). väljalülituse funktsiooni, kui tuvastatakse liiga kõrge temperatuur. Õhukese Samuti võib kasutada magnetit, et kontrollida, kas toidunõude põhi on magnetiline. põhjaga tühjade pottide ja pannide kasutamine ei ole soovitatav.
Page 75
Kasutusjuhend IGAPÄEVANE KASUTAMINE Keeduala väljalülitamine: PLIIDIPLAADI LÜLITAMINE SISSE/VÄLJA Vajutage võimsuse reguleerimise nupust vasakul olevat ”OFF” nuppu. Pliidiplaadi sisselülitamiseks vajutage 1 sekundiks toitenuppu. Pliidiplaadi väljalülitamiseks vajutage sama nuppu uuesti ning kõik keedualad JUHTPANEELI LUKK 3 sec desaktiveeritakse. Seadete lukustamiseks ja kogemata sisselülitamise ennetamiseks vajutage ja hoidke all OK/Klahvilukk nupp 3 sekundit.
Page 76
MÄRGUTULED NÕU VALESTI PAIGUTATUD VÕI PUUDU JÄÄKKUUMUS See sümbol kuvatakse, kui nõu ei sobi induktsioonpliidil kasutamiseks, on Kui näidikul kuvatakse “H“, tähendab see, et küpsetusala on kuum. Indikaator valesti paigutatud või kui selle suurus ei vasta valitud keedualale. Kui 30 sekundi süttib isegi siis, kui ala ei ole aktiveeritud, kuid seda on soojendanud kõrval jooksul potti ei tuvastata, lülitub pliidiplaat välja.
Page 77
Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist: • kasutage oma seadme QR-koodi; • külastage meie veebisaiti docs. whirlpool.eu/docs; • teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
Page 78
SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos Šis prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje ir instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai. panašiose patalpose, pavyzdžiui: parduotuvių, biurų Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs saugos ir kitų įstaigų darbuotojų virtuvėse; gyvenamuosiuose perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir visada namuose-ūkiuose;...
Page 79
pažeistas jo maitinimo laidas arba kištukas, jei prietaisas veikia netinkamai arba jei jis yra pažeistas ar buvo numestas. Įrengti naudojant maitinimo laido kištuką draudžiama, išskyrus atvejus, kai gamintojas pateikia gaminį su kištuku. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu pačiu turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas techninės priežiūros darbuotojas ar kitas kvali kuotas asmuo –...
Page 80
ELEKTROS PRIJUNGIMAS Prieš įjungiant prietaisą į elektros tinklą reikia sujungti visas elektros jungtis. Įrengti gali tik kvali kuoti darbuotojai, kurie žino galiojančias saugos ir įrengimo taisykles. Įrengiant būtina vadovautis galiojančiais vietinės elektros tiekimo bendrovės reglamentais. Įsitikinkite, kad ant prietaiso dugno esančioje duomenų lentelėje nurodyta įtampa būtų tokia pat kaip namų. Reglamentuose reikalaujama, kad prietaisas būtų...
Page 81
Savininko vadovas DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „WHIRLPOOL“ GAMINĮ JEIGU REIKIA DAUGIAU Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, užregistruokite gaminį svetainėje www.whirlpool.eu/register. INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE QR KODĄ NAUDODAMIESI SAVO Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite PRIETAISU saugos instrukcijas. GAMINIO APRAŠYMAS Kaitlentė Valdymo skydelis VALDYMO SKYDELIS 3 sec Simboliai/specialiųjų...
Page 82
PRIEDAI TUŠTI PUODAI IR KEPTUVĖS Naudokite tik indukcinėms kaitlentėms tinkamus puodus ir keptuves, pagamintus iš feromagnetinės medžiagos. Norėdami nustatyti, ar puodas tinkamas, Kaitlentėje įrengta vidinė saugos sistema, kuri, aptikus per aukštą temperatūrą, įjungia „Automatinio išjungimo“ funkciją. Nerekomenduojama naudoti tuščių patikrinkite, ar ant jo yra simbolis (įprastai jis yra įspaustas ant dugno).
Page 83
Savininko vadovas KASDIENIS NAUDOJIMAS Kad išjungtumėte kaitvietes: KAITLENTĖS ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS Galios reguliavimo zonos kairėje paspauskite išjungimo mygtuką ”OFF”. Kad kaitlentę įjungtumėte, paspauskite ir apie 1 sek. palaikykite maitinimo mygtuką. Kad kaitlentę išjungtumėte, paspauskite tą patį mygtuką dar VALDYMO PULTO UŽRAKTAS 3 sec kartą...
Page 84
Valykite kaitlentę po kiekvieno naudojimo (kai atvėsta), kad pašalintumėte Jei ant stiklo yra “iXelium™“ logotipas, vadinasi, kaitlentė yra apdorota taikant maisto likučius ir dėmes. “iXelium™“ technologiją. Tai išskirtinė “Whirlpool“ danga, užtikrinanti puikius • Jei paviršius nėra tinkamai valomas, gali sumažėti valdymo skydelio valymo rezultatus ir ilgesnį...
Page 85
Jei reikia pagalbos, skambinkite garantiniame lankstinuke nurodytu numeriu Jei reikalingas remontas, kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros centrą (tada arba vykdykite nurodymus, pateikiamus svetainėje www.whirlpool.eu. turėsite garantiją, jog bus naudojamos originalios atsarginės dalys ir remontas bus atliktas tinkamai).
Page 86
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības norādījumus. Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai. Saglabājiet šos norādījumus turpmākām uzzi ām. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus drošības BRĪDINĀJUMS: Indukcijas plīts virsma var radīt brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr jāievēro.
