Page 1
SYSTÈME AUDIO PORTABLE STZ-D10T STZ-D10S Mode d’emploi...
Page 2
IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un ATTENTION : Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, l’intérieur du coffret de l’appareil, de...
Page 3
Ce produit est destiné à une utilisation domestique Avant d’employer cet appareil, vérifiez les générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à informations de sécurité indiquées sur le fond de l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur. des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar D3-4-2-2-4_B1_Fr ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation...
Page 4
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Page 5
Introduction Vérification du contenu de la boîte ! Télécommande ! Pile au lithium (CR2025) ! Câble USB ! Adaptateur secteur (1 ensemble) ! Carte de garantie ! Guide rapide Installation de l’appareil ! Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable. N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants : –...
Page 6
Utilisation dans un environnement humide (STZ-D10S) Le STZ-D10S n’est pas protégé contre les éclaboussures. Lors de l’utilisation, évitez d’exposer l’appareil à l’eau. N’utilisez pas l’appareil dans les environnements suivants. ! Endroits humides ! Endroits où l’appareil peut facilement être exposé à l’eau. ! À...
Page 7
Avant de commencer Avant d’utiliser la télécommande La pile fournie avec cet appareil est rangée dans le compartiment de pile. Retirez le film protecteur du compartiment de la pile. Remarque Si vous remarquez une diminution de la portée de fonctionnement, remplacez la pile. Remplacement de la pile Pour remplacer la pile, utilisez une pile au lithium CR2025 en vente dans le commerce.
Page 8
électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez à votre service après-vente Pioneer le plus proche de le remplacer. ! Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son boîtier. Si vous tirez sur le câble d’alimen- tation, vous risquez de l’endommager et de provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
Page 9
2 Branchez l’adaptateur secteur fourni sur la prise DC IN située à l’arrière de cet appareil. STZ-D10T uniquement : Pour utiliser l’adaptateur secteur, ouvrez le couvercle de la prise d’alimentation situé à l’arrière de cet appareil. 3 Branchez l’adaptateur d’alimentation sur une prise secteur. STZ-D10T DC IN 12 V AUX IN...
Page 10
2 Insérez six piles AA/LR6 dans le compartiment des piles en suivant les indications d’orientation (+,-) inscrites à l’intérieur du compartiment. 3 Remettez le couvercle des piles en place et serrez la vis de blocage (LOCK) pour le fixer en place. Assurez-vous que les crochets sur le couvercle des piles sont correctement bloqués.
Page 11
Commandes et affichages Télécommande STANDBY/ON FUNC TEMPO TOOLS 8 SKIP 8 SKIP ENTER TEMPO MENU CALL BATTLE DJ MIX MEMO RHYTHM EXIT 1 uSTANDBY/ON 7 FUNC Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous ten- Pour changer de fonction d’entrée. La source change comme indiqué sion.
Page 12
Panneau avant/supérieur STANDBY DJ MIX FUNC / ON TEMPO BATTLE STZ-D10T STZ-D10S 1 kSTANDBY/ON 8 Indicateur d’alimentation Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous ten- Ce voyant s’allume quand l’appareil est sous tension. sion. (page 14) 9 Affichage du panneau avant 2 Touches de modes de lecture Lorsque l’appareil est sous tension, l’écran affiche les éléments suivants.
Page 13
Panneau arrière HOLD LOCK DC IN 12 V AUX IN PC connect PHONES 5V 500mA (STZ-D10T) 1 Touche HOLD Afin d’empêcher les opérations indésirables pendant le transport de l’ap- pareil, appuyez sur cette touche pendant environ 1,5 secondes. Toutes les touches de l’appareil et de la télécommande sont alors désactivées. ! Pour déverrouiller l’appareil effectuez la même opération en utilisant cette touche.
Page 14
Lecture de base Utilisation de l’appareil C’est le mode de lecture de base de l’appareil. Si vous sélectionnez une fonction différente à l’étape 3, l’appareil utilise la source audio connectée à l’entrée externe, telle qu’un périphérique USB ou un iPod. 1 Appuyez sur la touche uSTANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension.
Page 15
USB. Pour les détails, reportez-vous à page 30. ! Pioneer ne garantit pas que tout fichier, enregistré sur une clé de mémoire USB, pourra être lu ou que le courant électrique sera fourni à tous les types de clé USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d’une clé USB, résultant de la connexion à cet appareil.
Page 16
MIXTRAX Library Dance Genre Hip Hop Dance Genre Dance Genre Break Song1 Song1 4:24 4:24 Lock Playlist Song2 3:11 Break House Song3 6:32 Artist Hip Hop Hip Hop Song4 3:41 Lock Dance1 House Song5 5:07 Now Playing Dance2 Hip Hop Fonction “Dance”...
Page 17
! Repeat (Répétition) permet de choisir entre One (répéter une piste), All (répéter toutes les pistes), ou Off. Lorsque la fonction est activée (All), toutes les pistes du genre Dance ou de l’Artiste sélectionné sont lues de manière répétée. ! La fonction de lecture Random (Aléatoire) peut être réglée sur On ou Off. Lorsque la fonction est activée (On), toutes les pistes du genre Dance ou de l’Artiste sélectionné...
Page 18
! La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur. ! Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l’iPod.
