Page 2
Thank you for buying this Pioneer product. Please read Installing your speaker through these operating instructions so you will know how to Please observe the following points when installing speakers: operate your model properly. After you have finished reading • These speakers are bookshelf-type speakers which will...
Page 3
Using the spikes CAUTION This speaker system includes spikes that you can use to These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE isolate the speaker from the floor. Spikes are recommended voltage. To prevent the risk of electric shock when when placing the speakers on a thick carpet (for added stability), or for better sound when placing the speakers on a connecting or disconnecting the speaker cables, hard reverberant surface (such as a concrete or wood floor).
Page 4
Bi-wiring Connections Tweeter Bi-wiring requires two cables for each speaker, one for high frequencies and one for low frequencies. Using separate cables for the high end and low end improves the sound. Speaker Speaker R ch L ch Black Red Black Red Speaker Speaker...
Page 6
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne laissez pas des enfants jouer sur celles-ci. • Ne posez pas de grands objets pesants sur le dessus • Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de des enceintes. dégâts causés par un assemblage et un montage inadéquats, un renforcement insuffisant, une erreur...
Page 7
Utilisation des pointes de découplage ATTENTION Cette enceinte acoustique est fournie avec des pointes de Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension découplage, utilisables pour l’isoler du plancher. L’emploi de ces ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de pointes est recommandé si vous placez les enceintes acoustiques décharge électrique lors du branchement et du sur un tapis épais (leur stabilité...
Page 8
Branchements bifilaires Tweeter Le branchement bifilaire suppose l’emploi de deux câbles pour chaque enceinte, l’un pour les hautes fréquences et l’autre pour les basses fréquences. L’emploi de câbles Enceinte Enceinte séparés pour le haut et le bas du spectre sonore améliore la performance acoustique.
Page 10
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von • Bitte sorgen Sie dafür, dass sich Personen nicht auf den Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Lautsprecher setzen oder sich darauf stellen, und dass Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam Kinder nicht auf den Lautsprechern spielen.
Page 11
Boden ausgebreitete Decke. Die Aufstellung dieses Lautsprechers sollte möglichst von zwei Personen ausgeführt werden. • Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine Anschließen an einen Verstärker un zureichende Verstärkung, zweckentfremdeten Gebrauch oder höhere Gewalt entstehen.
Page 12
Kurzschlussbrücken rote Klemme ( ) Klemmen für hohe rote Klemme ( ) Frequenzen schwarze Klemmen für tiefe Klemme ( ) Frequenzen schwarze Klemme ( ) Schließen Sie das andere Ende jedes Vorsichtshinweis zur Doppelverdrahtung Lautsprecherkabels an die Bitte beachten Sie, dass die Klangqualität bei Verwendung Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers an der Doppelverdrahtungsmethode stark beeinträchtigt werden (Einzelheiten hierzu finden Sie in der...
Page 13
Anbringen der Frontverkleidung Abnehmen der Frontverkleidung Setzen Sie die mitgelieferten Befestigungsschrauben Lösen und entfernen Sie die Endschrauben von den in die vier Löcher an der Vorderseite des Lautsprechers vier Ecken an der Vorderseite der Frontverkleidung. ein. Nachdem Sie die Frontverkleidung abgenommen Befestigen Sie die Schrauben von Hand (nicht mit einem haben, entfernen Sie die Befestigungsschrauben aus Schraubendreher) an der Vorderseite des Lautsprechers.
Page 15
Esso potrebbe altrimenti deformarsi e scolorirsi, danneggiandosi anche gravemente. Importante • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti da una scorretta messa in posa, un insufficiente rinforzo, un uso scorretto del prodotto, catastrofi naturali, ecc.
Page 16
Uso delle zampe AVVERTENZA Questi diffusori includono zampe che possono venire usate I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla per isolare il diffusore dal pavimento. Esse sono utili per stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. installare il diffusore su moquette (per renderlo più stabile) o Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle per migliorare il suono quando è...
Page 17
Doppi collegamenti Tweeter I doppi collegamenti consistono nell’uso di due cavi per diffusore, uno per le alte frequenze ed uno per quelle basse. Usando cavi separati per le alte frequenze ed uno per le Diffusore Diffusore basse si migliora la riproduzione. Canale L Canale R (sinistro)
Page 19
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees Opstelling van de luidsprekers de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u volledig op Neem de volgende punten in acht bij de opstelling van de de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de...
Page 20
Gebruik van de luidsprekerpennen LET OP Deze luidsprekers zijn voorzien van pennen die u kunt Op deze luidsprekeraansluitingen staat een gebruiken om de luidsprekers verhoogd van de vloer op te GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te stellen. Gebruik deze pennen wanneer u de luidsprekers op voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de een dik tapijt zet (voor extra stabiliteit), of voor een beter luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het...