Page 87
TĪRĪŠANA UN APKOPE BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka pirms apkopes darbību veikšanas ierīce ir izslēgta un atvienota no strāvas padeves – pastāv strāvas trieciena risks; nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu – pastāv strāvas trieciena risks. Nelietojiet abrazīvus vai kodīgus izstrādājumus, tīrīšanas līdzek us uz hlora bāzes vai pannu tīrīšanas līdzek us.
Page 88
ELEKTRISKAIS PIESLĒGUMS Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam jāizveido elektriskais savienojums. Uzstādīšanu drīkst veikt kvali cēts speciālists, kas pārzina pašreizējos drošības un uzstādīšanas normatīvus. Uzstādīšana it īpaši jāveic saska ā ar valsts energoapgādes uz ēmuma noteikumiem. Pārbaudiet, vai datu plāksnītē, kas atrodas ierīces apakšpusē, norādītā sprieguma parametri atbilst mājas elektrotīkla sprieguma parametriem. Saska ā...
Page 89
Īpašnieka rokasgrāmata PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU Lai sa emtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, re istrējiet savu LAI IEGŪTU VAIRĀK produktu vietnē www.whirlpool.eu/register. INFORMĀCIJAS, SKENĒJIET KVADRĀTKODU UZ IERĪCES Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības norādījumus. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Plīts virsma Vadības panelis VADĪBAS PANELIS...
Page 90
PIEDERUMI TUKŠI KATLI UN PANNAS Izmantojiet tikai katlus un pannas, kas izgatavoti no feromagnētiska materiāla, kas piemērots indukcijas plīts virsmām. Lai noteiktu, vai katls ir piemērots, pārbaudiet Plīts ir aprīkota ar iekšējo drošības sistēmu, kas aktivizē “Automatic o ” (Automātiskā izslēgšanās) funkciju, kad tiek konstatēta pārāk augsta temperatūra. simbolu (parasti mar ējums atrodas apakšpusē).
Page 91
Īpašnieka rokasgrāmata IKDIENAS IZMANTOŠANA Gatavošanas zonu deaktivizēšana: PLĪTS VIRSMAS IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA Nospiediet pogu ”OFF” (Izslēgt), kas atrodas pa kreisi no jaudas regulēšanas. Lai ieslēgtu plīts virsmu, jaudas ieslēgšanas pogu turiet nospiestu apmēram 1 sekundi. Lai izslēgtu plīts virsmu, vēlreiz nospiediet to pašu pogu un visas VADĪBAS PANE A BLO ĒŠANA 3 sec gatavošanas zonas tiks deaktivizētas.
Page 92
Ja uz stikla redzams iXelium™ logo, plīts virsma apstrādāta ar iXelium™ • Virsma, kas nav pienācīgi tīra, var samazināt vadības pane a pogu jutību. tehnolo iju, ekskluzīvu Whirlpool apdari, kas nodrošina perfektu tīrīšanas • Izmantojiet skrāpi tikai tad, ja atliekas ir pielipušas pie plīts virsmas. Izpildiet rezultātu, kā...
Page 93
Lai sa emtu palīdzību, zvaniet uz garantijas grāmati ā norādīto numuru apkopes centru (lai būtu garantija, ka tiek izmantotas tikai ori inālās rezerves vai sekojiet norādījumiem tīmek a vietnē www.whirlpool.eu. da as un remonts tiktu veikts pareizi). Sazinoties ar klientu pēcpārdošanas apkalpošanas dienestu, vienmēr norādiet: Ja ierīces tiks uzstādītas līdzās, piezvaniet pēcpārdošanas apkopes dienestam,...
Page 94
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI POKYNY DŮKLADNĚ PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI Před použitím spotřebiče přečtěte tyto POVOLENÉ POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen k řízení bezpečnostní pokyny. Uschovejte si je po ruce pro pomocí externího zařízení, jako je např. časovač, další...
Page 95
Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří nebo bosí. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je poškozený napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud nefunguje správně nebo byl poškozen či došlo k jeho pádu.
Page 96
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Připojení k elektrické síti musí být provedeno ještě před připojením spotřebiče ke zdroji elektřiny. Instalaci musí provést kvali kovaný pracovník obeznámený s platnými bezpečnostními předpisy a předpisy o elektrické instalaci. Instalace se musí provádět výslovně podle předpisů lokálního dodavatele elektrické energie. Zkontrolujte, zda údaj o napětí...
Page 97
Příručka majitele DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj www.whirlpool.eu/register. výrobek na NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny.
Page 98
PŘÍSLUŠENSTVÍ HRNCE A PÁNVE Používejte pouze hrnce a pánve z feromagnetického materiálu vhodné pro Varná deska je vybavena vnitřním bezpečnostním systémem, který při zjištění indukční varné desky. Abyste určili, zda je hrnec vhodný, hledejte symbol příliš vysoké teploty aktivuje funkci „Automatické vypnutí“. Nedoporučuje se (obvykle vyražený...
Page 99
Příručka majitele KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ Deaktivace varných zón: ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY Stiskněte tlačítko “OFF“, které se nachází vlevo od tlačítka nastavení výkonu. Pokud chcete varnou desku zapnout, stiskněte tlačítko napájení po dobu přibližně 1 sekundy. Pokud chcete varnou desku vypnout, stiskněte znovu UZAMKNUTÍ...
Page 100
Pokud se na skle objeví logo iXelium™, varná deska je ošetřena technologií odstranily usazeniny a skvrny od zbytků pokrmů. iXelium™, což je exkluzivní povrch Whirlpool, který zaručuje dokonalé • Pokud není povrch udržován v čistotě, může dojít ke snížení citlivosti výsledky čištění, stejně...
