• The sound of the speaker may be subtlely affected by the listening room conditions. Please take this into ® The S-FL1 speaker is a flat-panel type unit that uses NXT account when installing the speaker in order to get speaker technology. This slim style speaker allows for easy the best performance from it.
Page 3
Use two screws with washers to attach the stand or other fitting to the speaker. Installation No stand or other fittings for mounting the speaker are supplied. Please use appropriate fittings, screws, etc. in order to install the speaker properly. You will need a cross-head screwdriver or hexagonal wrench for installation.
Use two screws with washers to attach the stand or other fitting to the speaker. Connecting to your amplifier Please take extra care in selecting a location for upright installation as the speaker is less stable. Caution • Be careful not to short the two pins (1+ and 1–) of the free speaker terminal.
Page 5
Connecting another speaker On the rear of the speaker are two terminals; you can use these to connect another speaker of the same type to this speaker. S-FL1 S-FL1 Amplifier • The number of speakers you may connect will vary •...
Page 6
Speaker dimensions 246 mm 451 mm Sectional view Top view 40.4 18.8 18.9 24.5 18.4...
Avant l’installation magnétique. • Il se peut que les sons du haut-parleur soient Le S-FL1 est un haut-parleur à panneau plat, faisant appel légèrement affectés par les conditions du local ® d’écoute. Tenez compte de ce fait lors de l’installation à...
Utilisez deux vis à rondelle pour immobiliser le support ou une autre fixation sur le haut-parleur. Installation Aucun support ou autre fixation n’est fourni pour le montage du haut-parleur. Utilisez des attaches, vis et autres éléments adéquats pour installer correctement votre haut-parleur.
Utilisez deux vis à rondelle pour immobiliser le support ou une autre fixation sur le haut-parleur. Connexion à votre amplificateur Sélectionnez un emplacement avec grand soin lors d’une installation verticale car le haut-parleur est moins stable. Attention • Veillez à ne pas mettre en court-circuit les deux broches (1+ et 1–) de la borne libre de haut-parleur, car vous pourriez endommager le haut-parleur et/ou l’amplificateur.
Branchement d’un autre haut-parleur Deux bornes sont prévues sur l’arrière du haut-parleur. Elles peuvent servir pour le branchement d’un autre haut-parleur de même type que celui-ci. S-FL1 S-FL1 Amplificateur • Le nombre de haut-parleurs que vous pouvez • Après cette connexion, tirez légèrement sur le raccorder dépend de l’impédance de votre...
• Dieser Lautsprecher besitzt eine magnetische • Vermeiden Sie eine Aufstellung dieses Abschirmung. Lautsprechers in der Nähe von Heizkörpern oder in direkter Sonneneinstrahlung. Beim Lautsprecher S-FL1 handelt es sich um eine ® Flachpaneel-Ausführung, bei der NXT Vor der Aufstellung Lautsprechertechnologie Anwendung findet. Seine flache Konstruktion gestattet eine einfache Aufstellung an jedem •...
Page 19
Montagebeispiel 1 (horizontale Installation) • Bei den im obigen Diagramm angegebenen Mindestabständen handelt es sich lediglich um Verwenden Sie die beiden Schraubenlöcher an Richtwerte; die akustischen Eigenschaften der der längeren Seite des Lautsprechers. Wände in Ihrem Hörraum müssen bei der Platzierung des Lautsprechers berücksichtigt werden.
Montagebeispiel 2 (vertikale Installation) Montagebeispiel 3 (sonstige Montage) Verwenden Sie die beiden Schraubenlöcher an Die Schraubenlöcher an der Rückwand des der kürzeren Seite des Lautsprechers. Lautsprechers können ebenfalls zur Montage verwendet werden. Zum Gebrauch entfernen Sie die 150 mm Kappen von den Löchern. Zum Lösen der Schrauben, mit denen die Kappen befestigt sind, wird ein 5-mm-Sechskantschlüssel benötigt.
Page 21
An der Rückwand dieses Lautsprechers befinden sich zwei Anschlussbuchsen; ein zweiter Lautsprecher der gleichen Ausführung kann an die jeweils freie Buchse angeschlossen werden. S-FL1 S-FL1 Schieben Sie den Steckverbinder bis zum Anschlag in die Buchse, und drehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn, um ihn zu arretieren.