Page 21
Tweeter Luidspreker Luidspreker Versterker Luidspreker Luidspreker R-kanaal L-kanaal Zwart Rood Zwart Rood Zwart Rood Zwart Rood Woofer R-kanaal L-kanaal Draai de kapknopjes op de linker ingangsaansluitingen los en verwijder de twee R-kanaal L-kanaal kortsluitstaafjes. In dit geval werken de lagefrequentie-luidsprekers en de Bevestigen en verwijderen van het hogefrequentie-luidsprekers volkomen gescheiden.
Page 23
• No ponga objetos grandes ni pesados sobre el altavoz. Importante • Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño debido al montaje y a la instalalción inadecuadas, al refuerzo insuficiente, a la utilización indebida del producto, a desastres naturales, etc.
Page 24
Utilización de los pernos PRECAUCIÓN Este sistema de altavoces incluye pernos que usted podrá Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA utilizar para aislar del piso el altavoz. Se recomienda emplear que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas los pernos cuando se ponen los altavoces sobre una alfombra eléctricas al conectar o desconectar los cables de gruesa (para mayor estabilidad), o para mejorar el sonido...
Page 25
Bicableado Altavoz de agudos Para realizar el bicableado se necesitan dos cables para cada altavoz, uno para las altas frecuencias y el otro para las bajas frecuencias. El empleo de cables separados para las Altavoces Altavoces altas y las bajas frecuencias mejora el sonido. Canal R (Der.) Canal L (Izq.) Negro Rojo Negro Rojo...
Page 27
Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Leia por Instalação das colunas favor estas instruções de utilização na sua totalidade para Siga por favor os seguintes pontos quando instalar as ficar a saber como operar adequadamente o seu aparelho. colunas: Depois de terminar a leitura destas instruções, guarde-as...
Page 28
Utilização de espigões ATENÇÃO Este sistema de colunas inclui espigões que pode utilizar para Estes tornos de autofalantes poden ser sob voltagem isolar as colunas do chão. Recomendamos a utilização dos perigosa. Quando ligar ou desligar os cabos dos espigões quando colocar as colunas sobre uma carpete autofalantes, ao fim de prevenir o perigo de choque grossa (para melhorar a estabilidade), ou para uma melhoria eléctrico, não toque as partes não isoladas antes de...
Page 29
Altifalante de agudos (Tweeter) Coluna Amplificador Coluna Coluna Canal Canal Preto Encarnado Preto Encarnado esquerdo (L) direito (R) Preto Encarnado Preto Encarnado Altifalante de graves (Woofer) Canal Canal esquerdo (L) direito (R) Afrouxe os botões nos terminais de entrada esquerdos e retire as duas barras de curto-circuito. Canal direito (R) Canal esquerdo (L) Neste ponto, as colunas de baixa frequência e as colunas de alta frequência estão completamente separadas.
Page 31
• Placera inte stora eller tunga föremål ovanpå blir skevt och missfärgat samt att högtalarelementen högtalaren. skadas. Viktigt • Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för skador som uppstår på grund av ihopsättning, felaktig montering, otillräcklig förstärkning, felaktig användning av högtalaren, naturkatastrofer, etc.
Page 32
Användning av spetsarna SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Denna högtalare inkluderar spetsar, som du kan använda för Dessa högtalarterminaler kan vara under RISKFYLLD att isolera högtalaren från golvet. Vi rekommenderar att du SPÄNNING. Då Ni ansluter eller kopplar ifrån använder spetsarna när du placerar högtalaren på en tjock högtalarkablarna så...
Page 33
Anslutning med dubbla kablar Diskantelement Att ansluta med dubbla kablar kräver två kablar för varje högtalare, en för diskant och en för bas. Att använda separata kablar för det höga och låga frekvensomfånget Högtalare Högtalare förbättrar ljudet. H kanal V kanal Svart Röd Svart Röd Högtalare...
Page 35
Dette kan føre til skævhed i og misfarvning af højttalerkabinettet og øve skade på højttaleren. Vigtigt • Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, som er et resultat af samling, fejlagtig montering, utilstrækkelig forstærkning, misbrug af produktet, naturrelaterede påvirkninger og lignende.
Page 36
Anvendelse af piggene FORSIGTIG Der følger pigge med dette højttalersystem, som kan anvendes Disse højttalerterminaler kan ståunder FARLIG til at isolere højttaleren fra gulvet. Anvendelse af piggene SPÆNDING. For at undgå fare for elektriske stød måder anbefales, hvis højttaleren anbringes på et tykt tæppe (til i forbindelse med tilslutning og fjernelse af ekstra stabilitet) eller til bedre lyd, hvis højttalerne anbringes højttalerledningerikke røres ved uisolerede dele, inden...