Page 101
[Stupeň výkonu je nižší varnou zónu používat. desku. než je požadováno] SERVISNÍ STŘEDISKO Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na www.whirlpool. • sériové číslo (číslo za slovem SN na typovém štítku pod spotřebičem). eu/register. Sériové číslo je rovněž uvedeno v dokumentaci;...
Page 102
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti tieto bezpečnostné pokyny. Odložte si ich, aby boli alebo na podobné účely ako napr.: v oblastiach k dispozícii pre budúce použitie. kuchyniek pre personál v dielňach, kanceláriách V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči sú...
Page 103
elektrické časti prístupné používateľom. Nepoužívajte spotrebič, ak ste mokrí alebo bosí. Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, či ak bol poškodený alebo spadol. Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis alebo podobne kvali kovaná...
Page 104
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE Elektrické pripojenie sa musí vyhotoviť už pred pripojením spotrebiča k zdroju napájania. Inštaláciu musí vykonať kvali kovaný personál, ktorý pozná aktuálne bezpečnostné a inštalačné predpisy. Inštaláciu treba vykonať v súlade s predpismi miestneho dodávateľa elektriny. Uistite sa, že je napätie špeci kované na údajovom štítku na spodnej strane zariadenia rovnaké ako napätie vo vašom dome. Podľa platných predpisov je uzemnenie spotrebiča povinné.
Page 105
Návod na obsluhu ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, zaregistrujte svoj spotrebič na www.whirlpool.eu/register. AK OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné pokyny.
Page 106
PRÍSLUŠENSTVO PRÁZDNE PANVICE A HRNCE Používajte len hrnce a panvice z feromagnetického materiálu vhodné pre indukčné Varná doska je vybavená vnútorným bezpečnostným systémom, ktorý pri varné dosky. Ak chcete zistiť, či je hrniec vhodný, hľadajte na ňom symbol zistení príliš vysokej teploty aktivuje funkciu Automatické vypnutie. Používanie (zvyčajne vytlačený...
Page 107
Návod na obsluhu KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Vypnutie varných zón: ZAPNUTIE/VYPNUTIE VARNEJ DOSKY Stlačte tlačidlo “OFF“ vľavo od nastavenia výkonu. Varnú dosku zapnete stlačením tlačidla napájania na cca 1 sekundu. Varnú dosku vypnete opätovným stlačením toho istého tlačidla a všetky varné zóny ZABLOKOVANIE OVLÁDACIEHO PANELA 3 sec sa deaktivujú.
Page 108
Po každom použití vyčistite varný panel (keď je vychladnutý), aby ste Ak je na skle logo iXelium™, varný panel bol upravený technológiou odstránili všetky usadeniny a škvrny spôsobené zvyškami jedla. iXelium™, exkluzívnou povrchovou úpravou Whirlpool, ktorá zabezpečuje • Ak povrch nie je dostatočne čistý, môže to znížiť citlivosť tlačidiel dokonalé...
Page 109
Ak potrebujete pomoc, volajte na číslo uvedené v záručnej knižke alebo Ak je nevyhnutné spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné postupujte podľa pokynov na webovej stránke www.whirlpool.eu. stredisko (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a správny postup pri oprave).
Page 110
VARNOSTNA NAVODILA POMEMBNE INFORMACIJE, KI JIH MORATE PREBRATI IN UPOŠTEVATI Pred uporabo aparata preberite ta varnostna kuhinjah za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih navodila. Navodila hranite na dosegu roke za delovnih okoljih, na kmetijah, za goste v hotelih, prihodnjo uporabo. motelih in prebivalce drugih stanovanjskih okolij.
Page 111
Da se izognemo nevarnosti, lahko poškodovan napajalni kabel z enakim kablom nadomesti le proizvajalec, njegov serviser ali podobno usposobljena oseba, saj obstaja možnost električnega udara. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO: Aparat morate pred vzdrževalnimi deli izklopiti in izključiti z električnega napajanja; ne uporabljajte parnih čistilcev, saj obstaja nevarnost električnega udara.
Page 112
ELEKTRIČNA PRIKLJUČITEV Električni priklop mora biti izveden pred priklopom naprave na napajalno omrežje. Namestitev mora izvesti kvali cirano osebje, ki pozna trenutne predpise glede varnosti in namestitve. Električna inštalacija mora biti izvedena v skladu s predpisi, ki jih narekuje krajevni dobavitelj električne energije. Pazite, da je napetost, podana na tipski ploščici na dnu naprave, ista kot v vašem domu.
Page 113
Proizvajalčeva navodila za uporabo HVALA, KER STE SE ODLOČILI ZA IZDELEK WHIRLPOOL Če želite celovitejšo pomoč, izdelek registrirajte na spletni ZA PODROBNEJŠE INFORMACIJE strani www.whirlpool.eu/register. POSKENIRAJTE KODO QR NA NAPRAVI Pred uporabo aparata pozorno preberite varnostna navodila. OPIS IZDELKA Kuhalna površina Nadzorna plošča...
Page 114
PRIBOR PRAZNE POSODE IN PONVE Uporabljajte le lonce in ponve iz feromagnetnih materialov, ki so primerni za indukcijske kuhalne plošče. Za ugotavljanje primernosti posode bodite pozorni Kuhalna plošča je opremljena z notranjim varnostnim sistemom, ki ob zaznavi previsoke temperature sproži funkcijo samodejnega izklopa. Uporaba praznih na simbol (običajno je odtisnjen na dnu).