Page 19
1 Tournez le boîtier pour iPod jusqu’à ce qu’il soit en position verticale. 2 Ouvrez le couvercle de l’iPod, puis déplacez le support pour iPod à vers position la plus haute avant de connecter l’iPod/iPhone sur les connecteurs. 3 Tenez le support pour iPod par les côtés gauche et droit et faites-le glisser vers le bas jusqu’au dessus de l’iPod/iPhone. ! Pour déplacer le support pour iPod vers le haut ou vers le bas, saisissez-le fermement par les côtés gauche et droit.
Page 20
4 Vérifiez que l’iPod/iPhone est fixé en place, puis fermez le couvercle de l’iPod et faites tournez le boîtier pour iPod en position horizontale. Connexion de votre iPod/iPhone (STZ-D10S) Important Lorsque vous déplacez/transportez l’appareil, vous devez retirer l’iPod/iPhone et fermer le couvercle de l’iPod. 1 Ouvrez le couvercle de l’iPod et branchez l’adaptateur iPod adapté...
Page 21
À propos de la lecture à partir d’un iPhone ! La sortie audio passe de l’iPhone à l’appareil uniquement une fois que la procédure d’authentification est terminée, ce qui demande environ 10 secondes. ! Les appels entrants mettent la lecture en pause et les sonneries d’appel de l’iPhone sont émises uniquement par les haut-parleurs de l’appareil. ! Dès que vous répondez à...
Page 22
Diverses fonctions de danse L’appareil est doté d’excellentes fonctions de danse qui vous permettent de générer des sessions de danse à partir de vos morceaux de musique. La fonction de danse peut utiliser des morceaux stockés dans la mémoire interne de l’appareil ou sur votre périphérique de stockage USB. Cependant, pour profiter de toutes les fonctions, vous devez au préalable analyser les morceaux de musique sur un ordinateur (PC), à...
Page 23
Début Un morceau du genre sélectionné est lu pendant la durée totale sélectionnée Les danseurs se succèdent sans chronométrage défini Début Fin Début Fin Début Fin Début ..Annonce Danseur A Danseur C Danseur B Danseur D sonore de fin Annonce sonore préalable à...
Page 24
Remarques ! STZ-D10Tuniquement : Il est possible de changer de piste en appuyant sur la touche p pendant la lecture en mode Circle Battle. ! Si vous appuyez sur la touche TOOLS pendant une joute en mode Battle et que vous sélectionnez Setting, l’affichage revient à l’écran des para- mètres du mode Battle décrit à...
Page 25
2 Utilisez les touches a/b pour sélectionner ‘Rhythm Machine’, puis appuyez sur ENTER. L’écran de sélection de séquence rythmique du mode Rhythm Machine apparaît. Rhythm Machine Preset 1 Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 3 Sélectionnez une séquence rythmique pour commencer la lecture. ! Pour arrêter la lecture en mode Rhythm Machine, appuyez sur la touche EXIT.
Page 26
Connexion à un ordinateur L’installation du logiciel de gestion musicale MIXTRAX sur votre ordinateur (PC) puis le transfert des données de musique analysées par MIXTRAX vers l’appareil vous permettra d’utiliser les différentes fonctions de danse. MIXTRAX peut être téléchargé à l’aide d’une des méthodes suivantes. ! Sur l’ordinateur (PC) connecté...
Page 27
5 Lisez les morceaux de musique. Vous pouvez lire les morceaux de musique qui ont été transférés sur l’appareil en appuyant à plusieurs reprises sur la touche FUNC de la télécom- mande jusqu’à ce que l’appareil passe en mode Memory (mémoire interne). ! Des morceaux de musique pour danser sont déjà...
Page 28
Utilisation du menu Setup (Configuration) Configurez les paramètres tels que la qualité audio pour les pistes qui sont lues sur l’appareil, la méthode de lecture, l’alimentation et l’affichage. 1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur la touche MENU. L’écran Menu apparaît sur l’affichage du panneau avant. Menu Battle Battle...
Page 29
Configurez les paramètres d’économie d’énergie En configurant les paramètres d’économie d’énergie, vous pouvez économiser l’énergie de la batterie et réduire la consommation électrique. Pour configurez les paramètres d’économie d’énergie, sélectionnez Power Save dans le menu Setup. Vous pouvez définir les options Display Off et Auto Power Off séparément pour l’alimentation par batterie et pour l’alimentation par adaptateur secteur. Réglages pour l’utilisation Réglages pour l’utilisation avec l’alimentation par...
Page 30
Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant agréé...
Page 31
iPod/iPhone L’appareil ne reconnaît pas l’iPod touch/iPhone. ! Essayez les manipulations suivantes. 1. Appuyez simultanément sur la touche veille et sur la touche home de l’iPod touch ou de l’iPhone pendant plus de 10 secondes pour redémarrer. 2. Mettez l’appareil sous tension. 3.
Page 32
À propos des formats de fichiers de musique lisibles Les fichiers musicaux que l’appareil peut lire à partir de la mémoire interne et d’un périphérique de stockage USB sont les suivants. Fréquence Catégorie Extension Flux Débit binaire d’échantillonnage [CBR] 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 kbps MPEG-1 Audio Layer3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz [VBR] 8 kbps à...
Page 33
Spécifications Section amplificateur Puissance de sortie RMS Avant gauche/droite ..............................2,5 W + 2,5 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 Ω) Haut-parleurs Système ..............................................Fermé Enceintes Taille........................................Type conique 6,6 cm x 2 Gamme de fréquences ......................................100 Hz à 20 kHz Divers iPod/iPhone ..........................5 V, 1 A (uniquement lorsque l’adaptateur secteur est branché) USB ..............................................5 V, 500 mA...
Page 34
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En...