Page 37
Diskanthøjttaler Tokabels-tilslutning Tokabels-tilslutning (Biwiring) kræver to kabler til hver højttaler, en til de høje frekvenser og en til de lave frekvenser. Anvendelse af separate kabler til de høje og lave frekvenser Højttaler Højttaler giver en bedre lyd. Venstre Højre kanal (L) kanal (R) Sort Rød Sort Rød...
Page 39
Slike påkjenninger kan forårsake at høyttalerkabinettet vrir seg eller avfarges og at høyttalerelementene tar skade. Viktig • Pioneer påtar seg ikke ansvar for skader som eventuelt måtte oppstå ved oppsetting, feil montering, utilstrekkelige forsterkninger, feil betjening, naturkatastrofer etc.
Page 40
Bruk av spikes FORSIKTIG Spikes medfølger dette høyttalersystemet. Disse kan brukes til Disse høyttalerutgangene kan være under FARLIG å isolere hver høyttaler fra gulvet. Det anbefales å ta i bruk SPENNING. Når du skal koble høyttalerledningene til spikes hvis en høyttaler plasseres på et tykt teppe (for økt eller fra, må...
Page 41
Todelte tilkoblinger Tweeter Todelt tilkobling krever to kabler for hver høyttaler, én for de høyere frekvensene og én for de lavere frekvensene. Bruk av separate kabler for de høyere og lavere frekvensene gir bedre Høyttaler Høyttaler lyd. Høyre Venstre (R) kanal (L) kanal Sort Rød Sort Rød...
Page 43
Tällaisissa paikoissa kaiuttimien pinta saattaa vääristyä, väri lähteä ja kaiuttimet saattavat vahingoittua. Tärkeää • Pioneer ei ota minkäänlaista vastuuta vahingoista, jotka ovat seurausta sijoittamisesta, virheellisestä asennuksesta, riittämättömästä vahvuuden voimistamisesta, laitteen virheellisestä käytöstä, luonnonmullistuksista jne.
Page 44
Nastojen käyttö MUISTUTUS Tämän kaiutinjärjestelmän varusteisiin kuuluu nastat, joiden Näissä kovaäänisliitännöissä saattaa olla avulla kaiutin voidaan eristää lattiasta. Nastojen käyttöä VAARALLINEN JÄNNITE. Kun liität tai kytket irti suositellaan asetettaessa kaiuttimet paksulle matolle (jotta kovaääniskaapeleita, sähköiskun välttämiseksi älä kaiuttimet pysyisivät vakaina) tai äänen parantamiseksi kosketa eristämättöiä...
Page 45
Liitäntöjen kaksoislangoitus Diskanttikaiutin Kaksoislangoituksessa kullekin kaiuttimelle tarvitaan kaksi johtoa, yksi korkeille taajuuksille ja toinen matalille taajuuksille. Erillisen johdon käyttäminen korkeille ja Kaiutin Kaiutin matalille äänille parantaa ääntä. Oikea Vasen kanava kanava Musta Punainen Musta Punainen Kaiutin Kaiutin Bassokaiutin Vahvistin Musta Punainen Musta Punainen Oikea kanava...
Page 47
Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Внимание: во время эксплуатации Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по • Не допускайте вывод через динамик искаженного эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться звука в течение длительного периода времени. Это с приобретенной вами моделью. После того, как вы...
Page 48
Подсоединение к усилителю Важно Перед подсоединением к усилителю убедитесь в том, что усилитель выключен. • Компания Pioneer не несет ответственность по возмещению каких-либо убытков, понесенных в К данному динамику не прилагаются кабели динамика, результате сборки, неправильного монтажа, используемые для подсоединения к стереосистеме.
Page 49
Замыкающие соединители Красный Контактные разъемы контактный Красный для высоких частот разъем ( ) контактный разъем ( ) Контактные разъемы Черный контактный для низких частот разъем ( ) Черный контактный разъем ( ) Подсоедините другие концы кабелей к выходным контактным разъемам (на динамик) Внимание: при...
Page 50
Установка и снятие передней решетки Передняя решетка этой акустической системы - съемная. Чтобы установить/снять решетку, следуйте приведенным ниже инструкциям. Установка решетки Вставьте прилагаемые крепежные винты в четыре отверстия на передней панели динамика. Дополнительно, вы можете вставить в отверстия Затягивайте винты на передней панели динамика, прилагаемые...