Page 115
Proizvajalčeva navodila za uporabo VSAKODNEVNA UPORABA Za izklop kuhalnih polj: VKLOP/IZKLOP KUHALNE PLOŠČE Pritisnite gumb “OFF“ (IZKLOP) na levi strani drsnika za nastavitev moči. Za vklop kuhalne plošče pritisnite tipko za vklop in jo držite približno 1 sekundo. Za izklop kuhalne plošče spet pritisnite isto tipko in vsa ZAKLEPANJE UPRAVLJALNE PLOŠČE 3 sec kuhalna polja se bodo izklopila.
Page 116
Če je na steklu logotip iXelium™, je kuhalna plošča obdelana s tehnologijo • Če površina ni ustrezno čista, se lahko občutljivost tipk nadzorne plošče iXelium™, ekskluzivno končno obdelavo podjetja Whirlpool, ki zagotavlja zmanjša. popolne rezultate pri čiščenju in tudi pri dolgotrajnejšem ohranjanju leska •...
Page 117
SERVISNA SLUŽBA Izdelek registrirajte na spletni strani www.whirlpool.eu/register, da vam • serijska številka (številka po besedi SN na napisni ploščici na spodnji strani bomo lahko nudili vsestranski servis in podpor.
Page 118
SIGURNOSNE UPUTE OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne u trgovinama, uredi i druge objekti u kojima se radi; upute. Sačuvajte ih za buduću referencu. seoske kuće; za goste u hotelima, motelima ili sličnim Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna smještajnim jedinicama.
Page 119
dopuštena osim ako taj proizvod već nije opremljen s onim kojeg isporučuje proizvođač. Ako je kabel za napajanje oštećen, istim ga mora zamijeniti proizvođač, ovlašteni serviser ili osobe slične kvali kacije kako biste izbjegli opasne situacije: opasnost od strujnog udara. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj isključen ili odspojen iz napajanja prije obavljanja bilo kojeg...
Page 120
PRIKLJUČIVANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU Električni priključak mora se napraviti prije priključivanja uređaja na električno napajanje. Instalaciju mora provesti kvali cirano osoblje koje poznaje važeće sigurnosne i instalacijske propise. Posebice, instalacija se mora obaviti u skladu s pravilima lokalne tvrtke za opskrbu električnom energijom. Napon naveden na pločici s podacima na dnu aparata mora biti jednak naponu mreže u stambenom objektu.
Page 121
Priručnik za vlasnika ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL Kako bismo vam mogli pružiti potpuniju pomoć, registrirajte SKENIRAJTE QR KOD NA SVOM svoj uređaj na adresi www.whirlpool.eu/register. UREĐAJU DA BISTE DOBILI VIŠE INFORMACIJA Pažljivo pročitajte sigurnosne upute prije upotrebe uređaja.
Page 122
DODATNI PRIBOR PRAZNI LONCI I TAVE Upotrebljavajte samo lonce i tave od feromagnetskog materijala prikladnog za indukcijske ploče. Kako biste odredili je li neka posuda prikladna, provjerite ima Ploča je opremljena unutarnjim sigurnosnim sustavom koji aktivira funkciju „automatsko isključivanje“ kada detektira previsoku temperaturu. Ne preporučuje li simbol (obično je otisnut na dnu posude).
Page 123
Priručnik za vlasnika SVAKODNEVNA UPORABA Deaktiviranje zona za kuhanje: UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE PLOČE Pritisnite gumb “OFF“ lijevo od gumba za podešavanje snage. Za uključivanje ploče, pritisnite gumb za uključivanje i držite oko 1 sekundu. Za isključivanje ploče, ponovno pritisnite isti gumb, i sve će zone za kuhanje ZAKLJUČAVANJE UPRAVLJAČKE PLOČE 3 sec biti deaktivirane.
Page 124
Nakon svake upotrebe očistite ploču (kada se ohladi) kako biste uklonili Ako se na staklu prikazuje iXelium™ logo, to znači da je ploča za kuhanje ostatke i mrlje od ostataka hrane. tretirana iXelium™ tehnologijom, što je ekskluzivna Whirlpool završna obrada • Neodgovarajuće očišćena površina može smanjiti osjetljivost gumba koja osigurava savršene rezultate čišćenja kao i dulji sjaj ploče za kuhanje.
Page 125
Pravila, standardne dokumente i dodatne informacije o proizvodu možete pronaći tako da: • Upotrijebite QR kod na uređaju; Posjetite naše web-mjesto docs. whirlpool.eu/docs; • Možete i kontaktirati naš postprodajni servis (broj telefona potražite u knjižici jamstva). Kada se obraćate našem •...
Page 126
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE A készülék használata előtt olvassa el az alábbi RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Kialakításából adódóan a készülék biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi működtetése lehetséges külső időzítő felhasználás érdekében. szerkezettel vagy külön távirányítóval. A kézikönyvben és a készüléken található fontos Ezt a készüléket háztartási, illetve ahhoz hasonló...
Page 127
megszakítóval, illetve kötelező a készüléket a biztonsági MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A környezettudatos tervezésre vonatkozó 66/2014/EU rendelet irányelveinek, előírásoknak megfelelően földelni. valamint a környezettudatos tervezésre és energiacímkézésre vonatkozó Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert. (módosított) (EU Exit) 2019-es rendelet irányelveinek, az EN 60350-2 európai Beszerelés után az elektromos alkatrészeknek szabvánnyal összhangban.
Page 128
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS Az elektromos csatlakoztatást azelőtt kell elvégezni, hogy a készüléket a hálózatra csatlakoztatná. A készüléket olyan szakembernek kell beszerelnie, aki ismeri az érvényben lévő biztonsági és üzembe helyezési előírásokat. A beszerelést a helyi villamosenergia- ellátó előírásai szerint kell elvégezni. Győződjön meg arról, hogy a készülék alján található...