• I diffusori sono schermati magneticamente. • Il diffusore pesa 9,9 kg. Accertarsi di scegliere una superficie stabile sufficientemente lontana dalle Il diffusore S-FL1 è un’unità del tipo a pannello piatto che pareti posteriore e laterali (vedere la figura in basso). ®...
Page 27
Usare due viti con rondelle per applicare il supporto o altre parti al diffusore. Installazione Supporti o altre parti per il montaggio del diffusore non sono forniti in dotazione. Usare parti, viti ecc. di tipo appropriato per una corretta installazione del diffusore. Per l’installazione sarà...
Usare due viti con rondelle per applicare il supporto o altre parti al diffusore. Collegamento all’amplificatore Prestare particolare attenzione nella selezione di una posizione di installazione verticale dato che il diffusore è meno stabile. Attenzione • Fare attenzione a non creare un cortocircuito tra i due spinotti (1+ e 1–) del terminale libero del diffusore.
Page 29
Collegamento di un altro diffusore Sul retro del diffusore vi sono due terminali; questi possono essere utilizzati per collegare a questo diffusore un altro diffusore dello stesso tipo. S-FL1 S-FL1 Amplificatore • Il numero di diffusori che è possibile collegare varia a •...
Page 30
Dimensioni diffusore 246 mm 451 mm Vista in sezione Vista dall’alto 40,4 18,8 18,9 24,5 18,4...
• De luidspreker is magnetisch afgeschermd. • De geluidsweergave van de luidspreker wordt in bepaalde mate beïnvloed door de omstandigheden in De S-FL1 luidspreker is een platte luidspreker die gebruikt de luisterruimte. Houd hiermee rekening wanneer u ® maakt van NXT luidsprekertechnologie.
Gebruik twee schroeven met sluitringen om de luidsprekerstandaard of een ander montagedeel aan Installatie de luidspreker te bevestigen. Er worden geen luidsprekerstandaard of andere montagedelen bij de luidspreker geleverd. Gebruik de vereiste montagedelen, schroeven enz. om de luidspreker te bevestigen. Bij de montage hebt u een kruiskopschroevendraaier of inbussleutel nodig.
Page 36
Gebruik twee schroeven met sluitringen om de luidsprekerstandaard of een ander montagedeel aan Aansluiten op de versterker de luidspreker te bevestigen. Ga extra zorgvuldig te werk bij het uitzoeken van een plaats wanneer de luidspreker recht overeind wordt Let op geplaatst, want de luidspreker staat in dit geval minder •...
Page 37
Aan de achterkant van de luidspreker zijn twee aansluitingen; u kunt deze gebruiken om een andere luidspreker van hetzelfde type op deze luidspreker aan te sluiten. S-FL1 S-FL1 Versterker • Het aantal luidsprekers dat u kunt aansluiten • Trek na het aansluiten voorzichtig aan de stekker om verschilt, afhankelijk van de nominale impedantie te controleren of deze stevig vastzit.
Page 38
Afmetingen van de luidspreker 246 mm 451 mm Dwarsdoorsnede Bovenaanzicht 40,4 18,8 18,9 24,5 18,4...
• El altavoz tiene protección magnética. Téngalo en cuenta cuando instale el altavoz para poder obtener el mejor rendimiento posible del El altavoz S-FL1 es una unidad del tipo de panel plano que mismo. ® emplea la tecnología en altavoces NXT .
Page 43
Emplee dos tornillos con arandelas para montar el soporte u otros fijadores al altavoz. Instalación No se suministra ni el soporte ni otros fijadores para el altavoz. Emplee fijadores, tornillos, etc. apropiados para poder instalar correctamente el altavoz. Necesitará un destornillador de cabeza en cruz o una llave hexagonal para realizar la instalación.
Emplee dos tornillos con arandelas para montar el soporte u otros fijadores al altavoz. Conexión al amplificador Tenga mucho cuidado cuando seleccione el lugar de una instalación vertical, porque el altavoz es menos estable. Precaución • Tenga cuidado para no cortocircuitas los contactos (1+ y 1–) del terminal libre del altavoz.
Conexión de otro altavoz En la parte posterior del altavoz hay dos terminales; podrá utilizarlos para conectar otro altavoz del mismo tipo a este altavoz. S-FL1 S-FL1 Amplificador • El número de altavoces que puede conectar variará • Después de la conexión, tire con cuidado del según la impedancia del amplificador.
Page 46
Dimensiones del altavoz 246 mm 451 mm Vista transversal Vista superior 40,4 18,8 18,9 24,5 18,4...