Page 129
Vásárlói kézikönyv KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Teljes körű szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A termékét honlapunkon: www.whirlpool.eu/register. KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QR KÓDOT A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a Biztonsági útmutatót. TERMÉKLEÍRÁS Főzőlap Kezelőpanel...
Page 130
TARTOZÉKOK ÜRES FŐZŐEDÉNYEK Kizárólag indukciós főzőlapokhoz való, ferromágneses anyagból készült A főzőlap belső biztonsági rendszerrel van felszerelve, amely túl magas főzőedényeket használjon. Általában a főzőedények aljára nyomtatott jelzés hőmérséklet észlelésekor aktiválja az „Automatikus kikapcsolás” funkciót. segítségével ellenőrizheti, hogy az adott edény megfelel-e erre a célra. Ennek Vékony aljú, üres főzőedények használata nem ajánlott.
Page 131
Vásárlói kézikönyv NAPI HASZNÁLAT A főzőzónák deaktiválásához: A FŐZŐLAP BE ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a teljesítményszabályzó bal oldalán levő “OFF“ gombot. A főzőlap bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot kb. 1 másodpercig. A főzőlap kikapcsolásához nyomja meg ismét a bekapcsoló KEZELŐPANEL ZÁROLÁSA 3 sec gombot, és az összes főzőzóna deaktiválódik.
Page 132
Minden használat után (lehűlt állapotban) tisztítsa meg a főzőlapot, Az üvegen az iXelium™ logó azt jelenti, hogy a főzőlapot iXelium™ technológiával eltávolítva róla az ételmaradékok okozta lerakódásokat és foltokat. kezelték. Ez egy egyedülálló Whirlpool bevonat, amely tökéletesen takarítható • Egy nem kellőképpen tiszta felület csökkentheti a kezelőfelület gombjainak felületet eredményez, és főzőlap tovább csillogó...
Page 133
Ha segítségre van szüksége, hívja a garanciafüzetben található telefonszámot, Ha bármilyen javításra van szükség, kérjük, hogy a hivatalos vevőszolgálathoz vagy kövesse a weboldalon www.whirlpool.eu megadott utasításokat. forduljon (annak biztosítása érdekében, hogy eredeti alkatrészeket használjanak, és a javításokat megfelelően végezzék el).
Page 134
INSTRUC IUNI PRIVIND IMPORTANT: TREBUIE CITITE I SIGURAN A RESPECTATE Înainte de a utiliza aparatul, citi i aceste instruc iuni UTILIZAREA PERMISĂ ATEN IE: aparatul nu trebuie să e pus în privind siguran a. Păstra i-le la îndemână pentru a le func iune prin intermediul unui comutator extern, putea consulta i pe viitor.
Page 135
AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA CU ENERGIE RECOMANDĂRI PRIVIND ECONOMISIREA ELECTRICĂ ENERGIEI Pro ta i din plin de căldura reziduală a plăcii erbin i prin oprirea aparatului Aparatul trebuie să poată deconectat de la re eaua cu câteva minute înainte de a termina prepararea. electrică...
Page 136
CONECTAREA LA RE EAUA DE ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRICĂ Conexiunea electrică trebuie efectuată înainte de a conecta aparatul la alimentarea cu electricitate. Instalarea trebuie efectuată de personal cali cat care cunoa te reglementările în vigoare referitoare la instalare i siguran ă. În special, instala ia trebuie efectuată în conformitate cu normele companiei locale de furnizare a energiei electrice.
Page 137
Manual de utilizare VĂ MUL UMIM CĂ A I ACHIZI IONAT UN PRODUS WHIRLPOOL SCANA I CODUL QR DE PE Pentru a bene cia de servicii complete de asisten ă, vă rugăm să vă înregistra i produsul pe www.whirlpool.eu/register. APARATUL DUMNEAVOASTRĂ...
Page 138
ACCESORII OALE I TIGĂI GOALE Utiliza i numai oale i tigăi din material feromagnetic, adecvate pentru plite cu Plita este echipată cu un sistem intern de siguran ă care activează func ia induc ie. Pentru a stabili dacă o oală este adecvată, veri ca i simbolul „Oprire automată”...
Page 139
Manual de utilizare UTILIZAREA ZILNICĂ Pentru a dezactiva zonele de gătit: ACTIVAREA/DEZACTIVAREA PLITEI Apăsa i butonul “OFF“ din partea stângă a zonei de reglare a puterii. Pentru a activa plita, apăsa i butonul de pornire/oprire timp de aproximativ 1 secundă. Pentru a opri plita, apăsa i din nou pe acela i buton i toate BLOCAREA BUTOANELOR 3 sec zonele de gătit vor dezactivate.
Page 140
Dacă pe suprafa a din sticlă apare sigla iXelium™, înseamnă că plita a fost depunerile i petele cauzate de resturile de mâncare. tratată cu tehnologia iXelium™, un finisaj exclusiv de la Whirlpool care asigură • O suprafa ă care nu este men inută curată poate reduce sensibilitatea rezultate de cură...
Page 141
Manual de utilizare SUNETE EMISE ÎN TIMPUL FUNC IONĂRII În timpul func ionării normale, plitele cu induc ie pot emite diverse sunete, Aceste zgomote pot varia în func ie de tipul de accesorii pentru gătit folosite precum uierat sau scâr âit. De apt, aceste zgomote provin de la accesoriile i de cantitatea de alimente con inută...
Page 142
Pentru asisten ă, suna i la numărul de telefon speci cat pe certi catul de asisten ă tehnică post-vânzare autorizat (pentru a avea garan ia că se folosesc garan ie sau urma i instruc iunile de pe site-ul web www.whirlpool.eu. piese de schimb originale i că repara iile vor executate corect).
Page 152
Ο Η ΙΕΣ ΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Π ιν χ ησι οποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε αυτέ πλησιάζουν τη συσκευή, εκτό εάν επιτη ούνται τι οδηγίε για την ασφάλεια. Φυλάξτε τι οδηγίε σε δια κώ . κοντινό ση είο για ελλοντική αναφο ά. Το...
Page 153
Αν η συσκευή δεν εγκατασταθεί πάνω σε ένα Το σύ βολο στο π οϊόν ή στα συνοδευτικά έντυπα υποδεικνύει ότι π έπει φού νο, π έπει να τοποθετηθεί ένα διαχω ιστικό να αντι ετωπίζεται ω οικιακό από ι α αλλά π έπει να εταφέ ετε στο κατάλληλο...
Page 154
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ ΕΣΗ Π ιν συνδέσετε τη συσκευή στην τ οφοδοσία εύ ατο , π έπει να γίνει η ηλεκτ ική σύνδεση. Ηεγκατάστασηπ έπειναπ αγ ατοποιηθείαπόεξειδικευ ένοπ οσωπικόπουγνω ίζειτου τ έχοντε κανονισ ού ασφαλεία καιεγκατάσταση . Συγκεκ ι ένα, η εγκατάσταση π έπει να π αγ ατοποιείται σύ φωνα ε του κανονισ ού τη τοπική εται εία πα οχή ηλεκτ ική ενέ γεια . Βεβαιωθείτε...
Page 155
Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ Α ΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ WHIRLPOOL ΣΑΡ ΣΤΕ ΤΟΝ Κ ΙΚΟ Γιαναλάβετεπλή ητεχνικήυποστή ιξη, πα ακαλού ενακαταχω ίσετε τησυσκευήσα στηνιστοσελίδαwww.whirlpool.eu/register. QR ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ιαβάστε τι οδηγίε για την ασφάλεια προσεκτικά πριν χρησι οποιήσετε τη συσκευή.
Page 156
ΑΞΕΣΟΥΑΡ Χ ησι οποιείτε όνο κατσα όλε και τηγάνια από σιδη ο αγνητικό υλικό δεν εταφέ εται αποτελεσ ατικά στο σκεύο ή το τηγάνι, ε αποτέλεσ α να κατάλληλο για επαγωγικέ εστίε . Για να π οσδιο ίσετε αν ια κατσα όλα είναι αυ...
Page 157
Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη • Στην οθόνη ε φανίζεται η ένδειξη “DE“. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ Για να απενεργοποιήσετε τι εστίε : ΕΝΕΡ ΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡ ΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑ ΑΣ ΕΣΤΙ Ν Πατήστε το κου πί “OFF“ στα α ιστε ά τη ύθ ιση ισχύο . Για την ενε γοποίηση τη ονάδα...
Page 158
Ιδανική για συνταγέ που απαιτούν εγάλη διά κεια ψησί ατο ( ύζι, σάλτσε , ΛΙ ΣΙΜΟ ψητά) ε υγ ά. Αυτή η λειτου γία επιτ έπει να φτάσει το φαγητό στην ιδανική θε οκ ασία για λιώσι ο και να διατη ηθεί αυτή η κατάσταση του ΒΡΑΣΙΜΟ...
Page 159
Αν το λογότυπο iXelium™ υπά χει στο γυαλί, η εστία έχει υποστεί επεξε γασία απο ακ υνθούν υπολεί ατα τ οφί ων και κηλίδε . ε την τεχνολογία iXelium™, ένα αποκλειστικό φινί ισ α τη Whirlpool που • Μια επιφάνεια που δεν είναι επα κώ καθα ή πο εί να ειώσει την...
Page 160
τον α ιθ ό τηλεφώνου σα . Για τεχνική υποστή ιξη, καλέστε τον α ιθ ό που αναγ άφεται στο βιβλια άκι εγγύηση ή ακολουθήστε τι οδηγίε στην www.whirlpool.eu. Εάν απαιτείται επισκευή, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτη ένο Κέντ ο Εξυπη έτηση Πελατών (για να διασφαλιστεί η χ ήση γνήσιων ανταλλακτικών...
Page 161
SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE OPLYSNINGER, DER SKAL LÆSES OG OVERHOLDES Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages og/eller forretninger; På landbrugsejendomme; Af i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet andre beboelsesomgivelser.
Page 162
Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende kvali ceret person, for at undgå fare for personskade - risiko for elektrisk stød. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb;...
Page 163
TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN Den elektriske forbindelse skal udføres, før apparatet sluttes til strømforsyningen. Installationen skal udføres af kvali ceret personale, der har kendskab til de aktuelle regulativer vedrørende sikkerhed og installation. Det er særdeles vigtigt, at installationen udføres i overensstemmelse med reguleringerne fra den lokale elvirksomhed. Kontroller, at spændingen på...
Page 164
Ejerens instruktionsbog TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL PRODUKT Registrér venligst dit produkt på www.whirlpool.eu/register. SCAN QR KODEN PÅ DIT for at modtage en mere komplet assistance. APPARAT, FOR AT INDHENTE FLERE OPLYSNINGER Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet tages i brug.
Page 165
TILBEHØR TOMME GRYDER OG PANDER Brug kun gryder og pander af ferromagnetisk materiale, der er egnet til Kogesektionen er udstyret med et internt sikkerhedssystem, der aktiverer induktionskogeplader. Kontrollér for symbolet (sædvanligvis præget på funktionen "Automatic o " (automatisk slukning), når der registreres en bunden), for at nde ud af, om gryden er velegnet .
Page 166
Ejerens instruktionsbog DAGLIG BRUG Inaktivering af kogezonerne: TÆNDING OG SLUKNING AF KOGESEKTIONEN Tryk på knappen “OFF“ til venstre for e ektjusteringen Tryk i cirka 1 sekund på e ektknappen, for at tænde for kogesektionen. Tryk igen på den samme knap, for at slukke for kogesektionen, og alle kogezonerne LÅSNING AF TASTATURET 3 sec vil blive inaktiverede.
Page 167
Rengør altid kogesektionen efter brug (når den er kold) så alle a ejringer Hvis logoet iXelium™ logo vises på glas aden er kogesektionen behandlet og pletter af madrester elimineres. med iXelium™ teknologi, en eksklusiv Whirlpool finish der sikrer et perfekt • Hvis over aden ikke holdes tilstrækkeligt ren, kan dette reducere rengøringsresultat og samtidig holder kogesektionens overflade blank i...
Page 168
KUNDESERVICE Registrér venligst dit produkt på www.whirlpool.eu/register, for at modtage • serienummeret (nummeret efter SN på typepladen, er placeret under en mere komplet assistance. apparatet). Serienummeret er også angivet i dokumentationen;...
Page 169
SIKKERHETSINSTRUKSER VIKTIG Å LESE OG RESPEKTERE Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk apparatet. Ingen annen bruk er tillatt (f.eks. oppvarming av Oppbevar de i nærheten for fremtidig referanse. rom). Disse anvisningene og selve husholdningsapparatet Dette apparatet er ikke for profesjonell bruk. Ikke er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet.
Page 170
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Påse at apparatet er slått av og koplet fra strømforsyningen for du utfører vedlikehold; Bruk aldri damprengjøringsutstyr - fare for elektrisk støt. Ikke bruk slipende eller etsende produkt, klorholdige midler eller stålull. AVHENDING AV EMBALLASJEMATERIAL Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og er merket med gjenvinningssymbolet De forskjellige delene av emballasjematerialet må...
Page 171
ELEKTRISK TILKOPLING Elektriske tilkoblinger må foretas før du kobler apparatet til strømforsyningen. Installasjon må foretas av kvali sert personale som kjenner de gjeldende sikkerhets- og installasjonsforskriftene. Spesielt må installasjonen må utføres i overensstemmelse med regelverket til den lokale leverandøren av elektrisk energi. Pass på...
Page 172
Eierens håndbok MANGE TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET WHIRLPOOL -PRODUKT VENNLIGST SKANNER QR KODEN For å motta en mer fullstendig assistanse, vennligst www.whirlpool.eu/register. registrer produktet ditt på PÅ DITT APPARAT FOR Å FÅ YTTERLIGERE INFORMASJON Før du bruker apparatet må du lese sikkerhetsanvisningene nøye.
Page 173
TILBEHØR TOMME KJELER OG PANNER Bruk kun kjeler og panner av jernmagnetisk materiale som er egnet for Kokeplaten er utstyrt med et internt sikkerhetssystem som aktiverer funksjonen induksjonstopper. Se etter symbolet (vanligvis er det trykt inn i bunnen) for "Automatisk av" når for høy temperatur registreres. Bruk av tomme kjeler og å...
Page 174
Eierens håndbok DAGLIG BRUK For å slå av kokesonene: FOR Å SLÅ PLATETOPPEN PÅ/AV Trykk på knappen “OFF“ til venstre for reguleringen av e ekten. For å slå på platetoppen, trykk på effektknappen i omtrent 1 sekund. For å slå av platetoppen, trykk på...
Page 175
Rengjør og ern matrester fra platetoppen (når den er kald), etter hver Dersom iXelium™ logoen vises på glasset, må platetoppen behandles med bruk. iXelium™ teknologien, et eksklusivt Whirlpool finish-middel som sikrer et • En over ate som ikke holdes tilstrekkelig ren kan redusere følsomheten til perfekt resultat ved rengjøring og som garanterer skinnende platetopp over...
Page 176
Retningslinjer, standarddokumentasjon og ekstra produktinformasjon vil du kunne nne ved å: • Bruke QR-koden i apparatet ditt; • Ved å besøke vårt nettsted docs. whirlpool.eu/docs; • Alternativt kan du kontakte vår Ettersalgservice (se telefonnummeret i garantiheftet). Når du kontakter vår Ettersalgservice, vennligst oppgi kodene du nner på produktets typeskilt.
Page 177
SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGT ATT LÄSA OCH FÖLJA Innan du använder apparaten ska du läsa dessa andra inkvarteringsanläggningar. säkerhetsanvisningar. Förvara dem till hands för Ingen annan användning är tillåten (t.ex. för att framtida bruk. värma rummet). I dessa instruktioner och på själva apparaten ges Denna apparat är inte avsedd för professionellt viktiga säkerhetsföreskrifter som måste iakttas hela bruk.
Page 178
eller liknande kvali cerad tekniker för att undvika fara - risk för elchock. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING: Försäkra dig om att apparaten är avstängd och bortkopplad från strömförsörjningen innan någon form av underhållsåtgärd påbörjas. Använd aldrig ångtvätt - risk för elchock. Använd inte slipande eller frätande produkter, klorbaserade rengöringsmedel eller stålull.
Page 179
ELEKTRISK ANSLUTNING Alla elektriska anslutningar måste göras innan spishällen ansluts till elnätet. Installationen ska utföras av en behörig fackman som har kännedom om gällande säkerhets- och installationsbestämmelser. Det är särskilt viktigt att installationen utförs i enlighet med ditt lokala elbolags bestämmelser. Kontrollera att spänningen som anges på...
Page 180
Ägarhandbok KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä osoitteessa SKANNAA TUOTTEESSASI www.whirlpool.eu/register. OLEVA QR KOODI LISÄTIETOJA VARTEN Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. BESKRIVNING AV PRODUKTEN Spishäll Kontrollpanel KONTROLLPANEL 3 sec Symboler/aktivering av specialfunktioner Knapp för snabb uppvärmning (Booster) Indikering för tillagningstid...
Page 181
TILLBEHÖR TOMMA KASTRULLER OCH STEKPANNOR Använd endast kastruller och stekpannor av ferromagnetiskt material som är lämpliga för induktionshällar. För att fastställa om kastrullen kan användas, se om Hällen är utrustad med ett internt säkerhetssystem som aktiverar funktionen "Automatisk avstängning" när för hög temperatur detekteras. Användning av den har symbolen (är vanligtvis tryckt på...
Page 182
Ägarhandbok DAGLIG ANVÄNDNING SLÅ PÅ/STÄNGA AV SPISHÄLLEN LÅSA KONTROLLPANELEN 3 sec För att slå på spishällen, tryck in e ektknappen i cirka 1 sekund. För att stänga För att låsa inställningarna och förhindra att spishällen oavsiktligen slås på, av spishällen, tryck på samma knapp igen. Alla kokzoner avaktiveras. ska man trycka på...
Page 183
Rengör hällen efter varje användning (när den har svalnat) för att ta bort Om glaset har logotypen iXelium™ har spishällen behandlats med matrester och äckar. iXelium™, en exklusiv ytbehandling från Whirlpool som garanterar perfekt • En yta som inte hålls tillräckligt ren kan minska känsligheten för rengöringsresultat och att spishällen behåller dess blanka yta längre tid.
Page 184
[E ektnivå lägre än den kokzonen kan användas. som inställts för spishällen. begärda nivån] KUNDTJÄNST För en bättre kundservice, registrera din apparat på www.whirlpool.eu/ • serienumret (numret efter ordet SN på märkskylten som nns under register. apparaten). Serienumret anges även i dokumentationen;...
Page 185
TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Mikä tahansa muu käyttö on kiellettyä (esimerkiksi Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. huoneiden lämmittäminen). Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. turvallisuutta koskevia varoituksia, joita...
Page 186
PUHDISTUS JA HUOLTO VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu ja sen virtakytkentä on katkaistu ennen kuin ryhdyt mihinkään huoltotoimenpiteisiin; älä koskaan käytä puhdistamiseen höyrypesuria – sähköiskun vaara. Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä aineita, klooripitoisia valkaisuaineita tai hankaussieniä. PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä...
Page 187
SÄHKÖLIITÄNTÄ Sähköliitäntä on tehtävä valmiiksi, ennen kuin laite kytketään sähköverkkoon. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä henkilöstö, joka on perehtynyt voimassa oleviin turvallisuus- ja asennussäädöksiin. Erityisen tärkeää on, että asennus suoritetaan paikallisen sähköyhtiön määräysten mukaisesti. Varmista, että laitteen pohjassa olevaan arvokilpeen merkitty jännite vastaa asunnon sähköverkon jännitettä. Laitteen maadoitus on lakisääteinen: käytä...
Page 188
Omistajan opas KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä www.whirlpool.eu/register. osoitteessak na SKANNAA TUOTTEESSASI OLEVA QR KOODI LISÄTIETOJA VARTEN Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. TUOTTEEN KUVAUS Keittotaso Ohjauspaneeli OHJAUSPANEELI 3 sec Erityistoimintojen symbolit/aktivointi Pikakuumennuspainike (Booster)
Page 189
LISÄVARUSTEET TYHJÄT KATTILAT JA PANNUT Käytä vain induktioliedelle sopivasta ferromagneettisesta materiaalista valmistettuja kattiloita ja pannuja. Saat selville kattilan sopivuuden tarkastamalla Keittotaso on varustettu sisäisellä turvajärjestelmällä, joka aktivoi automaattisen sammutustoiminnon, kun havaitaan liian korkea lämpötila. Ohutpohjaisten onko siinä -symboli (yleensä painettu pohjaan). On myös mahdollistaa tyhjien kattiloiden ja pannujen käyttöä...
Page 190
Omistajan opas PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Keittoalueiden kytkeminen pois toiminnasta: LIESITASON KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS Paina tehonsäädön vasemmalla puolella olevaa “OFF“-painiketta. Liesitaso kytketään päälle painamalla virtapainiketta noin 1 sekunnin ajan. Liesitaso sammutetaan painamalla samaa painiketta uudelleen, jolloin kaikki OHJAUSPANEELIN LUKITUS 3 sec keittoalueet sammuvat. Liesitason puhdistamista, asetusten lukitsemista ja vahingossa tapahtuvan käynnistämisen estämistä...
Page 191
OSOITTIMET VÄÄRIN SIJOITETTU TAI PUUTTUVA KEITTOASTIA JÄLKILÄMPÖ Tämä symboli tulee näkyviin, jos keittoastia ei sovellu induktioliedelle, sitä Jos näytössä näkyy “H“, se tarkoittaa, että keittoalue on kuuma. Merkkivalo ei ole sijoitettu oikein tai jos se ei ole kooltaan sopiva valitulle keittoalueelle. syttyy myös silloin, jos aluetta ei ole aktivoitu, mutta se on kuumentunut Jos keittoastiaa ei tunnisteta 30 sekunnin kuluessa valinnan suorittamisesta, viereisten alueiden käytön johdosta tai koska kuuma keittoastia on ollut...
Page 192
[Tehotaso on pyydettyä keittoaluetta voidaan käyttää. pienempi] HUOLTOPALVELU Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä osoitteessa www.whirlpool. • sarjanumero (laitteen alla olevassa arvokilvessä sanan SN jälkeen oleva eu/register. numero). Sarjanumero on ilmoitettu myös asiakirjoissa; ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOPALVELUUN: xxx xxx Mod.